• 万圣节的由来

    灯火,来祭奠逝去的人。在中世纪的时候,609年,教皇博尼四宣布11月1日为万圣节(诸圣),在英文名为“All Hallows Day ”,旧时的 “Samhain” 凯尔特人庆祝的节日也变

  • 万圣节Toussaint和万圣夜Halloween有何不同?

    万圣

  • 法国万圣节大于等于中国清明节?!

    译为“ la veillée de la Toussaint”(万圣夜)。[/cn] 即使在20年前,Halloween在法国也是蛮重要的。 如今,对于年轻人来说,Halloween那天会举办party,去电影院看恐怖电影。 还有,如果你想要糖果的话,那天就要去敲邻居家的门,但很少有人会想到,应该也送万圣节了,那天将会到处都是花儿哦,法国的万圣节,即诸圣节,就相当于中国的清明节。 【万圣节】&【诸圣节】 万圣节些小礼物给主人哦。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语口语:法国万圣节情景对话

    行吗?[/cn]   [en]Camille : Oui, j'en suis sûre. Les Français adorent se déguiser et les adultes font souvent des fêtes costumées pour le Nouvel An, ou un anniversaire… [/en][cn]恩,我肯定。法国人喜欢化妆,那些成年人经常在新年或生日的时候举办化装“趴”...[/cn]   [en]Patricia : Oui, et puis je pense faire des ateliers pour les enfants : sculpture de citrouilles, peinture de visages, atelier d'anglais… c'est une bonne façon de leur apprendre du vocabulaire ![/en][cn]恩,而且我想为孩子们办些“兴趣班”:雕南瓜,脸谱,英语兴趣班...这是个很好的教孩子英语词汇的方式![/cn]   [en]Camille : C'est ce que pensent beaucoup de professeurs de maternelle ici. Rien de tel que des bonbons pour motiver les enfants ! [/en][cn]这也是很多法国老师的想法。没有什么能比糖果更能激发孩子学习动力的了![/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 万圣节化什么妆?那些适合小男孩的装扮

    助你来找寻灵感,为你的小男孩打造最骇人(或可爱)的装扮。[/cn] Jack Skeleton 杰克怪人 Momie 木乃伊 Ninja 忍者 spartiate 斯巴达人 Araignée 蜘蛛 Zombie 吸血鬼 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 基础法语:万圣节词汇(法英中)

      文化背景: 亦称“诸圣瞻礼”,天主教和东正教节日之一。日期为11月1日,法国全国放假,学生的假期会更长。法国的民间习惯是在这一天到墓地去祭奠献花,凭吊已故的亲人,相当于中国的清明节。   但是要注意啦,我们说的经常说的万圣节(南瓜灯,化装,糖果...)并不是真正意义上的万圣节,其实是说的万圣节(诸圣节)前夕(即10月31日之夜)。正真的万圣节是11月1日。“10月31日之夜-Halloween”是从英语国家传到法国的,最开始只有少部分法国人会很重视它,但在90年代在法国年轻人中流行起来,然后如今这个节日变得越来越商业化,商店里的面具化装服饰,以及南瓜灯的售卖都会暗示你“来过节吧

  • 万圣节恐怖小吃:巫婆的手指 Doigts de sorcières

    万圣节又要来了!11月1日Toussaint是个传统的宗教节里来介绍一道万圣节应景的恐怖小吃:巫婆的手指Doigts de [wf=sorcier]sorcières[/wf]。 [en]Pour 4 personnes : Pour 12 doigts : 1 rouleau de pâte feuilletée 6 saucisses de strasbourg des amandes entières [wf=émonder]émondées[/wf] ketchup 1 jaune d'oeuf mélangé à 1 goutte de lait pour la dorure[/en][cn]4人份: 12根手指: 1卷酥皮 6根斯特拉斯堡香肠 修整过的整粒杏仁 番茄沙司 1个蛋黄混合1滴牛奶做成蛋黄浆[/cn] [en]Préparation : 40 mn Cuisson : 25 mn Temps total : 65 mn[/en][cn]准备时间:40分钟 烹饪时间:25分钟 总时间:65分钟[/cn] [en]Préparation : Découper les saucisses de strasbourg en 2 tronçons

  • 法国人如何度过万圣节前夜?天黑请闭眼!

    万圣节前夜,每次不经意就会被街头装扮的大人小孩吓到,庆祝万圣节

  • 法国人对万圣节假期持不同意见

    万圣节

  • 万圣节的礼物:来做南瓜灯吧

    [en]Voici les [wf=étape]étapes[/wf] pour réaliser une [wf]lanterne[/wf] pour Halloween à partir d’une [wf]citrouille[/wf] :[/en][cn]准备好合适的南瓜之后,我们就开始为万圣节做南瓜灯吧^^:[/cn]          步骤如下 [en]- décalottez la citrouille à l’aide d’un [wf]couteau[/wf][/en][cn]第一步:用小刀去掉南瓜的顶盖[/cn] [en]- évidez-la à l’aide d’une cuillère à soupe, en ôtant les pépins et en grattant légèrement la chair[/en][cn]第二步:用勺子挖出中间的种子,并轻轻地挖掉瓜肉,将南瓜掏空[/cn] [en]- dessinez au crayon ou au stylo bille, sur la [wf]surface[/wf] de la citrouille, les motifs de votre [wf]choix[/wf] (en général un visage grimaçant, mais les étoiles font aussi un très bel effet)[/en][cn]第三步:用铅笔或圆珠笔在南瓜表面画上你想要的图案(法国人通常会画鬼脸,不过,画上星星也会有不错的效果哦!)[/cn] [en]- découpez les motifs au couteau[/en][cn]第四步:用小刀刻出所画滴图案[/cn] [en]- placez une [wf]bougie[/wf] chauffe-plat à l’intérieur de la citrouille et allumez-la avant de replacer la calotte[/en][cn]第五步:在挖空的南瓜内部放上装饰蜡烛,然后盖上南瓜盖[/cn]         注意事项 [en]Attention à ne pas laisser [wf]brûler[/wf] la chair de la citrouille. Cette création peut être conservée deux ou trois jours, à condition de la [wf]placer[/wf] dans un endroit frais et sec. L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce [wf]légume[/wf], en évitant l'[wf]oxydation[/wf]. [/en][cn]可万圣节别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。 南瓜灯在干燥通风的环境中可以存放两到三天。 另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。