你知道巴黎公共医疗救助机构吗?它是欧洲最大的医疗网络集团,在7月14日的Nice“恐怖袭击”后,“plan blanc”也开始启动。 今天小编就和大家一起了解一下这个“plan blanc”吧。

L'Assistance publique-Hôpitaux de Paris (AP-HP), a annoncé le déclenchement du « plan blanc » dans tous ses hôpitaux après les attaques meurtrières qui ont frappé Paris, vendredi 13 novembre.
巴黎公共医疗救助机构(AP-HP),在震惊整个巴黎的11月13号的巴黎恐怖枪杀袭击之后,对他们自己的所有医院宣布"白色计划"的启动。

Mis en place depuis 2004, le système des « plans blancs » au niveau de chaque hôpital est,depuis 2014, réuni au sein du dispositif Orsan, pour « organisation de la réponse du système de santé en situations sanitaires exceptionnelles ». Orsan coordonne et supervise les plans blancs à différentes échelles.
2004年起落实到每所医院的“白色计划”自从2014年起,围绕“奥森活动”展开(奥森活动 即ORSAN,全称:特殊救护情况下的医疗体系的响应组织活动,简称特医活动),在特医活动机构中心展开了会议。奥森活动负责调配和监督不同时层次的白色计划。

Le dispositif implique la mise en alerte des hôpitaux, services d'urgence et de tout le dispositif de santé publique, dans divers cas :
机制要求下述情况下医院、急诊部门和所有公共卫生机构进入紧急状态:

1. Accueil massif de victimes non contaminées ;
接待诊治大批的非传染性疾病受害

2. Prise en chargede nombreux patients après un phénomène climatique ;
照料因气候现象造成的大批患者

3. Gestion d'une épidémie ou pandémie sur le territoire national, pouvant comprendre l'organisation d'une campagne de vaccination exceptionnelle par le système de santé ;
管理全国范围内传染性疾病或大流行病,包括由卫生体系组织的特殊疫苗注射活动的组织

4. Prise en charge d'un risque biologique connu ou émergent ;
承担已知或新出现的生物风险

5. Prise en charged'un risque NRC (nucléaire, biologique, chimique)
承担NRC的风险(核风险,生物风险,化学风险)

Réquisitions de personnel et de blocs chirurgicaux
人员和外科场所的征用

Concrètement, les« plans blancs » sont des protocoles prévus à l'avance par les autorités de santé pour faire face à ces situations exceptionnelles, et impliquent de nombreux acteurs, des services d'urgence aux autorités de santé qui doivent répartir au mieux les patients dans les lits disponibles, transports ambulanciers, hôpitaux.
具体来讲,“白色计划”就是卫生部门为应对特殊紧急情况提前制定的规定,包括从急诊服务人员到卫生部门人员,他们需要把病人尽可能好地分配到可用病床、救护车和医院里。

Les plans prévoient la coordination entre les services d'urgence, un renforcement des moyens de communication et de coordination, mais aussi la réquisition des personnels médicaux et hospitaliers.
这些计划不仅规定和加强了急诊部门之间的协调和沟通方式,也规定了医务人员的征用办法。

Un volet important du plan blanc, particulièrement dans des cas d'afflux soudain de nombreux blessés, est la gestion des places hospitalières, avec des sorties  anticipées de patients si nécessaire ; et des blocs chirurgicaux, qu'il faut libérer des opérations non urgentes prévues. Les plans prévoient aussi la mise en place de cellules psychologiques.
“白色计划”还有一个重要的方面,尤其在突然有大量患者的情况下,这个重要方面是在医护场所上的管理,如有必要,让病人提前出院,以及外科室也应该预留一些,推迟不紧急的手术。白色计划同样规定设置心理诊疗室。

Ces plans s'appliquent de manière graduée en fonction de la gravité de la situation. Ils peuvent ne concerner qu'un hôpital , dans le cas d'une épidémie très virulente, par exemple, comme l'intégralité du territoire en cas d'état d'urgence grave.
这些计划依据情况严重程度分级别实施。计划可以仅仅涉及一家医院。比如发现致命性的传染病,如果是严重紧急的情况,也可以涉及全国的医疗系统。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。