Particulier 

今天的 faux amis 很“特别”啦——法语的 particulier,英语的 particular,这一对同源词共同的意思就是“特别,独特”。法语的 particulier 可以翻译成英语的 particular 或 special。 

例如: 

Y a-t-il un point particulier sur lequel vous désirez que je revienne ? 
Is there any particular point you want me to go over again? 
有什么特别的(不清楚的)地方需要我再讲一遍呢? 

Dans ce cas particulier, il n'y a pas d'exonération fiscale. 
In this particular case there is no exemption from tax. 
在这种(特殊)情况下不能免税。 

Particulier may also mean unusual, peculiar, odd
法语的 particulier 有时意为“不寻常,古怪”,这时就不能翻成英语的 particular: 

Il a un accent très particulier. He's got a very distinctive (unusual) accent. 
他的口音很独特。 

Mon patron ? En effet, il est assez particulier. My boss? He is certainly rather odd
我的老板嘛,真是个怪人呀。 

注意:Amitié particulière : liaison de caractère passionnel entre personnes du même sexe. (同性恋) 

法语的 Particulier 还有“单独的,私人的,不与别人分享的”(privé)等意思。这时翻成英语要用“private, separate, own”等。 

例如:Secrétaire particulier(ère) d'un homme d'Etat, d'un chef d'entreprise。 
注意:不是“特别”秘书,而是“专职”秘书,也有翻译成“私人”秘书啦。 

Il a son bureau particulier
He has his own office. 
他有自己单独)的办公室。 

Il roule plus souvent avec la voiture de la firme qu'avec sa voiture particulière
He drives the company car more often than his private car. 
他更多的是开公司的车,而不是私车。 

Votre fille aurait grandement besoin de leçons particulières
Your daughter would benefit greatly from some private lessons. 
你该为女儿请个家教。(请老师个别辅导) 

再看英语的 particular,这个词还有“要求高,挑剔,难对付”( exigeant, difficile) 等意思。这也是与法语的 particulier 不同的地方。例如: 

Matron is most particular about cleanliness. 
L'infirmière en chef est très exigeante en ce qui concerne la propreté. 
护士长对清洁卫生一丝不苟。 

Which room would you like? —— I'm not particular. Either will do。 
Quelle chambre veux-tu ? —— Cela m'égal, n'importe laquelle des deux. 
你要哪个房间? 我无所谓,随便哪个都行。 

【法语】
法语“particulier ”是“单独,私人的,不与人分享的”意思。

【英语】
英语“particular”是“特别的,要求高的,难对付的”的意思。


好了,今天的 Faux amis 童鞋们都清楚了吗? 

 

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。