• 法国文化:相遇在先贤祠 Panthéon

    平和法律公正的勇气,也让他赢得了他的荣誉:“有一支看不见的军队——全欧洲和全世界的钦佩做靠山”。       今年5月27日,四名法国二战时期扺抗运动成员的灵柩正式迁入这里。在此之前,墓壁上就已经镌

  • 哪位法国小姐知识最渊博?

    法国小姐选拔文化

    2017-11-30

    法国文化

  • 涨姿势的法国文化(五):一起去看戏剧吧

    可以拨打0142080032进行电话预定或者直接到剧院购票,地址为:第十大区圣马丁大街8号。[/cn]    【词汇解析】 [en]intituler   vt.[/en][cn]给…提名[/cn] [en]Être à l'affiche [/en][cn]正在上映[/cn] [en]cage    n.f [/en][cn]笼子[/cn] [en]boulevard   n.m[/en][cn]大街[/cn] [en]le rôle principal  [/en][cn]主角[/cn] [en]varier de...à...   [/en][cn]从。。。到。。。变化,不等[/cn] [en]réserver   vt.[/en][cn]保留,预定[/cn]   更多“涨姿势的法国文化”系列文章: 涨姿势的法国文化(一):法国作家维克多•雨果>> 涨姿势的法国文化(二):莫奈的花园>>   本内容为沪江法语小弘原创翻译,转载请注明出处。 双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。  声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 【法国文化】法语华丽面纱后的“街头俗语”

    想把禽流感传给我吗!(暗示警察是鸡poulet) 至于“俚语”大都是住在城市边缘的社会青年使用的,比如管“police”(警察)叫“un flic”或“un poulet”(鸡),管“voiture”(汽车)叫“une bagnole”。当想说“j'ai faim”(我饿)的时候会说“j'un creux”(我有个坑)。大概吃饭跟往坑里填东西差不多吧。 以上这些词汇在别人用时我们可以听懂就足够了,不建议应用。一来由于它们不文雅,无法在正式场合使用。特别是俚语部分有不礼貌成分,容易引起别人对使用者产生偏见。特别是“un poulet”一词千万不能当着一个法国警察的面说,否则后果不堪设想哦;二来对于法语水平一般的外国人,这些词并不能帮助表达

  • 法国文化:法兰西学会简介

    法兰西学会(Institut de France)是法国的学术权威机构,由5个院组成,其中最出名和最权威的是法兰西学术院。法兰西学会控制大约有一千个基金会,还有许多博物馆和供参观的城堡,学会掌握有各种奖项和补助,下面看下更详细的介绍吧!

  • 法国人盘点:各国文化关于姨妈的38个禁忌

    能把脚弄湿。“——来自玻利维亚的网友Mariana,今年17岁[/cn] [en]18. «Il ne faut pas mettre de sandales ou de talons hauts.» [/en] [cn]18.“不能穿拖鞋也不能穿高跟鞋。“[/cn] [en]19. «Ma grand-mère dit qu'il ne faut pas sortir le soir pendant ces règles, du moins pas le premier soir.» — Alejandra, 21 ans, Venezuela [/en] [cn]19.“我奶奶说来姨妈的时候晚上不能出门,至少,第一个晚上不行。“——来自委内瑞拉的Alejandra,今年21岁[/cn] [en]20. «Les femmes n'avaient pas le droit d'aller au sauna pendant leurs règles.» [/en] [cn]20.“过去,来姨妈的女人不

  • 法国文化介绍:Le zeste是什么?

    Le zeste 是我们在做菜,糕点,冰点亦或是酒水等东西的时候,常放的一味可以看做是"增味剂"的东西,可是它到底是什么呢?干果皮?果肉?果块?Le Zeste 是在法国餐饮行业常见的东西,如果不了解,可是会闹笑话的,下面让我们来一块学点小知识。

  • 法国富人都喜欢往这小地方扎堆?!这月均收入真真是震撼我全家

    出了巨大贡献,这也离不开在这个海拔600米小村庄居住的瑞士人的大力帮助,在这里生活的瑞士人受益于这里比瑞士便宜很多的房价!那种移民倒是不会影响任何人。   [en]3. Bossey (74) : 3936€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]Bossey (74):人均每月净收入 3,936 欧元[/cn] 自2000年以来,这个与瑞士接壤的法国村庄的人口翻了一番,富裕的居民达到了1000 名。享有远高于小康水平的高收入(自 2010 年以来增长了 40%)Bossey 居民,其纳税额是全国平均水平的 18 倍之多。谢谢你们!   [en]4. Paris 7ème (75) : 3896€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]巴黎7区 (75):人均每月净收入 3896 欧元[/cn] 再一次,我们必须区分七区的富人,和住在荣军院和埃菲尔铁塔之间,平均月收入(税后)为 17,500 欧元的超级富豪!巴黎7区的另一个特殊性在于它的大多数居民 (56%) 是单身。多么美好的生活啊!   [en]5. Nernier (74) : 3879€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Nernier (74):人均每月净收入3879 欧元[/cn] 日内瓦湖畔的生活是甜蜜的。昔日的渔民长期以来收网休渔,为特权人群腾出空间,以便其享受全景之美。这400名Nernier居民确实享受着令人舒心的收入,其中还有来自卡塔尔、瑞士和其他地方的富有投资者,他们将这个村庄作为其第二故乡。   [en]6. Saint-Nom-la-Bretèche (78) : 3848€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Saint-Nom-la-Bretèche (78):人均每月净收入 3848 欧元[/cn] 这5000位Saint-Nom-la-Bretèche的居民是极具影响力的法国人。 78省是法国最富有的地区,27.5%的居民每年的收入超过10万欧元。足以支付当地私人高尔夫俱乐部的注册费,该俱乐部长期以来一直是国际顶级赛事的举办地。   [en]7. Échenevex (01) : 3806€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Échenevex (01):人均每月净收入 3806 欧元[/cn] Échenevex 是靠近瑞士的一个小天堂,当地收入高得惊人。高收入为城市的基础设施提供了资金,因此当地居民享有一流的综合足球场、城市体育场、娱乐广场和花园。 至于那些更偏爱精英娱乐活动的人,他们的收入可以让其享有私人高尔夫球场、精致美食餐厅和众多马术中心。   [en]8. Vieille-Toulouse (31) : 3768€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Vieille-Toulouse (31):人均每月净收入 3,768 欧元[/cn] 这座位于图卢兹高地的别致小镇拥有12,000名居民,其收入几乎是邻近地区省会的2.5倍(邻近最高约为2,000欧元/月)。是什么让他们赢得了纳伊甚至图卢兹比佛利山庄的绰号!(是钱)   [en]9. Grilly (01) : 3753€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn] Grilly (01):人均每月净收入3753 欧元[/cn] Grilly、Échenevex甚至后面的Divonne-Les-Bains都是同样的情况! 法国人说,这三个城镇应该感谢邻国瑞士为他们提供了这样的生活。如果他们被放在克勒兹省,或者更糟……塞纳河和马恩河腹地,他们可能就不会笑了!   [en]10.Divonne-Les-Bains (01) : 3747€ de revenu mensuel net par habitant[/en][cn]Divonne-Les-Bains (01):人均每月净收入3,747 欧元[/cn] Divonne-Les-Bains作为一个大型边境城镇拥有10,000名居民。在它的环境和高收入的背后,租房占当地租房的10%!这座城市除了收入高之外,还以酿造文化而闻名。此外,该法国城市的居民有一百多个民族。   Ref:https://www.topito.com/top-villes-france-salaire-eleve  

  • 法国部长们暑假怎么过?

    法国

    2018-08-11

    法国文化

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154