• 法国最新热点:黎巴嫩美食令人垂涎 oct 05 2019

    【导读】 梅塞小吃是黎巴嫩美食的骄傲。各种小碟装满不同小食的风格,令人感觉奥妙无限。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:DIY修电器不容易 oct 13 2019

    【导读】 很长一段时间,无法使用的家电都会被扔掉。但是DIY的潮流越来越普及,人们不仅仅是为了省钱,也是支持环保。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:西部片的影视基地在这里 oct 07 2019

    【导读】 在美国的新墨西哥州,人们可以找到各种知名电影和美剧的拍摄背景地。现在这个州的影视基地已经前所未有地超过百万欧元制作。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:孩子参加运动无需医生背书 14 oct 2019

    【导读】 周二,政府宣布,日后孩子参加体育运动,不再强制需要医生体检做背书,此举引发争议。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:法语手写体远不如前 oct 04 2019

    【导读】 法国人因为过多地使用电脑和智能手机已经很少使用手写体。那么手写体是不是真的被淘汰了呢? 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:巴黎圣母院接近停工 oct 15 2019

    【导读】 巴黎圣母院本计划5年修复。法国总统马克龙在火灾之后的第二天就宣布要重建。而6个月之后,这项工程却几乎停滞。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:仿冒意大利餐馆问题多 oct 02 2019

    【导读】 在法国,十分之一的餐馆是意大利风格。但是意大利官方暂停关于本国餐馆的授权,此举旨在打击抄袭。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:葡萄酒酒市水很深 Sep 21 2019

    【导读】 为了避免在法国酒市中被人忽悠,美食博主评论家奥莉维·普埃尔向观众介绍了几种小技巧。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国最新热点:烈性啤酒针对年轻人市场 oct 01 2019

    【导读】 在法国一些啤酒品牌的酒精浓度已经超过10%,而且他们定价不高。这些品牌的目标是年轻人市场。那么它们是否会影响年轻人健康呢? 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做视频题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 分手经典法语台词:神准!

    1. Ce n’est pas toi, c’est moi. 不是你,是我。 It’s not you, it’s me.   ↑↑↑当女孩对你说“不是你,是我”的时候,研究表明,应该问题就出在你身上!     2. J’ai besoin de me concentrer sur ma carrier . 我想把所有心思放在事业上。 I need tout focus on my career. (潜台词,我不想(跟你)谈恋爱!)     3.J’ai besoin de mon espace. 我需要个人空间。 I need my space. (我想静静,静静!)     4. Je ne suis simplement pas prêt(e) pour ce genre de relation. 我还没准备好进入这样的关系。 I’m just not ready for this kind of relationship. (潜台词:我不想跟你谈恋爱!)     5. Je pense que nous avons besoin d’une pause. 我觉得我们需要停一下。 I think we need a break. (潜台词:我在考虑要不要和你分手)     6. Soyons seulement amis. 咱们还是做朋友吧。 Let’s just be friends.     7. Tu mérite mieux 你值得更好的。 You deserve better.     8. Je ne suis pas assez bien pour toi. 我配不上你。 I’m not good enough for you.     9. Nous ne sommes tout simplement pas faits l’un pour l’autre. 我们彼此不合适。 We are just not right for each other.     10. Je ne t’aime plus tout simplement. 我不爱你了,就这么简单。 I just don’t love you anymore. (通篇看下来,就这个最简单直接不拖沓!)   本内容法语部分来自Youtube节目FrenchPod101。中文内容为沪江法语一只树懒听译,转载请注明出处。视频链接:https://www.youtube.com/watch?v=YEHMbSXu7g8