法国北部都有哪些美食呢?我们一起来看看!

1. Le Potjevleesch

@irishboodha / Via

Je sais ce que vous allez me dire: «De la viande en gelée, non merci». Tant mieux, ça en fait plus pour moi.
我知道你会对我说,“这就是冻肉,还是算了吧!谢谢!”好极了,我就可以多吃啦!

->菜肴介绍及做法:《法国北方特色冷食菜肴:杂肉冻 Potjevleesch》

2. Le Welsh

Du jambon, du pain, de la bière et un bon kilo de fromage : a-t-on jamais vu meilleur remède à la gueule de bois ?
火腿、面包、啤酒加上整整一公斤的奶酪:从来没见过比这个更适合治疗宿醉的药方吧?

3. Le Waterzoï (ou waterzooi)

@thehollowgeorgetown / Via

Du poisson ou du poulet, dans un bouillon de légumes crémeux. Pour les plus ~sains~ d'entre vous.
浓浓的蔬菜高汤炖的鱼或者鸡肉。给我们中那些吃得最健康的人。

->菜肴介绍及做法:《源自比利时的美味炖菜:瓦特佐伊 Waterzooï》

4. La tarte au maroilles(maroilles是法国Thiérache地区产的奶酪)

@miliev79 / Via

CHEESE ON CHEESE ON CHEESE.
奶酪加奶酪加奶酪,重要的事情说三遍!

->菜肴介绍及做法:《法国北方美食:马罗瓦勒奶酪饼 Flamiche au Maroilles》

5. Les moules-frites

@djenyy_ / Via

Faut-il encore les présenter?
这还用介绍吗?

->菜肴介绍及做法:《比利时国菜:蓝青口薯条 Moules-frites》

6. La mimolette(法语君想说猛一看还以为是烤红薯呢!)


@batardny / Via

Ce n'est pas le seul fromage de la région (qui en compte une trentaine), mais c'est de loin le meilleur.
这不是这一大区仅有的奶酪(大约有三十多种奶酪),但是这是最好的。

7. La tarte au sucre

celia_lr57 / Via

Tout est dans le nom, et c'est délicieux.
名字代表了一切,很美味!

8. Les chicons au gratin


@sabineetassocies / Via

On en oublierait presque le goût des endives.
我们几乎会忘记苦苣菜的味道。

9. La carbonade flamande

Du bœuf qui a mijoté dans de la bière ET dans de la cassonade, je sais pas ce qu'il vous faut de plus.
牛肉加入啤酒和粗红糖慢慢炖,我不知道还需要加什么。

->菜肴介绍及做法:《法国北方美食:弗拉芒啤酒炖烤肉 Carbonade flamande》

10. Le cramique

@youros / Via

Ce n'est pas du pain, ce n'est pas du gâteau, c'est mieux qu'une vulgaire brioche. C'est un cramique et c'est incroyablement bon.
这不是面包,也不是蛋糕。比普通的奶油圆面包赞得多,这就是葡萄干奶油面包,意想不到的美味。

11. Les gaufres lilloises

@ / Via

Un gâteau plébiscité par le roi de Belgique Léopold Ier.
比利时国王利奥波德一世是这种糕点的粉丝。

12. La flamiche aux poireaux

@celinelille / Via

Ce que la Picardie a fait de meilleur, avec Jean-Pierre Pernaut et Kamini.
跟Jean-Pierre Pernaut(注:法国电视主持人,皮卡第大区人)和Kamini(注:法国说唱歌手,皮卡第大区人)一样,是皮卡第大区最好的。

13. La galette beurrée

@justinepgd / Via

Une spécialité dunkerquoise qui remettra à plus tard tous vos projets de régime. Tant pis.
敦刻尔克的特产,让你把减肥计划一推再推。随便了。

14. La ficelle picarde 

@juanitaparis / Via

L'enfant illégitime de la Bretagne et de la Picardie : une crêpe, du jambon, des champignons, de la crème fraîche, et un soupçon de cholestérol. Un délice.
布列塔尼和皮卡第的“私生子”:可丽饼,火腿,蘑菇和鲜奶油,好像胆固醇有点高。美味啊!

->做法:《美味挡不住:皮卡第卷饼》

15. La faluche

@healthyoceane / Via

Un petit pain rond qui ravira tous les amoureux des baguettes «pas trop cuites».
让所有对烤得不太透法棍钟情的人们喜爱的小圆面包。

16. La fricadelle (fricandelle pour les intimes)

@dameskarlette / Via

Comme une saucisse, mais en ~mieux~.
就如香肠,但是更好。

17. Les «croustillons hollandais»

@pandoupanda_ / Via instagram.com

Dire que les croustillons ne sont rien de plus que des beignets au sucre serait leur faire insulte. Ils sont bien plus que ça.
说油炸球只不过是撒了糖的油炸饼简直是对这种小吃的侮辱。明明更好吃。

18. Les palets de dame

@matylda_17 / Via

Rangez donc vos cookies.
把你的饼干收起来吧。

 

了解更多法国美食?猛戳——

法国最地道的美国美食就在这里!>>

法国美食:你吃过巧克力“香肠”吗?>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。