• 英法双语:5个励志法语句子

    [en]1.   C'est toujours le bon moment.[/en] It's always the right time. [cn]永远都是对的时间,(就要做对的事。)[/cn]   [en]2.   Fais toujours de ton mieux même si personne ne regarde.[/en] Always do your best even no one's looking. [cn]即使没有人看,也要做到最好。[/cn]   [en]3.Votre source de motivation est l'[wf]ingrédient[/wf] qui peut faire toute la différence.[/en] Your source of motivation is an ingredient which can make all the difference. [cn]你的动力是成就非凡的养料。[/cn]   [en]4.Vouloir c'est pouvoir.[/en] When there's a will, there's a way. [cn]有志者,事竟成。[/cn]   [en]5. Vous n'êtes pas arrivés mais vous êtes plus proche qu'hier.[/en] You haven't arrived yet, but you are closer than yesterday. [cn]虽然还没有到达最终的目标,但已经比昨天更近了。[/cn]   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 巧分法语句子成分:到底是宾语还是状语

    看上去相似的法语句子,未必就是一样的结构。语法分析一下,能看出很多道道。今天我们分析的两个句子猛看都有时间状语,但实际上,一个是状语,一个却是…… 大家来找茬啦! 来看看这两个法语句子。 Il a neigé lundi.  周一下雪了。 Notre équipé a très bien joué le premier quart d'heure. 我们队在前十五分钟踢得很好。(句子背景是踢足球) 结构是不是很像呢?都是“主语+动词+时间”,中文也能理解出意思。但它们从语法角度分析却非常不同。 我们只需要试试把句子变被动就能发现问题:Il a neigé lundi. 是不可能变被动的。Neiger作为无人称动词,后面没接直接宾语。 然而另外一句则是可以变成被动句的。变化后的句子是: Le premier quart d'heure a été très bien joué par notre équipe. 逐字理解是:前十五分钟被我们队踢得很好。 那么问题来了,时间(一刻钟)能被踢吗 ? 它不应该做时间状语的吗? 这里le premier quart d'heure虽然是时间,但做的并不是时间状语而是直接宾语。如果做时间状语,正确的说法会在le premier 前加上介词(dans, à或pendant等,视句意而定) 。例如: Il ne faudra pas encaisser de but dans le premier quart d'heure.  在前十五分钟不能(让他们)射门。 在这句中,jouer le premier quart d'heure 等于jouer le match du premier quart d'heure。“前十五分钟”相当于说“前十五分钟的比赛” ,省略的目的是让句子简洁一些。所以le premier quart d’heure是可以当做jouer的直接宾语看待,采用倒装的。就好像我们也可以说: Le match a été bien joué par notre équipe. 这场比赛我们队踢得很好。 看完后,大家能区分宾语还是状语了吗? Mirabel老师,沪江网校法语教师,毕业于法国巴黎高等翻译学院,有着多年留法生活经历,拥有DELF、DALF文凭、法语翻译硕士文凭,主讲网校沪江法语A2、法语零基础直达DELF B2等课程,善于深入浅出地讲解法语难点和文化知识。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 跟点餐有关的法语句子

    服务员会说什么?

  • 16个戳心的法语句子

    不要把别人当傻瓜,但也别忘了他们就是。

  • 法语考级等级划分

    有效地使用组织文章的技巧、连接词和连贯的文意语句,并写出清楚、有条理的文章; 能理解具体或者抽象主题文章企图表达的重点,并且能够在自己的专业领域内参与技术性的讨论。 【课程推荐】 新版法语零基础至高级(0-C1) 掌握10000以上词汇量,听说读写全面发展,做到无障碍理解法语原版电影,正确理解高难度文章并准确表达自己的意见。 633课时,到达C1流利对话级,愉快开始自己的法国生活。 【考试前提】 不受年龄和国籍的限制,适合16岁或以上的人群。 【证书应用】 对于外国学生来说,申请研究生则须具备C1水平。 C2(精通级) 【语言应用】 能毫不费力的理解看到及听到的所有信息; 能总结不同来源的口头及书面资料,并且有能力连贯而有条理的以简报的方式重新组织复述这些资料的要点; 能流利、准确、并即兴的表达自己的意见,并且在较为复杂的情况下亦能有效地表达或区别出言外之意; 能理解多种知识领域中高难度的长篇文章,并抓到隐藏其中的深意; 能法语流利随意地表达自我而不需苦思适当的词汇。 【考试前提】 不受年龄和国籍的限制,适合18岁或以上的人群。 【证书应用】 获得C2 DALF文凭的外国学生在申请法国大学时可以免除一切其他的法语水平测试。  

  • 520,送你10句最美法语情话(外教音频朗读)

    管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。[/cn]   [en]J'aime tes yeux, mais je préfère les miens, car sans eux, je ne pourrais pas voir les tiens.[/en] [cn]我爱你的眼睛,但更爱自己的。因为没有它们,我不能看见你的眼睛。[/cn]   [en]Chaque jour, je vois le soleil et je te vois toi, voilà l'avenir dont je rêve.[/en] [cn]每一天,我看见你和阳光都在,这法语就是我要的未来。[/cn]   [en] Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensembles.[/en] [cn]我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我走近你,我不再是我原来的自己。[/cn]   [en]Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.[/en] [cn]“爱”有着困难的动词变位:他的过去有点复杂,他的现在仅有当下,他的未来充满未知。 [/cn]  

  • 「一见钟情」有哪些法语表达方式?

    法语到你的那一刻,________[/cn]   [en]J'ai souffle coupé. [/en]   [cn]我不能呼吸了。[/cn]   [en]J'ai tout de suite craqué. [/en] [cn]我对你一见倾心。[/cn]   [en]J'ai été électrisé ! [/en] [cn]我超激动的![/cn]   [en]J'ai eu un flash.  [/en] [cn]我感觉世界都被照亮了。[/cn]   [en]Mon coeur s'est mis à battre très fort. [/en] [cn]我心如鹿撞。[/cn]   [en]Je suis devenu rouge d'émotion. [/en] [cn]我脸红了。[/cn]   [en]Je suis resté sans voix. [/en] [cn]我的世界一下子安静了。[/cn]   [en]J'ai eu un coup de foudre pour toi. [/en] [cn]我对你一见钟情。[/cn]   [en]J'ai eu une décharge

  • 法语级别

    有效地使用组织文章的技巧、连接词和连贯的文意语句,并写出清楚、有条理的文章; 能理解具体或者抽象主题文章企图表达的重点,并且能够在自己的专业领域内参与技术性的讨论。 【课程推荐】 新版法语零基础至高级(0-C1) 掌握10000以上词汇量,听说读写全面发展,做到无障碍理解法语原版电影,正确理解高难度文章并准确表达自己的意见。 633课时,到达C1流利对话级,愉快开始自己的法国生活。 【考试前提】 不受年龄和国籍的限制,适合16岁或以上的人群。 【证书应用】 对于外国学生来说,申请研究生则须具备C1水平。   C2(精通级) 【语言应用】 能毫不费力的理解看到及听到的所有信息; 能总结不同来源的口头及书面资料,并且有能力连贯而有条理的以简报的方式重新组织复述这些资料的要点; 能流利、准确、并即兴的表达自己的意见,并且在较为复杂的情况下亦能有效地表达或区别出言外之意; 能理解多种知识领域中高难度的长篇文章,并抓到隐藏其中的深意; 能法语欧标从入门到精通大致分为6级:A1, A2, B1, B2, C1, C2   学语流利随意地表达自我而不需苦思适当的词汇。 【考试前提】 不受年龄和国籍的限制,适合18岁或以上的人群。 【证书应用】 获得C2 DALF文凭的外国学生在申请法国大学时可以免除一切其他的法语水平测试。  

  • 法语初学者要注意什么?

    法语表示第二人称的有两个单词 Tu 和 Vous,两者之间的区别也是十分明显的。Vous 表示复数的概念,Tu表示单数的概念。除此以外,Vous 和 Tu 的区别还在于,两者可以表示关系的亲疏。Vous 多用于比较正式的场合,或对长辈、上级、陌生人,而 Tu 则用于朋友间或对下级。   常见错误9:首字母大写 在法语中,首字母大写的概率要比英语小得多。单数第一人称(je),星期,月份,语言等单词的首字母都不用大写。   常见错误10:Cettes (法语中不存在这个单词) 单词Cette 在法语中是指示形容词 ce 的阴性单数形式(this boy - ce garçon ; this girl - cette fille),所以很多初学者会以为单词 cettes 是阴性复数形式,但实际上法语中并不存在这样一个单词。只是形容词ce的阴性复数形容和阳性复数形式相同,都为 Ces 。(these boys - ces garçons ; these girls - ces filles)

  • 这些在工作邮件中出现的错误是不能容忍的

    该用“cordialement”还是“bien à vous”呢?还有一些表达感谢的句子,这类语句的模板有很多,而且必须要好好掌握它们。比如说,像这样写