皇帝的新衣是小编小时候的启蒙读物呢!(暴露年龄了……)法语版《皇帝的新衣》却不常见。来重温下儿时启蒙读物吧,顺便识单词哦!
Les Habits neufs de l’Empereur
Adaptation d’un conte de Hans Christian Andersen
Il était une fois, dans un pays riche et prospère, un empereur qui n’aimait qu’une seule chose : les beaux habits. Il avait des centaines de costumes, tous plus beaux les uns que les autres, qui lui avaient coûté une fortune, et il en souhaitait de plus beaux encore.
Un jour, deux malins escros se présentèrent à l’Empereur avec une idée bien précise en tête :
-Majestédit l’un, nous sommes les meilleurs tisserands que vous puissiez trouver. Nous fabriquons les étoffes et les tissus les plus magnifiques…
-Notre habileté est si grande, notre travail est d’une telle finnesse dit l’autre, que nos costumes deviennent invisibles à qui travaille moins bien que nous et à toute personne sotte.
……
许多年前,有一个皇帝,为了穿得漂亮,不惜把所有的钱都花掉。他既不关心他的军队,也不喜欢去看戏,也不喜欢乘着马车去游公园——除非是为了去炫耀一下他的新衣服。他每一天每个小时都要换一套衣服。人们提到他,总是说:“皇上在更衣室里。”