• 沪江法语一周回顾:感恩节专题上线,初学者十大错误总结

    要你去帮助的人请尽自己的所能,帮助他们其实也是心灵的一次升华。来听这首Emmanuel Moire和Claire Joseph一起演绎的,如风如沐的《感谢》。 【深情经典】Entre nous 你我情深 - Chimène Badi Chimène Badi,1982年10月30日生于Melun,从小就喜欢唱歌,梦想是长大以后当歌手。今天推荐给大家的是她的成名曲——《你我情深》。很有感染力的哦,一起听听吧! 【伤感动人】Father 父亲 Hélène Ségara 这是一首缅怀已故父亲的香颂。歌词中透露着无限的感伤,加之Hélène Ségara动情的演绎,不禁催人泪下!让我们一起来感受一下Hélène Ségara的动情演绎吧... 【洒脱香颂】尽心尽责 - Chimène Badi 这首Plus de devoirs que de droits(尽心尽责)的MV给人一种洒脱自在的感觉。尽管未来义务大于权利,但是也不节英日法韩多语种专题! 感恩节是美国、加拿大特有的传统节日要想太多。洒脱一点,活得更自在。Chimène Badi这个歌手尽管不是个美女,不过她的嗓音还是蛮有感染力的。 【最新单曲】Tu me manques - Grégoire 11月15日,Grégoire的新专辑Le Même Soleil开始正式销售,这是Grégoire的第二张个人专辑。其沙哑的声音,总是给人带来不一样的感觉。大家一起来听听这首单曲吧!有兴趣的童鞋,还可以点击文末链接,收听同名不同曲的Tu Me Manques...

  • 农历七月半:“鬼节”真的有鬼吗?

    民为逃难而提早一天过节),道教称为中元节,佛教称为盂兰盆节(ullambana),民间俗称鬼节。 C'est donc le mois d'Août qui est directement concerné et qualifié de " maudit " selon l'expression chinoise . D'après les croyances populaires , c'est durant cette periode que sont relachés sur Terre les esprits des morts , retenus des enfers. Ces " esprits orphelins et fantômes sauvages " se voient offrir de nombreuses offrandes , ainsi , un grand nombre de cérémonies sont célébrées par la population locale afin d'honorer la délivrance des revenants . 无主孤魂就到处游荡,徘徊于任何人迹可到的地方找东西吃。所以人们纷纷在七月,以设食祭祀、诵经作法等事举行“普渡”,以普遍超度孤魂,防止它们为祸人间,又或祈求鬼魂帮助治病和保佑家宅平安。 下一页 中元节传至其他国家>>>   日本盂兰盆节 盂兰盆节在飞鸟时代由隋唐时期的中国传入日本,俗称“お盆”(おぼん、发音:O-bon,盂兰盆会简称)。日本人对盂兰盆节很重视,现已成为仅次于元旦的重要节日,企业、公司一般都会放假一周左右,称为“盆休”。 朝鲜中元节 朝鲜半岛的中元节又称“百中节”、“百种节”、“亡魂节”等,是朝鲜的一个传统节日,来自中国道教的中元节与佛教盂兰盆节,然后发展出朝鲜族特色。 新加坡&马来西亚 在新加坡与马来西亚的华人地区中,中元节除了上述的祭祖普渡等传统习俗之外,还有一项特日,南方部分地区是十四日,道教称这一天为中元节,佛教称为盂兰盆节(ullambana),民间俗称“鬼节别的表演活动以娱乐鬼魂,当地福建人(闽南人)称之为“七月歌台”或简称“歌台”。 下一页:西方的鬼节“万圣节”>>>   西方的鬼节:万圣节 Halloween在西方盛行,但并不是法国的传统,虽然近几年在法国也甚为流行,有点情人节在中国的味道。年长的法国人一说起来,还会流露出一种不屑,觉得是美国人的节日,可是小孩子们却乐此不疲的挨家挨户的要糖吃。 的确,问起同龄的法国人,他们也都没有什么要糖的经历。法国人传统的万圣节,称为Toussaint(诸圣瞻礼节), 是一个缅怀逝去的人的纪念日,大家通常会去教堂做弥撒,然后带着菊花去扫墓,所以法国的万圣节更有清明节的味道。  

  • 巴黎过中秋:和法国人同唱《天仙配》

    到了月亮街的礼物 ——红灯笼和京剧脸谱呢!你看,他是多么的开心!” 晚会上,华人居民和法国居民纷纷拿出具有中国和法国文化特色的节目来表演,如以中国成语竞猜对应的法国俗语、华人和法国人共同对唱《天仙配》等。精彩的节目不时赢得阵阵喝彩,晚会始终充满着欢快与和谐的气氛。 大姐自豪地告诉我说,像这样走出家庭、走出“唐人街”和法国家庭一起过中秋的盛大场面以往在巴黎是很少见到的。这说明了中国的强盛和国际地位的日益提高,也让法国人突然觉得这个“中国月亮”是那么的神秘而美丽,与中国人一起过中秋是件多么愉悦的事。

  • 法国各地迎春节活动好戏连台 总统将与华人同庆

    但有超过万人的游行表演队伍和彩车,还有外国演员赶来参加。巴黎10区和巴黎北郊的游行定在大年初三的上午,巴黎10区的游行主要集中在童装批发街,北郊的游行将从当地市政府出发,一直到华人商业批发区。巴黎13区的彩妆游行定在大年初八,游行路线与去年相同。 巴黎13区华人春节团拜会将于14日晚上在巴黎13区政府举行。由华裔互助会与巴黎市政府联合举办的春节招待会将于16日晚上举行。 由国务院侨办副主任任启亮任团长的“四海同春”欧洲团,将在农历正月初三出发,赴法国巴黎,英国伦敦,比利时布鲁塞尔,意大利米兰、威尼斯、那不勒斯、罗马演出,艺术团汇集了刘斌、吕薇、桐瑶等众多艺术家,中央民族歌舞团的演员们将为华侨华人献上藏族、哈萨克族、傣族、蒙古族等民族的特色节目。巴黎演出定在18日晚上,作为国务院侨办慰侨的品牌节目,定给华侨华人带来文化盛宴。 欧洲时报文化中心还将于在2月18日推出“中华民族全家福”摄影展,让你感受不同民族的风俗和法国总统府将敞开大门,迎接华裔代表欢庆新春。萨科奇总统邀请数百名华裔代表2月16日风情。除巴黎之外,法国的许多地方也将举行盛大的春节庆祝活动。像斯特拉斯堡、马赛、里昂、波尔多、南特、贝藏松、勒阿弗尔等地都将举行联欢庆祝活动,当地政要都和华人一起共庆这个中华民族的传统节日。各地的孔子学院也利用春节这个时机,举办庆祝活动,吸引当地人了解中国文化。  

  • 在法国感受中秋佳节

    在月圆人团圆的中秋佳节,品尝一口香甜的月饼,对于身处异国他乡的游子而言,不仅仅是因为对月饼的喜爱,更是因为他们那颗火热的中国心。 11日下午,位于巴黎十三区的一家华人超市内,月饼专柜设在了最显眼的位置。花样繁多、包装鲜艳的月饼整齐地码放在货架上,嫦娥奔月、富贵牡丹等图案不仅烘托出了喜庆的节日气氛,更让人仿佛置身中国国内。 一位上了些年纪的华人妇女在货架前徘徊,面对莲蓉、栗蓉、五仁等五花八门的月饼,她好像显得有些难以取舍。她说:"我已经到法国生活几十年了,以前过中秋节时想吃月饼,但很难买到。现在买月饼很方便了,可是人又上了年纪,不能吃太多甜食。不过,月饼吃多吃少并不重要,最节重要的是要记得过中秋节,记得中国的民族传统。" 一位年轻的华人母亲带着不满周岁的女儿来到超市选购月饼。她挑了一盒包装盒上印有牡丹图案的月饼后说,来法国五六年了,前几天就已经和朋友们约好,中秋节的时候要聚在一起赏明月、吃月饼。"其实,无论走到哪里,我们都不会忘记自己是中国人,会通过每个中国传统节日让自己的孩子永远铭记这一点。" 一位法国顾客进入超市后也是直奔月饼货架,每种月饼各选了一盒。他说,他去年到中国旅游时正好赶上中秋节,品尝过月饼,感觉味道很不错,所以今年也买一些拿给家人和朋友们尝尝。"我还要推荐朋友们到中国去旅游。中国真是个神奇的地方,北京又刚刚成功举办过奥运会,如有机会,我也希望再去中国看看。"

  • 起源于法国的愚人节Poisson d'avril

    节的起源 每年4月1日是西方的民间传统节日——愚人节。愚人节起源于法国。1564年,法国

  • 萨科齐向法国华侨华人祝贺新春

    1月8日,法国总统萨科齐在巴黎的爱丽舍宫召开新闻发布会。新华社/法新 新华网巴黎1月26日电(记者严明)在中国传统节日春节即将来临之际,法国总统萨科齐通过26日发行的《欧洲时报》向生日,法国总统萨科齐在巴黎的爱丽舍宫召开新闻发布会。新华社/法新 新华网巴黎1月26日活在法国的华侨华人祝贺新春。 在法国发行的《欧洲时报》是目前欧洲地区具有影响力的华文报纸,该报26日在巴黎举行创刊25周年庆祝活动。萨科齐在为此发来的贺信中说:"在你们欢庆鼠年之际,我衷心地祝福你们和你们的眷属、亲友幸福,一切圆满,事业有成。" 萨科齐说,对于祖籍中国、植根于中国文化却身处异国他乡的人来说,春节向来都是一个重要时刻。他相信,融入一国大家庭与忠于各自根源不仅完全可以调和,还能相得益彰,华侨正是这种结合的最生动体现,他们忠于自己的传统和特性,从而成为中国文化在欧洲的使节,"因为有了你们,法国和中国才更加丰饶、富有"。 萨科齐表示,中国引人关注,中国引人着迷,今年将在中国首都北京举办的奥运会十分重要,通过这一活动,"中国将迎接世界,吸纳体育运动所表现的宽容、开放和多样化精神"。  

  • 法语活动La fête des rois

    含有一种叫蚕豆的小东西。家中最小的成员,把眼睛蒙上,将甜饼分给大家。“每人吃甜饼时都避免咬到蚕豆。吃到蚕豆的人将封为国王(皇后),并挑选他的皇后(国王)。全家人或朋友们举杯高颂:“国王干杯,皇后干杯。” 三王节是法国天主教的传统节日,传说“东方三王”在这天向圣婴耶稣献礼,为了纪念东方三王的朝拜,法国人会吃一种特制的点心,吃到蚕豆的那一位,就是今天的国王,寓意新年诸事顺利。 08年1月26日下午沪江法语记者参加了在昂立教育人民广场旗舰中心举行的时尚法语派对“约会法兰西,幸运2008”。昂立法语项目部主任Christine,与大家一起选出了法国“三王节朝圣”的国王。 活动期间有王雅贇老师为我们讲述“三王节朝圣”的渊源,并与我们一起分享了每位的糕点。品尝美食之余记者还和周围的朋友聊起了学法语的心得。 这次活动昂立法语组织得非常圆满,我们也希望以后能够有更多的朋友参与到这样的活动中来。

  • 解析法语中的代词式动词

    文化的需要而产生的,法语代词式动词这种独特的表达方式,正是法国民族宗教、哲学、文化、心理的产物。 实际上,法语代词式动词这种表达方式所蕴含的哲理思维,对于中国人来说应该并不陌生。中国传统文化对人的观念,与前面所提到的三位一体的人本观是非常相近的。中国儒家、道家以“身—心—性”论人,中医以“精—气—神”论人。“神”又分为“识神”和“元神”两个部分,相当于弗洛依德所说的意识和前意识这二个层次。佛学对人的意识有着更为精微的划分,认为人的意识可以分为眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识、未那识、阿赖耶识八种,前五识是身体知觉,后三识一层比一层精微,最深层次是生命的本原,即佛性。如果我们对中国传统文化有一定的了解的话,那么对法语代词式动词这种表达方式,就不会觉得太奇怪了。如《庄子·齐物论》中说:“今者吾丧我,汝知之乎?”(刚才我心境一片空寂,失去了自我意识,你知道吗?)《孟子·公孙丑》中说:“我善养吾浩然之气。” 陶渊明《归去来兮辞》中说:“归去来兮辞,田园将芜,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”这些地方,涉及到本我、自我、超我几个层次的互动关系。类似语句,在中国古代汉语中比比皆是。这种表达所蕴含的理念,与法语代词式动词表达方式所蕴含的哲理思维是非常相近的,只是因为年代隔阂、文言与白话疏离,对于许多青年人来说,这种哲思已显得很陌生了。 由上可知,法语代词式动词这种表达形式是法国文化、哲学、宗教等诸方面情况的产物。

  • 法语代词式动词的哲理思维

    为人的意识可以分为眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识、未那识、阿赖耶识八种,前五识是身体知觉,后三识一层比一层精微,最深层次是生命的本原,即佛性。如果我们对中国传统文化有一定的了解的话,那么对法语代词式动词这种表达方式,就不会觉得太奇怪了。如《庄子·齐物论》中说:“今者吾丧我,汝知之乎?”(刚才我心境一片空寂,失去了自我意识,你知道吗?)《孟子·公孙丑》中说:“我善养吾浩然之气。” 陶渊明《归去来兮辞》中说:“归去来兮辞,田园将芜,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”这些地方,涉及到本我、自我、超我几个层次的互动关系 。类似语句,在中国古代汉语中比比皆是。这种表达所蕴含的理念,与法语代词式动词表达方式所蕴含的哲理思维是非常相近的,只是因为年代隔阂、文言与白话疏离,对于许多青年人来说,这种哲思已显得很陌生了。 由上可知,法语代词式动词这种表达形式是法国文化、哲学、宗教等诸方面情况的产物,在教学过程中如果我们能从这一角度去阐述,法语代词式动词就不难理解了。 点击查看更多法语 免费法语学习资料中心