La phrase句子
Une phrase est une unité qui a sa propre autonomie syntaxique : elle ne dépend d'un point de vue grammatical d'aucune autre unité. À l'écrit, la phrase se reconnaît par ses limites : à gauche, une majuscule et à droite, un point. Le point peut être remplacé par un autre signe de ponctuation (point d'interrogation, d'exclamation, point-virgule…).

每个句子都有一定的独立句法:它的语法存在不取决于任何其它句子或单元。在书写上:最左边是一个大写字母,最右边是一个句号。这个句号可以被其它的标点符号代替(问号,感叹号,分号等)。下面给出三个句子观察:

a) Nous vous communiquerons tous les détails nécessaires à la constitution du dossier.
b) Viens et regarde.
c) Après plusieurs jours passés à la campagne, il est venu nous rejoindre dans le chalet que nous avaient prêté mes parents.

Phrase simple et phrase complexe简单句和复杂句
L’ordre des mots correspond à la formule简单句组合顺序 :
(CC) + sujet + (CC) + verbe + complément (s) ou attribut (s) + (CC)
CC signifie Complément circonstanciel

On appelle phrase simple une phrase qui comporte une seule proposition et phrase complexe une phrase qui en comporte plusieurs. La phrase (a) est une phrase simple, les phrases (b) et (c) sont des phrases complexes. Dans la phrase (b), les deux propositions sont coordonnées par et. On peut alors considérer qu'il s'agit en fait de deux phrases simples et réserver l'appellation de phrase complexe aux phrases de type (c) contenant une ou plusieurs propositions subordonnées.

简单句只有一个主句部分,而复杂句则有多个分句。句子(a)是一个简单句,而句子(b) 和 (c)则是复杂句。句子(b)两个分句被et连接,可以看做是两个简单句合成的复杂句;句子(c)则是因含有从句而被定义为复杂句。


Phrase verbale et phrase averbale动词性句和非动词性句
On appelle phrase averbale une phrase qui ne contient pas de verbe principal.

非动词性句是不含有主要动词的句子,下面给出例子:

Attention à la marche !
Bienheureux les pauvres en esprit.

Une phrase averbale peut contenir un verbe, mais c'est le verbe d'une proposition subordonnée. Bienheureux celui qui connaît une telle expérience (connaît est le verbe de la proposition subordonnée relative qui connaît une telle expérience ; la phrase pourrait se réduire à bienheureux celui-là).

非动词性句也可以含有动词,但这动词是从句中的动词,比如说:Bienheureux celui qui connaît une telle expérience .“connaît”是关系从句“qui connaît une telle expérience”中的动词;这个句子如果简化成分的话就会是这样:bienheureux celui-là,如此可看成句子中其实是没有动词的。

 
 
声明:本内容法语部分转载自法语网站中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处
本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou