• 法语每日一句:“让我来替你拿包吧!”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Laisse-moi porter ton sac ![/en] [cn]让我来替你拿包吧![/cn] 【沪江法语注解】 Laisser qn faire qch 让(放任)某人做某事,注意laisser后面接的第二个动词保持动词原形,不用和主语搭配变位。 大家还可以积累以下几个常用搭配: - Laisse-moi tranquille. 让我安静呆着。 - Laisse-moi tout seul. 就让我一个人。 - Laisse tomber. 算了吧。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“这是什么意思”法语怎么说?>> 法语每日一句:“让我试试”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Laisse-moi porter ton sac ![/en] [cn]让我来替你拿包吧![/cn] 【沪江法语注解】 Laisser qn faire qch 让(放任)某人做某事,注意laisser后面接的第二个动词保持动词原形,不用和主语搭配变位。 大家还可以积累以下几个常用搭配: - Laisse-moi tranquille. 让我安静呆着。 - Laisse-moi tout seul. 就让我一个人。 - Laisse tomber. 算了吧。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“这是什么意思”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语每日一句:“我什么都不懂”法语一句怎么说?

    每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句常会犯一个错误:请问,comprend和comprends分别是第几人称的直陈式现在时变位呢?如果你迟疑了,那么马上打开字典再背得滚瓜烂熟吧! 类似的动词还有apprendre, vendre, entendre, prendre… 第二个知识点: « ne …pas… »表示否定 ,« ne…rien»同样表示否定,而且语气更强烈,可以解释为“什么也没有、什么也不”,多指物。但是要注意ne rien 和 ne pas 用法上的区别哦:rien后不可接宾语,pas后可以                    Il ne mange rien                    Il ne mange pas de viande. Rien还可以做主语,但pas不行   Rien ne me plaît. Rien属于法语中的泛指代词,同属泛指代词的还有personne, aucun, chaque, chacun… 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“这是什么意思”法语怎么说?>> 法语每日一句:“让我试试”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je ne comprends rien.[/en] [cn]我什么都不懂。[/cn] 【沪江法语注解】 Comprends的动词原型是comprendre。听写时,大家经常会犯一个错误:请问,comprend和comprends分别是第几人称的直陈式现在时变位呢?如果你迟疑了,那么马上打开字典再背得滚瓜烂熟吧! 类似的动词还有apprendre, vendre, entendre, prendre… 第二个知识点: « ne …pas… »表示否定 ,« ne…rien»同样表示否定,而且语气更强烈,可以解释为“什么也没有、什么也不”,多指物。但是要注意ne rien 和 ne pas 用法上的区别哦:rien后不可接宾语,pas后可以                    Il ne mange rien                    Il ne mange pas de viande. Rien还可以做主语,但pas不行   Rien ne me plaît. Rien属于法语中的泛指代词,同属泛指代词的还有personne, aucun, chaque, chacun… 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“这是什么意思”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语每日一句:“她比我年长”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Elle est plus âgée que moi..[/en] [cn]她比我年长。[/cn] 【沪江法语注解】 âgé是形容词,意为“比……年龄大的”,注意形容词要与主语性数配合。  Moi是je 的另一种形式,叫重读人称代词。当“我”做宾语时,用“moi”。另外,重读人称代词还强调主语。Moi, je n'aime pas faire du sport. Plus…que…表示 “比(我)更(好看)”类似的结构还有aussi …que…“和…一样…” moins…que…“没(我)(好看)”。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你能帮我拿一下这个吗”法语怎么说?>> 法语每日一句:“让我试试”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Elle est plus âgée que moi..[/en] [cn]她比我年长。[/cn] 【沪江法语注解】 âgé是形容词,意为“比……年龄大的”,注意形容词要与主语性数配合。  Moi是je 的另一种形式,叫重读人称代词。当“我”做宾语时,用“moi”。另外,重读人称代词还强调主语。Moi, je n'aime pas faire du sport. Plus…que…表示 “比(我)更(好看)”类似的结构还有aussi …que…“和…一样…” moins…que…“没(我)(好看)”。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你能帮我拿一下这个吗”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语每日一句:“你这周末有什么计划吗?”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu as prévu quelque chose ce week-end ?[/en] [cn]你这周末有什么计划吗?[/cn] 【沪江法语注解】 Week-end这个词也可以写作weekend,现在两种写法都接受。 Prévoir这个词的意思是“预见,预料;预测;准备…” On prévoit une amélioration du temps. 我们估计天气会好转。 On a prévu quels seront les dangers. 我们有预测哪些有可能的危险。 Vous

  • 法语每日一句:“我们有点儿累了”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Nous sommes un peu fatigués.[/en] [cn]我们有点儿累了。[/cn] 【沪江法语注解】 Nous sommes是动词être的变位,意为“是”,后面加表语。大家应该见过很多次了吧,如果没有记清楚的话一定要再三记牢哦。 Fatigué是形容词,意为“劳累的”。在这里作être的表语,根据人称作了数的变化,末尾加了s。 un peu是副词,意为“有点,有些”,修饰程度,后面直接加形容词。 如果后面要加名词的话,需要在un peu后面加上介词de,构成短语

  • 法语每日一句:“让我试试!”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Laisse-moi essayer![/en] [cn]让我试试![/cn] 【沪江法语注解】 Se Laisser +动词不定式  让自己,任凭自己做... Laisse-moi是代词式动词se laisser的变形,对于的人称是je。这里se laisser表自反意义。 Essayer是动词,意为“尝试,试试”的意思。例如, Essayer une robe试穿一条裙子 它还可以表示“努力,尽力”的意思,结构essayer de faire。例如, Essayez de le persuader. 您尽力说服他。 与今天的句子类似的结构还有: Se laisser aller放任自己 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你可能说得有道理”法语怎么说?>> 法语每日一句:“这个用法语怎么说”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Laisse-moi essayer![/en] [cn]让我试试![/cn] 【沪江法语注解】 Se Laisser +动词不定式  让自己,任凭自己做... Laisse-moi是代词式动词se laisser的变形,对于的人称是je。这里se laisser表自反意义。 Essayer是动词,意为“尝试,试试”的意思。例如, Essayer une robe试穿一条裙子 它还可以表示“努力,尽力”的意思,结构essayer de faire。例如, Essayez de le persuader. 您尽力说服他。 与今天的句子类似的结构还有: Se laisser aller放任自己 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你可能说得有道理”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语每日一句:“我不喜欢你的态度”法语一句怎么说?

    更多有趣文章请关注 沪江法语(hujiangfr)→ 法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句

  • 法语每日一句:“我到机场接你”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句

  • 法语每日一句:“我对海鲜过敏”法语一句怎么说?

    每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句就是“海鲜”的统称。 下面来一则海鲜小科普: 鱼 le poisson 蟹 le crabe 虾 la crevette 龙虾 la langouste 扇贝 la coquille Saint-Jacques 牡蛎 l'huitre 鱿鱼 le calmar 章鱼 le poulpe Fruits de mer 虽然是集合名词,没有单数形式,但是与它类似的名词形式,即名词+补语构成的新的名词在变复数的时候,只变前面的名词,不变补语,比如说: Un chef-d'œvre    des chefs-d'œvre Un timbre-poste    des timbres-poste Allergique:形容词,过敏的 être allergique à qch对某物过敏 être +adj + à qch的形式还是很常见的 être intéressé à qch 对...感兴趣 être habitué à qch 对...感到习惯 être prêt à faire 准备好做... 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你讲几种语言?”法语怎么说?>> 法语每日一句:“希望你们旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je suis allergique aux fruits de mer.[/en] [cn]我对海鲜过敏。[/cn] 【沪江法语注解】 猜一猜“fruits de mer”,“海里的水果”是什么呢? 对啦,这就是“海鲜”的统称。 下面来一则海鲜小科普: 鱼 le poisson 蟹 le crabe 虾 la crevette 龙虾 la langouste 扇贝 la coquille Saint-Jacques 牡蛎 l'huitre 鱿鱼 le calmar 章鱼 le poulpe Fruits de mer 虽然是集合名词,没有单数形式,但是与它类似的名词形式,即名词+补语构成的新的名词在变复数的时候,只变前面的名词,不变补语,比如说: Un chef-d'œvre    des chefs-d'œvre Un timbre-poste    des timbres-poste Allergique:形容词,过敏的 être allergique à qch对某物过敏 être +adj + à qch的形式还是很常见的 être intéressé à qch 对...感兴趣 être habitué à qch 对...感到习惯 être prêt à faire 准备好做... 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你讲几种语言?”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。

  • 法语每日一句:“他嫉妒自己的弟弟”法语一句怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Il est jaloux de son frère.[/en] [cn]他嫉妒自己的弟弟。[/cn] 【沪江法语注解】 jaloux,se(嫉妒的,眼红的)être jaloux de qn/qch Elle est très jalouse de l'amour de ses amis. jaloux du succès de qn 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“他在警察局工作”法语怎么说?>> 法语每日一句:“医生为一位病人听诊”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Il est jaloux de son frère.[/en] [cn]他嫉妒自己的弟弟。[/cn] 【沪江法语注解】 jaloux,se(嫉妒的,眼红的)être jaloux de qn/qch Elle est très jalouse de l'amour de ses amis. jaloux du succès de qn 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“他在警察局工作”法语怎么说?>> 法语每日一句出处。