• 法国文化知识100则(1)

    法国的动物。 1948年“大公鸡”标志首次被起用。“大公鸡”是法国

  • 法国文化:色彩的寓意

    Le Langage des couleurs Chez nous , le blanc évoque la pureté ou la paix on dit "il est blanc comme neige", c'est-à-dire qu'il n'est pas coupable. Le drapeau blanc est un symbole de paix. Le noir est un signe de deuil ou de tristesse: quand quelqu'un meurt dans la famille, on s'habille en noir pour marquer sa peine. Comme le printemps,symbole de renouveau , le vert marque l'espoir. Mais il marque aussi la peur: "il est vert de peur" veut dire qu'il a eu très peur. Le rouge? c'est d'abord la passion; la rose rouge veut dire "je t'aime". Mais cette couleur est également un symbole révolutionnaire: "le drapeau rouge". Pour le Code de la route, le rouge, c'est aussi le feu rouge : "on doit s'arrêter". Si le feu est vert, on peut passer. Le jaune est un symbole de jalousie ou d'envie. Le bleu exprime le froid , la peur ou la colère : " il  était bleu de colère ", cela veut dire qu'il était très en colère . Oui , les couleurs parlent , mais leur langage varie d'un pays l'autre. 色彩的寓意 在法国,白色表示纯洁或和平。人们说“他像雪一样洁白”,其

  • 【其实不用去远方】法国文化活动专题上线啦!

    每一个人喜欢法国和法国文化的理由都不太一样,音乐、电影、文学、戏剧、设计、美食、语言……数都数不完呢。 不过,深究下去其实都是一样的,我们爱的都是法国文化里,那极其具有创造力的艺术精神和气质。渴望了解接触到这种精神,其实不需要爬山涉水,不需要跨越大洲海洋,因为有各种各样的法国文化活动就在中国,就在我们身边哦! 所以,欢迎来到法国文化活动在中国专题,这里会为大家介绍各种在中国举办的法国文化活动的相关信息和现场报道。视觉展、舞台演出、音乐会、电影展映、戏剧、新媒体艺术……各种艺术形式无一不有哦,相信怎么都法国和法国文化会有一个让你忍不住停下来关注的。 如果活动会在你所在的城市里演出,那就去看看吧,曾经遥远不可及的一个梦来到面前,能近距离地感受和接触它,不是很难得的一件事么?这就赶去看看吧>> 活动精彩照抢鲜看一二↓↓ >>火速前往法国文化活动专题<<

  • 法国文化:法国当代领土分布

    [en]1, Le territoire français en Europe a un surnom, quel est -il?[/en] [cn]法国在欧洲有个外号,是什么?[/cn] Hexagone(=Métropole=80% du territoire français total)   [en]2, La France est présnte sur quels continents?[/en] [cn]法国领土遍布在哪些大陆?[/cn] Europe, Afrique, Antarctique, Océanie, Amérique   [en]3, Peux-tu citer au moins trois noms de territoires français en outre-mer?[/en] [cn]你能说出至少三个法国海外领土吗?[/cn] France d’outre-mer=France ultramarine Afrique : Mayotte, Réunion, Île Europa Antarctique :  Îles Kerguelen, Terre Adélie Océanie: Nouvelle-Calédonie, Île Tuamotu Amérique: Guyane, Martinique, Saint-Pierre et Miquelon   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~    

  • 法国文化:法国人真的懒吗?

    过了aufeminin.com2011年在女人间调查的结果:那个时候,65%的回答者声称开心去工作。[/cn] [en]Au niveau de l’[wf]ambiance[/wf], 86% des sondés disent très bien s’entendre avec leurs

  • 法国文化:关于七月十四日法国国庆,你知道些什么?

    法国

  • 涨姿势的法国文化(一):法国作家维克多•雨果

    听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语同城会微信群,一起进步】 想跟同城的小伙伴们聊聊法语吗?欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进北、上、广、深、渝的“法语同城会”微信群,一起进步哦!加好友时请标明【法语水平】+【所在城市】。 本内容为沪江法语小弘原创翻译,转载请注明出处。 双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国文化节:北京三里屯火热开展

    向你走来。 [en]Les 24 et 25 septembre, le festival français 2011 a été organisé à Beijing. Il s'agissait de la 10e rencontre de la gastronomie française en Chine. En outre, à cette occasion, une dizaine d'entreprises françaises et chinoises, telles qu'Air France, Rail Europe et plusieurs offices du tourisme ont fait la [wf=promotion]promotion[/wf] de leurs offres touristiques.[/en][cn]9月24-25号,北京举法国,在罗兰加洛斯那片神奇的红土上,当李娜高高举起法网苏珊朗格伦杯时,法国办了2011法国文化节。此次是第十届中法美食交流。而且此次活动联合了数十家中法企业,其中有法航,欧铁,还有很多旅游机构来推荐自己的旅游服务。[/cn] [en]Cette année, le festival était organisé à Sanlitun, un lieu à la mode à la croisée des cultures chinoise et étrangères. Les touristes ont eu la chance de [wf=déguster]déguster[/wf] du vin français, du café exceptionnel et des fromages délicieux. Une série de jeux interactifs étaient également organisés pour les visiteurs, invités notamment à deviner le nombre exact de macarons utilisés dans une [wf=pyramide]pyramide[/wf].[/en][cn]今年,法国文化节在三里屯展开,三里屯是中外时尚文化汇聚之地。旅游者们可以有机会品尝法国红酒,特色咖啡和美味奶酪。一系列互动游戏也在旅游者中展开,其中有一个就是他们要猜一个马卡隆金字塔里有多少个小马卡隆。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。