• 法语学习软件

    面有介绍过网站哦。    听力    1. Radios france(iOS可下载) 法国广播电台,适合法语水平较高的同学,平时没事可以听一听法国本地的电台资讯磨耳朵   2.podcast(iOS、Android可下载) 订阅广播节目,法国本土广播均可在podcast订阅    新闻    1.Le Figaro 《费加罗报》(iOS可下载) 费加罗报版面很多,内容很丰富也很人性化,有新闻,有快讯还有视频等等,速度也很快。   2.20minutes 《法国20分钟日报》(iOS、Android可下载) 20分钟日报的内容非常不错,栏目分类特别多,不愧是法国报业的领军者。   3. LeParisien 《巴黎人报》(iOS可下载) 它的排版简洁大方,内容偏长,如果法语水平比较高可以考虑这款app   4.L'Equipe  《队报》(iOS、Android可下载) 这是一款专业的体育报纸,有全面的比赛日程信息和体育新闻。 ​ 5. FranceInter (iOS可下载) 这个广播电台的新闻会以新闻简报的形式呈现,加以深入的调查和报道,首页轮播位置的几则新闻都是有报道音频的,可以先读新闻了解背景情况,再听报道会轻松很多。   6. TV5Monde(iOS可下载) TV5Monde的内容主基础法语口语,开心词场法语,Conjuu法语动词小帮手; 进阶:Orthofolie,projet voltaire法语拼写,HiNative问答平台; 词典:Le Robert,Woxikon; 综合:wikihow法语要是法语视频,有法国电视节目及新闻视频,对锻炼法语视听能力很不错。   由于部分手机的应用市场不同,所以有的APP可能会发现搜不到~

  • 直播 | 零基础如何学法语?入门至高级全规划

    “法语难学吗?” “法语该怎么学?” “学好法语要多久?” “为什么每天学习却没进步?” …… 小朋友,你是否有很多问号?   学习法语是一条漫长的道路,很多同学开始并没有整体的规划,容易绕远路甚至半途而废…   怎样合理科学地规划自己的学习,了解自己的学习需求,制定阶段性的任务以及保持学习的劲头至关重要,从零基础走向高级,你准备好了吗? 直播公开课 零基础如何学法语?入门至高级全规划   4月14日 周二 19:30-21:00   主讲人:瑶瑶老师 参与方式 ↓长按扫码 添加助教微信↓ >> 加入听课答疑群,领取课程资料 << 课程内容 1. 认识法语欧标级别 2. 怎样制定适合自己的学习规划 3. 各阶段教材和资料 4. 法语考试和证书 5. 法语课程选择 直播嘉宾 瑶瑶老师 本科就读于中国人民大学法语专业,后获得上海外国语大学法国语言文学硕士学位,两年法国留学经历。有丰富的零基础教学经验,发音纯正,授课循循善诱,深入浅出。 适合人群 对法语学习感兴趣的零基础小白、初级学习者们

  • 自学法语软件

    一道拦路虎,这个app不仅可以查找动词变位,而且还有配套练习。   4.沪江开心词场(iOS、Android可下载) 以游戏闯关的形式学习单词,集合趣味性和教育性于一身,背单词从此不再痛苦   5.digischool(iOS可下载) 对于初学者来法语APP推荐:基础法语口语、法语发音、法语说是一个比较全面的app,主要包括法语拼写,动词变位等   6.dictée de mots(iOS可下载) 根据初学者需要量身打造的一款app,听写内容较简单   7. La Conjugaison(iOS可下载) 免费查询超过9000个法语动词的所有变位   8.Babbel(iOS可下载) 有通关奖金的诱惑

  • 基础法语听写练习(17):副动词

    基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语

  • 法语资料免费下载

    》2004-09.pdf(右键另存为) 《Connaissance des Arts》2004-10.pdf(右键另存为) 《大学法语简明教程》.rar(右键另存为) 《大学法语简明教程》辅导手册.rar(右键另存为) ELLE(法国版)2004年10月4日.pdf(右键另存为) Grimoire FRE 180Y.chm(右键另存为) 法语变位查询软件.rar(右键另存为) 法语理解与测试--基础级.doc(右键另存为) 法语实用语法.pdf(右键另存为) 法语语法结构表_HTM.rar(右键另存为) 弗拉卡斯上尉.pdf(右键另存为) 高等学校法语专业用法语课本第二册.rar(右键另存为) 高等学校法语专业用法语课本第三册.rar(右键另存为) 原版法语动词变位详解PDF.rar(右键另存为) 注:以上资料下载链接仅在24-48小时内有效,如链接失效,即有更多新资料提供,请随时关注此页

  • 基础法语听写练习(9):布拉西厄

    基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语听写练习(4):“食物”词汇  基础法语听写练习(5):表示“量词”的词汇 基础法语听写练习(6):表示“衣服”的词汇 基础法语听写练习(7):城市乡村优势大对比 基础法语听写练习(8):antiquaire 法语听写是多少学法语的小伙伴攻克不下的失分点,那么,想要提高的最好方法,没有之一,就是多练! 那么,你准备好纸和笔了吗?点击下面音频播放键即开始~ 听写提示: Sologne索洛涅(地区)[法] le château de Chambord尚博尔

  • 基础法语听写练习(8):人物描述

    基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语听写练习(4):“食物”词汇  基础法语听写练习(5):表示“量词”的词汇 基础法语听写练习(6):表示“衣服”的词汇 基础法语听写练习(7):城市乡村优势大对比 法语听写是多少学法语的小伙伴攻克不下的失分点,那么,想要提高的最好方法,没有之一,就是多练! 那么,你准备好纸和笔了吗?点击下面音频播放键即开始~ 听写提示: Dutemps,人名   =======我是自觉听写的分割线=======     【听力原文】 Monsieur Dutemps est antiquaire. Il a une boutique d’antiquités en banlieue parisienne. Il vit dans un quartier très agréable. Ses parents tenaient la boutique avant lui et donc, Monsieur Dutemps vit là depuis toujours. Il est spécialisé dans la période Art déco. Il vend des meubles, des tableaux, des vases et sa boutique est décorée avec beaucoup de goût : sur les murs de sa boutique, il y a des foulards à fleurs créés par de jeunes artistes parisiens. 【词汇解析】 antiquaire n. 古董商 en banlieue 在郊区 tenir la boutique 经营一家店 être spécialisé dans 在某方面专业,专门卖…… être décoré avec 以……来装饰 sur les murs 在墙上 des foulards à fleurs 这里的à引导特点, 比如La Mariée aux cheveux blancs 白发魔女 【听力理解】 Dutemps先生是一个古董商,他在巴黎郊区有一家古董店,他住在一条非常舒适的街区,父母在他之前就经营着这家店,Dutemps也一直住在那里。他致力于装饰艺术运动时期,出售家具,画作,花瓶,并且店的装修也很有品味:墙上有一些巴黎年轻艺术家设计的碎花方巾。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语冠词使用规则

    说了,挑些我认为重要的吧! 1.不定冠词对应汉语的表述是“一个”“一些”,而定冠词对应的则是“这个”“这些”。 2.部分冠词表示动词所引出的名词仅仅被品尝、使用、制作或是涉及了其中的一部分而已。“部分冠词”的命名也是由此而来。而同样的问题在汉语中则往往是通过数量词的手段来解决的。 3.使用部分冠词的必须是不可数名词,其次,引导这一不可数名词的动词必须是可以表达“部分使用”之意思的动词。 [cn]以下名词要注意:[/cn] un vase / le printemps / un musée / un journée / le calme / le dentifrice / le champagne / 以下名词不同的意思有不同的性别: un liver 书 une livre 半公斤 un mémoire 学术论文 une mémoire 记忆 un poste 职位 une poste 邮局 un voile 面纱 une voile 帆 un mode 方式 une mode 时尚 un radio 无线电报 une radio 广播 un tour 环绕 une tour 塔

  • 基础法语听写练习(21):被动的用法

    而我已经尽力了。同事帮助了我,秘书也向我解释了好几次公司的内部规定,但我还是觉得难以捉摸。幸运的是,办公室的所有同事都很友好···不过嘛,除了经理。他极其专横,严格遵守纪律,他把时间都花在了下达命令上。有人给他冲咖啡,还有人给他开门,他却什么也不满意。公司员工不敢抱怨,职员几乎没有加入工会的,我甚至觉得,除了我以外,没有人加入工基础法语听写练习合集 法语听写是多少学法语会了。不过正是由于这个原因老板尝有好处,他甚至不希望我们在生病的时候由其他人代替工作。如果我没有被调到另一个办公室或另一个部门,我会试着让自己被解雇,因为他忍受不了有人跟他对着干。 【语法解析】 se faire (+inf. ) 使自己被…: rappeler qn à 使某人恢复; 提请某人注意: rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序 faire des efforts.做了一些努力 à cheval sur严格遵守……, 严格按……办事 très à cheval sur les bonnes manières严格遵守礼仪 se plaindre抱怨 faire partie de加入 vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … se faire muter被调动 se faire muter à l'étranger调到国外工作 s’oppose à qn. 反对某人 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语中的联诵规则你知道多少?

    [en]En français, la liaison peut apparaître entre un mot qui se termine par une consonne et un mot qui commence par une voyelle ou un h non aspiré (voir aussi l’article Le haricot), si ces deux mots ne sont séparés par aucune ponctuation ni par aucune pause orale. Selon les cas, elle est obligatoire, facultative ou interdite. Les noms propres sont également soumis à la liaison.[/en] [cn]在法语中,联诵会出现在一个以辅音结尾的单词和一个以元音或哑音h开头的单词之间(参见词条le haricot),如果这两个单词没有被任何标点分隔开也没有任何口语上的停顿。根据具体情况,联诵有可能是强制性的,可选的或禁止的。专有名词也遵循联诵的规则。[/cn]   [en]La liaison est obligatoire :[/en] [cn]联诵在以下情况中是强制性的:[/cn] [en]- entre le déterminant et le nom : des(z)amis, tout(t) homme ;[/en] [cn]- 在限定词和名词之间:des(z)amis, tout (t)homme;[/cn] [en]-entre l’adjectif antéposé et le nom :un(n)ancien(n)usage ; ainsi on dira un savant(t)aveugle si aveugle est un nom, mais un savant aveugle si savant est le nom ;[/en] [cn]- 在前置形容词和名词之间:un(n) ancien(n) usage; 所以如果aveugle是一个名词,我们会说un savant(t) aveugle(一个学识渊博的盲人),但如果savant是名词,就说un savant aveugle(一个失明的智者);[/cn] [en]- entre le pronom (sujet ou objet) et le verbe : ils(z)aiment, on(n)aime, ils vous(z)aiment, ils(z)y vont, courons(z)-y, donnez(z)-en ;[/en] [cn]- 在代词(主语或宾语)和动词之间:ils(z)aiment, on(n)aime, ils vous(z)aiment, ils(z)y vont, courons(z)-y, donnez(z)-en;[/cn] [en]- entre est et le mot qui suit, dans des formes impersonnelles ou dans la forme présentative : il est(t)évident qu’il viendra ; c’est(t)à voir ;[/en] [cn]- 在est和后面的单词之间,在无人称句或非