Les traditions de Noël sur les 5 continents
5大洲的圣诞传统
 

En Europe
在欧洲

Un Noël différent d'un pays et parfois même d'une région à l'autre. Toujours dans la joie et la bonne humeur ! Par exemple, en Italie et en Espagne, le père Noël n'existe pas, la barbe blanche s'est transformé en « Befana », une sorte de sorcière avec un balai tordu, distribuant des friandises aux enfants sages le 6 janvier au matin. Pourquoi cette date ? La venue des Rois Mages, ça ne vous dit rien ?

每个国家的圣诞节都不同,有时甚至每个地区都不一样。但总是充满喜悦与欢笑!例如,在意大利和西班牙,圣诞老人是不存在的,白胡子老爷爷变成了女巫贝法纳,她有着一个变形的扫帚,在1月6日的早晨给乖孩子们送甜点。为什么是这个日期呢?东方三博士的到来,你想不到什么吗?

En Allemagne, Suisse, Belgique, ainsi que l'Alsace et la Lorraine, le début des festivités est également le 6 janvier, avec la venue tant attendue de Saint-Nicolas et du Père Fouettard.

在德国,瑞士,比利时和阿尔萨斯还有洛林,节日的开始也是1月6日,等待圣诞老人和鞭子老人的来临。

Terminons par la France. Un Noël dans la joie et de bonne humeur, à partager en famille ou entre amis, agrémenté d'un festin plein de mets dignes des tables de roi : dinde, foie gras, saumon. On note un phénomène depuis quelques années, celui du traditionnel « Noël entre amis », on se réunit quelques jours avant Noël autour d'un bon dîner et on s'offre un petit cadeau, d'une valeur approximative à 5-10€. C'est convivial à souhait.

在法国,圣诞在喜悦和欢笑的氛围中度过,和家人或朋友相聚在一起,享受一顿国宴级的盛宴:火鸡,鹅肝,三文鱼。几年前,我们就注意到了一个现象,是关于朋友间度过圣诞节的传统,在圣诞前几日我们相聚在一起吃晚餐,然后互赠小礼物,大约5到10欧,这是友谊的祝福。

En Amérique
在美洲

Aux Etats-Unis, Noël représente une grande fête populaire, grâce aux étrangers venus s'y installer. On suspend des grandes chaussettes près de la cheminée, on prépare des guirlandes de pop corn… le Père Noël est vêtu de rouge, il s'appelle « Santa Claus ». Une autre tradition ? La « Egg Nog », les maîtresses de maison conçoivent un riche breuvage, parfumé au rhum, avec de la cannelle, de la muscade, que les américains offrent aux invités.

在美国,由于移民,圣诞是一个非常流行的盛大节日。我们把一些大的袜子挂在壁炉旁,准备花环,爆米花……圣诞老人穿着红色的衣服,他的名字叫Santa Claus。另外的传统?蛋奶酒,在美国这是主人为客人准备的饮料,有着朗姆酒的香味,加入了桂皮还有肉豆蔻。

Au Mexique, neuf nuits de suite est célébré le pèlerinage de Marie et Joseph. Il y a aussi le jeu des « pinatas » : des récipients sont suspendus, remplis de friandises. A l'aide d'un bâton, les enfants doivent la casser pour les récolter.

在墨西哥,九夜之后就是对Marie和Joseph的敬奉。还有一个叫做pinatas的游戏:将装满糖果的容器悬挂起来,孩子们用木棍来打破它,最终获得糖果。

Le Brésil, pays très catholique, Noël représente la fête de la naissance de Jésus Christ. C'est bien connu, les brésiliens adorent faire la fête et voient toujours les choses en grand, très grand ! Les festivités commencent à Rio avec l'arrivée de Saint-Nicolas en hélicoptère dans le stade mythique de la ville. Suivi d'une grande fête avec une multitude de spectacles. Côté table, place à la morue, à la soupe de crevettes et au poulet mariné. La fête toujours la fête !

巴西,非常信奉天主教的国家,圣诞节代表着耶稣的生日。众所周知,巴西人非常喜欢庆祝节日,并且规模非常大。在里约,庆典由圣尼古拉的到来开始,他乘坐直升飞机到城市的体育馆,接着有大量的表演。在餐桌上,有鳕鱼,有虾汤,有腊鸡。节日永远是狂欢!

En Afrique
在非洲

Peu importe le milieu social, chez les chrétiens africains, que ce soit au Cameroun, au Bénin, au Ghana, à Noël on fête tous ensemble la naissance de Jésus dans la joie. Noël est un moment de partage, de convivialité, et un peu partout ont lieu des offices religieux et des défilés de bonne humeur. Les églises commencent leurs préparations plusieurs mois à l'avance. Les kényans célèbrent Noël en faisant griller une chèvre, qu'ils consomment de suite en famille, et au Sénégal, la tradition des cadeaux commence peu à peu à apprendre place au sein des familles, et on peut apercevoir quelques Pères Noël qui déambulent dans les rues.

无论是什么社会阶层,无论是喀麦隆,贝宁还是加纳,圣诞节,所有的非洲基督教徒都在喜悦中庆祝耶稣的生日。圣诞节是一个分享的时刻,交际的时刻,几乎到处都在进行宗教的弥撒,弥漫着一种喜悦的氛围。教堂几个月前就开始了准备。肯尼亚人在圣诞节全家享用一头烤羊,在塞内加尔,送家人礼物的传统开始慢慢地传播,我们可以在大街上看见一些圣诞老人散步。

En Asie
在亚洲

En Chine, Noël perd sa signification religieuse, pour devenir une « fête commerciale », mais pas d'inquiétude, la tradition est tout de même respectée à la lettre : les rues sont remplies de lumière, de sapins décorés et de Pères Noël.

在中国,圣诞失去了它的宗教意义,成为了一个商业的节日。但是不要担心,遵循的传统还是一样的:街道上布满了彩灯,被装饰的圣诞树和圣诞老人。

Au Japon, Noël c'est « Santa Karushu », en référence au Santa Claus américain apportant des cadeaux aux enfants. Sa particularité ? Il aurait les yeux derrière le dos ! Ce n'est pas Halloween Mr Santa Karushu, c'est Noël ! Ce Père Noël pas comme les autres fait de la plongée, et en Corée du Nord, il livre les cadeaux en mobylette.

在日本,圣诞老人是Santa Karushu,这是根据给孩子礼物的美国圣诞老人音译而来的。他的特点是什么呢?后背上有眼睛!这不是万圣节,是圣诞节!这个圣诞老人和其他的不同,他会潜水,在朝鲜,圣诞老人骑着摩托车送礼物。

A Singapour, à Hong-Kong, à Kuala Lumpur et dans les villes les plus modestes règnent une ferveur religieuse authentique. Noël fêté dans la foi et le recueillement. Les églises se parent de leurs plus beaux ornements, et des crèches géantes sont présentes en plein air. A Hong Kong, ce sont des chorales d'écoliers partout dans la ville, qui chantent les hymnes à la gloire de l'enfant Jésus.

在新加坡,香港,吉隆坡和一些朴实的小城市,有着一种真正虔诚的宗教氛围。圣诞节在信仰和虔诚中度过。教堂里布置着最美的装饰,露天摆放着巨大的马槽模型。在香港,学生合唱团在城市里随处可见,他们唱着耶稣诞生的颂歌。

Le meilleur pour la fin : l'Australie
最后,最好的圣诞节:澳大利亚。

Noël est synonyme de « grandes vacances ». Un chocolat chaud auprès d'un bon feu de cheminée ? Certainement pas ! A cette époque, c'est plutôt sur la plage, en maillot de bain avec 30°C que Noël se passe. En voilà une bonne idée ! Il s'organise des barbecues géants sur les plages australiennes. Au menu ? Grillades et festin de poissons. Et dans les rues, pour le côté féerique de Noël, sont présents des sapins artificiels enneigés. Quel contraste ! J'allais oublier le Père Noël, en maillot de bain, tong et bonnet rouge !

圣诞是长假的代名词。在火炉旁喝着热巧克力?当然不是!在这个时候,我们在30度的高温下,穿着泳衣,在海滩上度过圣诞。看,这儿有个好想法!在澳大利亚的海滩上组织盛大的户外烧烤。餐单是什么呢?烤肉烤鱼盛宴。在街上,人造的积雪圣诞树体现了圣诞迷人的氛围。差点忘了还有穿着游泳衣,人字拖,带着小红帽的圣诞老人!