Défilé 秀场

Chanel Prêt-à-porter Printemps-été 2017 香奈儿春夏成衣系列

Un immense data center, fait de serveurs alignés dans des armoires métalliques, aux LED clignotants et reliés par des kilomètres de câbles multicolores. Non sans humour, chez Chanel, donc, deux mannequins équipés de casques de robot façon Daft Punk ouvrent ce bal… techno. « Il faut vivre dans le présent, pas dans le passé. L’électronique est ce qui définit notre époque. Tout le monde s’inspire du disco et des années 1980. Mais quel est l’intérêt de refaire des choses qui appartiennent au passé ? » lance Karl Lagerfeld au sujet de cette collection sur le thème de l’« Intimate technology ». Intime parce que la quasi-totalité des quatre-vingt-six passages comprend de la lingerie, nuisettes en soie à franges et autres négligés, qui reprennent, dans des variantes adoucies, les couleurs primaires des câbles qui envahissent le Grand Palais. «  C’est de la lingerie postféministe. Rien à voir avec Victoria’s Secret  », poursuit le couturier. 

这是一个巨大的数据中心,服务器在金属柜排列,LED灯被数公里的五彩电缆连接。不是开玩笑,这就是在香奈儿秀场,像这样,两个头戴Daft Punk式机器人头盔的模特打开了这个TECHNO的晚会。 “我们必须活在当下,而不是过去。电子科技是我们这个时代的标记。每个人都从迪斯科,80年代寻求启发,但是,重做属于以前的事的意义何在? ”,卡尔·拉格斐推出这个集合的主题为“亲密的科技”。亲密因为几乎所有的86套秀,包括有内衣,真丝流苏睡衣和其他一些小细节,其中包括,加入的软化电缆,颜色即侵入大皇宫电缆的原色。 “这是后女权主义的内衣,与维多利亚的秘密无关”,设计师说。

Au son du tube électro de Giorgio Moroder et Donna Summer I Feel Love, les ravissants déshabillés dépassent des robes-manteaux. L’usine à rêves Chanel fait de nouveau des merveilles avec toute une gamme d’accessoires formidables sur le thème du jour : pochettes en carte de circuit électronique ou brodées de câbles, boucles d’oreilles en cristal et câbles miniatures…

在乔治·莫洛德尔的电音和和唐娜的“我感受到了爱”歌声下,秀场从从裙加外套过度到无袖连衣裙。香奈儿梦工场制作与当天主题下的一系列伟大新奇的配件:电子线路板腰包或电缆刺绣,水晶和微型电缆材质的耳环......

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号:chez-lou