• 实用法语:动机信样板解析

    动机信

  • 实用法语:如何使动机信更规范化?

    动机信

  • 求职动机信,到底怎么写?

    以我的求职信,更倾向于向公司介绍我是谁,我的自身价值能给公司的发展带来哪些与众不同的点…… 中肯的建议: 我建议大家可以准备一份传统的有套路的求职信的同时,去思考一下“我的价值是什么”。套路的求职信也许可以帮助你找到一份好的实习,但是你真正需要什么,还是需要你自己反思一下你所想要的。 准备好简历和动机信后,就是投递。 关于投递邮箱,请注意: 1. 邮箱请选用正常的命名格式。最好是自己的名字格式的邮箱。 例如:Tuntun.wu@gmail.com 这种求职者的邮箱会给招聘人留下“靠谱”的第一印象。 PS:我做HR 的时候会信收到比如:lesoleilestbeau@....., monchiennico@....这种奇葩的邮箱名,虽然应聘者的简历和动机信都很正经,但怎么看都很想笑啊…… 2. 最好选用hotmail或者gmail这种大家公认的正规邮箱。 并不是说一连串数字的QQ邮箱有什么不好……而是防火防盗防垃圾邮件啊! 3. 关于标题: Candidature pour le poste de« xxxx» 如果招聘启事里有numéro de référence,请在括号里标注好!很重要! 4. 文本内容写什么?千万不要复制黏贴你的求职信! 内容请做到简洁明了,直奔主题,大家都很忙的,做彼此的天使好吗? 给大家一个参考文本: 5. 记得重新命名你的简历和动机信。 请不要叫CV和lettre de Motivation。毕竟那么多简历,HR没空给简历一个个右键重命名。格式随意,但请统一,可以用CV-姓名,LM-姓名或者姓名-CV,姓名-LM。 想系统学好法语的同学,可以参加沪江网校的零基础到B2直达法语课程 戳这里去试听>> 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 【商务法语】如何写动机信?

    什么是动机信? La lettre de motivation est manuscrite à l'encre noire, sur un papier blanc, sans en-tête et sans photo. Elle est jointe au CV. 动机信使用黑色笔迹手动机信? La lettre de motivation est manuscrite à l'encre noire, sur un papier blanc, sans en-tête et sans photo. Elle est jointe au CV. 动机写在白纸上,没有笺头,没有照片。它附属于CV。 动机信的组成部分: 1. Indiquer ses coordonnées 联系方式 2. Ecrire une phrase d'accroche et parler de l'entreprise. 开头要能吸引人,简要的谈到应聘的公司。 Ex: La

  • 法国人教你:运用新科技来完成不一样的动机信!

    动机信

  • 申请法国学校的动机信怎么写?

    学校招生人员陈述你的教育背景和对课程的兴趣的好途径哦! Exemple de lettre pour intégrer un Master 2: 来看一下申请硕士2年级的动机信例子: En formation initiale... 这篇文章是以介绍教育背景开始写的······ "Madame, Monsieur,  Achevant actuellement un master 1 de managementà l'université de (nom de l'université), je souhaite finaliser mon cursus en intégrant le master 2 en gestion des ressources humaines proposé par votre école.  点评:这里要开门见山地介绍:我的教育背景和想要申请的课程。 Après une licence de gestion à (nom de l'université) dont le souci de pluridisciplinarité et l'importance accordée à la méthodologie m'ont permis de construire, peu à peu, mon projet, j'ai souhaité approfondir la problématique du management dans sa dimension plus spécifiquement humaine. J'ai pu, à l'occasion de ces deux dernières années de formation, me confronter à différents domaines de réflexion vus sous plusieurs angles (sociologie, gestion, management de projet...) et apprécier la diversité des parcours tant des enseignants que des élèves, issus parfois du monde professionnel. 点评:这里要解释“为什么要选择这个专业”的原因。作为一个中学学生,这个部分还需要解释“为什么选择法国”。 Mon projet professionnel s'est ainsi affiné, et j'ai choisi, à l'issue de mon stage à la direction des ressources humaines de (nom de l'entreprise) de poursuivre dans cette voie. Votre master me semble répondre le plus précisément à mon choix, tant dans les domaines qu'il approfondit, que par ses critères de sélection, ouverts sur des profils complémentaires. 点评:原文这里解释了“为什么要选择这个学校”。我们可以从“实习机会”、“师资力量”等等方面来解释。 Me tenant à votre disposition pour un entretien, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. " Signature" 点评:这里是结尾,通常需要一些“客套话”。虽然不是重点,但是一定要写哦! 另外需要添加的内容: 1.你的学习规划! 这个也是非常重要的哦!为了显示你对申请学校的已经深度了解,请一定一定要详细的制定学习计划!比如说:在第一年中,我可能要上预科,这对我的沟通能力和接下去要上的课程打下了一个很好的基础。第二年,······ 2.你的职业规划! 虽然,很多同学也不太清楚到底他们毕业后要动机信。而在pastel系统中,也需要设计这一项。所以···动机信从事的工作,但是请一定结合你申请的专业来说。这里要传授一个小技巧:时时关注学校的官网!你可以在相对应的课程描述下,找到历年“学哥”“学姐”从事的工作。挑一个你最喜欢、最了解的职业详细的展开。切记:千万!不要!一笔带过!!! 时刻关注留学资讯?戳我去“法国留学”社团>>>

  • 法国留学动机信:手把手指导!

    从这科系的教学中汲取些什么样的教育资源。又比方说,自己因为想从事后殖民文学批评,已经拜读该系所许多大师著作,深深感到个人研究与该系所颇具共鸣。换个比较务实的科系,像是申请人力资源管理科系吧,直接说自己是为了要在企业工作上有所突破,经过老板推荐,认为该企业应该参考法国经验(什么样的法国经验,还可以多讲两句),在法国某管理学院中接受一年培训是最精明的选择之类的。 最后一段,差不多该谈谈自己念完这学位想做什么了。 读完想回内地某机构就业、读完想在法国继续念博士、读完想在某领域中创业、读完想透过实习经验参与某类型研究组织工作,读完想到美国某实验室去进修博士后等等。总之,这段就是简单的个人未来生涯规划与该学位之相关性申论题。而且法国也不是个提倡移民的国家,万一你给他们个一名倾向,你是跳进黄河也洗不清啊。 还有一段,可以看文章结构灵活插入,算是留学生动机信写作自定义选项:为什么要来法国留学?原因可能很多,也很个人,所以不用独立一段也无所谓,但是建议提一下。例如,来法国念古物修复或是核能电力,应该没什么好争议的,这方面的确是有那种「来来来,来法国」的说服力;反之,来法国念传播,那就不是那么一定了,毕竟传播好像也不是法国的强项。这时,就得讲些机缘、情缘、孽缘…甚至如果听说该科校动机信风格开明,还可以在这方面展现一点幽默,博君一笑,也许也会让系上老师为了不想当被好奇宰掉的猫,忍不住把写信的这家伙喊来面试一下,这下机会就来啦! 愿景大家都顺利申请到适合自己的学位

  • 求职季:写动机信的小技巧

    打开你的心和你的兴趣。为了吸引别人,你必须和动机信他们谈论他们。[/cn]   [en]Est-il préférable d'éviter la lettre de motivation manuscrite?[/en] [cn]避免手写求职信是否更好?[/cn]   [en]Oui, car comme dans le cas du CV, il faut être le plus lisible possible. Une lettre écrite avec de l'arial ou du century gothic sera 10 000 fois plus lisible qu'une lettre écrite à la main.[/en]   [cn]是的,因为和简历一样,它必须尽可能易读。使用arial或century gothic字体的可读性比手写的信件高10,000倍。[/cn]   [en]Est-il une bonne idée de rédiger une lettre de motivation sur du papier de couleur?[/en] [cn]在彩色纸上写动机信是否是好主意?[/cn]   [en]Ce peut être une bonne idée. Même si la grande majorité des candidatures est dématérialisée. Vous sortirez du lot. Je pense d'ailleurs qu'à l'heure du numérique, cela peut être une jolie idée d'aller à l'accueil de l'entreprise pour déposer votre candidature en format papier, en complément de votre CV dématérialisé.[/en] [cn]可能是。尽管大多数的求职信是电子版的的,你也可能脱颖而出。另外我认为把纸质动机信交到公司是一个好主意,可以作为电子版CV的补充。[/cn]   [en]Comment faut-il conclure la lettre de motivation?[/en] [cn]如何对动机信进行结尾?[/cn]   [en]Dans un mail, il faudra absolument éviter les «sincères salutations». Les formules ampoulées sont parfois nécessaires si vous vous adressez à l'administration. Mais attention, encore une fois, il est nécessaire de s'adapter à sa cible. Dans la majorité des cas, on préférera le «cordialement». Cela suffira amplement.[/en]   [cn]在邮件中,绝对有必要避免“sincères salutations(真诚的问候)”。如果你是给政府写信,一些夸张的礼貌用语有时是必要的。但要再一次小心,问候方式要适应目标对象。在大多数情况下,我们更倾向于”cordialement ”。这个表达已经足够了。[/cn]

  • 留学法国之学写动机信

    下面我们就一起来看看基本的动机信的写法: 开头: --姓名,家庭住址,联系方式等写在最上面靠左 --借来下靠右写要申请什么(比如什么专业) --开始写正文 --结束问候语 --签名 很多学校都动机信要求手写动机信,下面我们就来看一个具体的例子: 正文部分 Madame, Monsieur, J'ai récemment eu l''occasion de consulter la documentation présentant votre établissement, et les carrières auxquelles il prépare. Je suis actuellement étudiante en deug 2eme année économie et gestion à Université XXX. J''envisage en cas de succès, de m'orienter vers un XX专业名.(第一段:简单叙述所要申请的专业及自己的基本情况) J'ai une bonne maitrise des mathématiques et statistiques, comptabilité générale en deug. Je souhaite en effet devenir soit auditeur financier, soit Risk manager…Je pense que des études en XXXX répondent tout à fait à ma volonté de métier.(第二段:与所申请专业相符的自身特长。) Je souhaite donc vivement pouvoir être acceptée dans votre établissement et vous en remercie par avance.(第三段:表达强烈意愿,建议大家还可以注明希望能够面试,这样就显得你更motivé了哈哈。) Je vous prie de croire, madame, monsieur, en l''expression de ma considération distinguée.(最后一段:结束问候语) 以上列出的就是动机信的基本模板,必须要强调的就是自己有什么方面的能力,让老师觉得你很优秀很适合这个专业!其实就是要说服老师录取你啊! 44封各式动机信下载>>> 最有友情提醒一句,因为大部分动机信都要手写,所以自己清晰干净也大大地有影响哦!  

  • 法语动机信怎么写?职场法语小贴士

    面的机会。 ——注意字母的书写:不要写得太大也不要写得太小,不动机信要把纸弄皱或者弄脏。 [/cn]   [en] Les trucs qui font la différence - Scannez votre signature et insérez-la dans le document Word par exemple. C’est une petite touche qui personnalise la lettre.  - Faites court. Le recruteur lira de préférence une lettre concise et percutante, qui ne fait pas plus de 12 ou 15 lignes mais dans laquelle chaque mot compte. [/en] [cn] 让你与众不同的小窍门 ——比如,扫描你的签名并且把它放到Word文档中。这是让你的求职信有个性的一个小方法。 ——简短一些。招聘者跟喜欢读到一篇简洁明了、字字珠玑的信,不要超过12或者15行,不过文中的每一个词都很重要。 [/cn] 本内容为沪江翻译社成员尘埃里的祝福原创翻译,转载请注明出处。