近日,费加罗报发布了法国各超市得来速及各地区的物价水平

(图片来自费加罗报,从上往下物价依次上涨)

 

Le groupe Leclerc détient la palme du drive le moins cher de France, selon une étude Distri Prix. L'enseigne de grande distribution pratique, selon l'étude, des prix 6,3% moins importants que la moyenne nationale au mois d'avril 2016 (calculée en fonction des prix de 10.000 produits dans 3600 magasins drive).

根据法国Distri Prix最近的调查研究,E. Leclec的得来速是全法国价格最低廉的。今年4月,这家大型连锁超市比全法平均价格水平低了6.3%(数据是根据法国3600家商场的一万种商品价格得出的)。

Parmi les bons élèves, on retrouve également Carrefour, qui n'a pas cessé de réduire ses prix sur la période, passant à des prix de 3,4% à 3,9% moins chers que la moyenne.

价格同样比较低的还有我们熟悉的家乐福,现阶段不停地在降价,比平均价格低了3.4%至3.9%。

A contrario, le drive Monoprix est le plus cher, loin devant les marques concurrentes en France. L'entreprise, appartenant depuis juillet 2013 au groupe Casino pratiquerait des prix drive 17% plus élevés que la moyenne française. Justement, selon l'étude, les prix du drive des supermarchés Casino sont également au-dessus de la moyenne nationale, la dépassant d'environ 9%. Sans surprise, plus l'enseigne est petite, plus celle-ci est chère. Les supermarchés sont donc systématiquement plus chers que les hypermarchés.

至于价格最贵的超市,要数Monoprix的得来速服务,其价格远远超过其他竞争商场。这家超市,自2013年7月已加入Casino集团,其得来速服务比法国平均水平高了17%。而根据这份调查,Casino超市的得来速服务也比平均水平高了大约9%。毫不意外,商场越小,价格就越贵,同样的道理,超市的价格就要高于大型超市。

    

Les auteurs de cette étude révèlent également des disparités selon les départements. Ainsi, la Charente et les Côtes d'Armor restent les deux départements les moins chers pour les drives malgré une légère augmentation des prix. Cette tendance à la hausse semble d'ailleurs se généraliser : l'an dernier, on comptait 16 départements parmi les moins chers de France contre 10 aujourd'hui.

研究表明物价因省份而异,尽管物价有轻微的上涨,但得来速服务价格最低的是夏朗德省(Charente)和阿摩尔滨海省(Côte d’Armor)。另外,这种上涨的趋势似乎到处都是:去年,有16个省份物价最低而今年只有10个。

Parmi les mauvais élèves, on retrouve les Alpes-Maritimes, les Hauts-de-Seine et Paris qui sont les trois départements possédant les drives les plus chers. Distri Prix prend comme exemple concret une famille de 4 personnes. Si celle-ci dépense 5000 euros par an pour ses courses alimentaires, le fait d'habiter dans les Alpes Maritimes lui fera dépenser 1000 euros de plus par an que si elle vivait en Charente.

在排名中,巴黎、上塞纳省(Hauts-de-Seine)及滨海阿尔卑斯省(Alpes-Maritimes)是法国得来速服务的价格最贵的地区。以一个四口之家为例,如果这家每年日常食品花费是5000欧的话,那么在滨海阿尔卑斯省就要比在夏朗德省每年多花1000欧。

 (法国物价分布情况,绿色代表价格低,红色代表价格高) 

总体来看,巴黎地区得来速服务的价格水平是最高的,这也反映出法国地区得来速服务价格物价不均。  

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。