歌手简介:
Amel Bent (阿美·庞,1985年6月21日- ),法国女歌手,Amel Bent出生于1985年6月21日,Amel在音乐的熏陶下成长,很小的时候虽没有接受过一节乐理课,却也能像模像样的在表兄的钢琴上弹奏一些旋律。她热爱唱歌,但学的却是自然科学,如果不是2004年参加了法国M6台的La Nouvelle Star选秀,她很可能进入大学,并成为一名心理学家而不为我们所知了。

歌词:(翻译仅供参考)

Chanter,Chanter pour se dessiner un monde
唱吧,唱吧,为这描绘我的世界
C'est pas si loin le temps Où je m'en allais,
不久我将离去
Errer, pour sentir les mélodies Qui m'inondaient d'espoir,
为了充满希望的旋律去流浪
Je chantais pour oublier
我为了忘却而歌唱
Tapis dans l'ombre,
树荫下的毯子上,
Tu me regardes dans les yeux
你看着我的眼睛
Me prends par la main,
拉着我的手
Et me souris enfin,D'un geste tu m'apaises
我终于被你哄笑
Et me réchauffe un peu
我感到一丝温暖
Je suis bien,
我很好
Mais est-ce vraiment ce que je veux ?
但这真是我想要的么?

[Refrain]
Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
可我有做了什么?
Où Je vais ?
我要向何方?
Ce poème est un Adieu à ce que j'étais
这首诗是对曾经的我的告别
Pourquoi moi ? Je ne sais pas
为什么是我? 我不知道
Quel est ce monde où tu m'emmènes ?
你带给我的是个样的世界?
Et je revois,Le cours de ma vie
回顾这一路走来
Je crains que rien ne soit plus pareil
恐怕没什么惊世骇俗
Mais je ne regrette rien
但我没有任何遗憾
Non, je ne regrette rien
我也真没有任何遗憾

Pleurer,Pleurer, mes amis, mes illusions,
哭吧,哭吧,我的朋友们,我的梦想
Purifier derriére les murs d'une prison dorée
在金墙构筑的囚笼中净化
Mais garder l'envie,
但保留渴望
Vivre ma passion Qui sépare un écran de télévision,
凭银幕中我的激情去生活(。。。?)
Sorti de l'ombre,
走出阴影

Je te regarde dans les yeux,、
我看这着你的眼睛
Et je te sens si fragile
我感觉你如此脆弱
Dans ton châteaux d'argile D'un geste tu me nargues,
凭借你外强中干的掩饰
Et disparais un peu ainsi soit-il ...
还有逐渐消失的。。。

Car c'est vraiment ce que je veux !
这正是我想要的