Vidéo - Pixel Et Pixel Xl : Google dévoile sa nouvelle arme pour concurrencer Apple et Samsung
谷歌发布Pixel Et Pixel Xl手机以对抗苹果和三星。
SMARTPHONES - Google a officiellement présenté lors d'une grande conférence à San Francisco ce mardi, ses deux nouveaux smartphones, baptisés les "Pixel". Son arme ultime pour tenter de concurrencer Apple et Samsung, les deux leaders du marché du smartphone.
周二在旧金山的发布会上,谷歌正式发布旗下全新Pixel系列手机。这也是谷歌准备对苹果和三星这两大手机市场巨头对抗的武器。

先来看看这款手机的宣传片吧:


Sans grande surprise, Google a dévoilé ce mardi soir sa nouvelle arme pour tenter de concurrencer le nouvel iPhone 7 d’Apple et son rival le Galaxy S7 du sud-coréen Samsung. Et elle s'annonce redoutable. A l’instar de ses concurrents, il ne s'agit pas d'un mais de deux modèles haut de gamme que le géant américain a présenté à l’occasion d’une grande conférence à San Francisco.
毫无悬念,谷歌发布了旗下全新的“武器”来对抗苹果iPhone 7以及韩国三星的Galaxy S7手机。谷歌公司自称这款商品会让对手生畏。和其竞争对手一样,谷歌这次也同样在旧金山的发布会上展示了两款高端新机。

Des téléphones avec des caractéristiques haut de gamme
两款高端手机

Avec les Pixel et Pixel XL, Google entend bien se faire une place dans le top 3 des fabricants de smartphones. Et pourquoi pas monter sur la première marche ? Pour cela, la firme de Moutain view s’est associée au constructeur taïwanais HTC pour concevoir ses deux nouveaux téléphones. Entre les deux modèles, seules la diagonale d’écran et la taille de la batterie varient, comme pour l'iPhone d'Apple.
通过新推出的Pixel 和 Pixel XL手机,谷歌明显想在全球前三手机制造厂商中有一席之地。所以为什么不先迈出第一步呢?这家位于芒廷维尤的软件巨头与台湾手机制造厂商HTC合作来设计新的手机。在这两款手机当中,只有手机尺寸以及电池容量的区别,这也与iPhone的设计不谋而合。

Un prix de lancement annoncé à partir de 649 dollars
售价649美元起

Dans le détail, on retrouve le lecteur d'empreinte circulaire présent au dos et une coque en aluminium, dont la partie supérieure est en verre. Le Google Pixel est doté d’un écran AMOLED de 5,2 pouces, tandis que le Google Pixel XL proposera un affichage de 5,5 pouces. Les deux téléphones possèdent une configuration proche, avec notamment un processeur SnapDragon 821, avec 4 Go de mémoire vive.
在细节方面,圆形手机指纹识别器被放在了后面,机身采用铝材质,而机身上部则是玻璃覆盖。Pixel手机采用5.2寸AMOLED屏幕,而Pixel XL则采用5.5寸屏幕。两款手机配置相似,都采用了骁龙821处理器,4GB内存。

De plus, ils sont les premiers à sortir avec Android 7.1 Nougat, la nouvelle version de l’OS de Google. En matière de photographie, les deux appareils embarquent un capteur de 12 megapixels au dos et un module 8 mégapixels à l'avant pour les selfies. Ils sont déjà disponibles en précommande dans plusieurs pays, mais pas en France pour l’instant, pour un prix annoncé à partir de 649 dollars.
此外,这两款机子都采用了谷歌最新安卓7.1(奶油杏仁糖)操作系统。拍照方面,这两款手机都搭载了1200万像素后置摄像头和800万前置摄像头。在某些地区已经开始预订,不过法国目前还暂时不能预定,手机售价从649美元起。
Un nouveau casque de réalité virtuelle : le Daydream VR
新虚拟现实眼镜:DayDream(白日梦)

Le géant de l’Internet a profité de l’occasion pour présenter un nouvel accessoire : son premier véritable casque de réalité virtuelle, le Daydream VR. Il sera commercialisé à 79 dollars, soit 20 dollars de moins que le Gear VR de Samsung. Comme ce dernier, Daydream s’utilise avec un smartphone. Il sera compatible avec les appareils Android, au moins dans un premier temps. Et évidemment, Google aimerait bien vous voir l’utiliser avec l’un de ses nouveaux téléphones.
互联网巨头也趁这次机会发布了新的配件:第一款虚拟现实眼镜Daydream VR。它的售价为79美元,比三星的Gear VR眼镜足足便宜了20美元。和三星的VR眼镜一样,这款VR眼镜要和智能手机一起使用。目前暂时只支持安卓系统。显然,谷歌公司将会十分乐意看到你们使用其旗下的手机产品!

本内容为沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请注明出处,欢迎指出错误。