• 怎么学法语

    调和语调 第一天 法语字母表:法语26个字母的发音 法语也有26个字母,但发音不同 第二天 法语发音中,独特的联诵 想跟法国人一样说法语,联诵缺不了 第三天 法语绕口令:提高法语语音必备 想练好法语发音,用绕口令最适合 第四天 发音规则:最容易念错的9个法语单词 今天开始背单词:入门词汇 法语每日一词 休闲法语词汇 近义词 第五天 入门视频教程:1-100的法语表达法 今天开始背数字:轻松学会法语数字 第六天 法语最基本口语对话(中语英法) 今天开始学口语:法语口语入门对话 法语口语入门 第七天 一首歌学会法语礼貌用语 娱乐学法语:跟着孩子学法语 小王子有声朗读 第三周 实用:寻找你的学习方向 第一天 教你用搜狗输入法打出法语字符 更多法语输入法的使用指导 第二天 玩转手机法语输入法(安卓/iphone) 别忘了给手机也装上。 第三天 国内外法语教材盘点:选择最合适你的入门教材 选适合你的教材也很重要。 第四天 法语词典盘点:学法语之利其器 选择适合你的词典,更利于坚持。 第五天 神马证书最吃香?法语考试全介绍 既然学了,考个证书验证一下自己的实力吧。 第六天 2019年法语考试报名信息汇总&考试时间表 不能更全。 第七天 在沪江网校,怎么学法语? 来吧!到了更上一层楼的时候。   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语的六大语式(法语语法干货)

    personnes : ce sont des modes impersonnels.[/en][cn]不定式,分词式不与人称配合,属于无人称语式。[/cn] 例子:l'infinitif不定式: [en]Elle aime chanter. [/en][cn]她喜欢唱歌[/cn] le participe分词式: [en]Un chasseur sachant chasser sans son chien.[/en][cn]一个知道不用猎犬如何追捕的猎人。[/cn]   声明:本内容法语部分转载自法语网站grammaire.reverso.net,中文部分由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。 本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号~:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 基础法语听写练习(7):城市乡村优势大对比

    基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语听写练习(4):“食物”词汇  基础法语听写练习(5):表示“量词”的词汇 基础法语听写练习(6):表示“衣服”的词汇 法语听写是多少学法语的小伙伴攻克不下的失分点,那么,想要提高的最好方法,没有之一,就是多练! 那么,你准备好纸和笔了吗?点击下面音频播放键即开始~   =======我是自觉听写的分割线=======     【听力原文】 Vivre à la campagne a beaucoup d’avantages. Il n’y a presque pas de pollution.  Il n’y a pas beaucoup de voitures donc il n’y a pas d’embouteillage. La vie est plus saine, l’air est pur et la vie est moins chère qu’en ville. Il y a aussi beaucoup d’avantages à vivre en ville : il y a du travail, des théâtres, des cinémas, la vie culturelle est riche. En ville, il y a des magasins, on peut rencontrer facilement d’autres personnes et c’est en ville qu’on trouve les meilleures écoles pour ses enfants. 【听力理解】 住在乡下有很多好处。几乎没有污染,没有很多汽车就没有交通堵塞。生活更加健康,空气更加纯净,消费也比城市更便宜。 住在城市也有很多好处:很多的工作机会,很多的歌剧院,电影院,文化生活是丰富的。在城市里,有很多的商店,我们可以很容基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语易地遇见其他人,也是在城市,我们可以找到更多给孩子上的好学校。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉法语怎么说?

    : la peau  n.f. 皮,皮肤 la sensation tactile  触觉 la sensation de contact  触觉   ref:ouicestca.com Trésor de la langue française Wiktionary WordReference.com  本内容为沪江法语Wendy丸地整理原创,转载请注明出处。  

  • 基础法语听写练习(10):难忘的校园节日回忆

    加了大学的聚会,她呆得够基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语晚了,聚会上有好多人,她的老师也在那里,气氛非常活泼,讨论也非常有趣。Julie谈论了她的课程。当她回自己家时,已经超过晚上11点了并且天气很冷,在回去的途中,她在路上发现了一串钥匙,她把之捡起来并且第二天送到了警局。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • “遥远”的法语表达轻松get!

    过了!   un homme politique qui voit loin (看得远的→)有远见的政治家   4. 用于固定词组   au loin 在远处;向远处   On aperçoit au loin le clocher de l’église. 我们望见了远处教堂的钟楼。   Elle est partie au loin. 她奔赴远方。   de loin 从远处   On aperçoit de loin le clocher de l’église. 我们从远处望见了教堂的钟楼。   regarder les choses de loin sans s’en mêler 隔岸观火(而不法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→   今天我们来说说法语引火烧身)   Lointain,e  adj.   这个词多用于形容词,表示“遥远的”,可以放心地修饰名词或名词结构~   des souvenirs lointains 遥远的回忆   un lointain avenir 遥远的未来   avoir un air lointain 心不在焉,漠不关心   un lointain cousin 远房大表哥(小表弟)   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 这句法语「谢谢」99%的人都说错

      我们知道,在法语里经常一个意思有好几种表达方法,而一个词也可以表达好几种意思,咱们在学习的过程中一个不小心就会记混,就比如表达“感谢”之意,我们可以说merci pour,merci de,remercier pour,avoir de la connaissance pour等。   这里我们要说的是savoir gré 这个短语的用法表示感谢,它在实际运用过程中就连许多法国人也会弄错。     为了使文章显得有理有据,作者DJINNZZ向身边的人做了一次调查:   是“Je vous serais gré”还是“Je vous saurais gré”?   结果是:被他提问的对象都异口同声的选择了“ je vous serais gré ”,“serais”取得了碾压式的胜利。   [en]Contre toute attente, la bonne réponse est en réalité : « je vous SAURAIS gré ».[/en] [cn]让人出乎意料的是,正确答案是“je vous SAURAIS gré”。[/cn]   [en]Eh oui, « savoir gré » est une expression vieille de près d'un millénaire dans laquelle le mot gré est synonyme de gratitude, de reconnaissance.[/en] [cn]“savoir gré”是一个已经有着将近一千年的古老用法,这里的“gré”代表着“gratitude(感谢)”,“reconnaissance(感谢)”。[/cn]   [en]Selon l'Académie française, la première trace de cette expression dans la littérature se trouve dans une série de poèmes médiévaux intitulés La Vie de Saint Alexis (XIe siècle) :[/en] [cn]据法兰西学士院表示,在中世纪时期的诗集“La Vie de Saint Alexis”(十一世纪)里第一次提到“savoir gré”这个用法:[/cn]   « Un fil lor donet, si l'en sovrent bon gret » 翻成法语就是 : «Il (Dieu) leur donna un fils, ils lui en surent bon gré ».   小贴士: [en]Bon. Si vous voulez éviter d'écorcher les oreilles de votre interlocuteur, j'ai la solution. Dites-lui plutôt, que vous lui en seriez reconnaissant. Ça veut dire la même chose, et vous êtes sûr de ne pas vous planter…[/en] [cn]好啦,如果你想在对话过程中避免这样的口误,还有一个解决办法,那就是用“je vous en serais reconnaissant”来代替,这也是表达感谢的意思,而且也不会那么容易说错哦。[/cn]  

  • 基础法语听写练习(6):表示“衣服”的词汇

    基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语

  • 法语介词 dès 的用法总结

    变了人类的生活条件。  (引导时间概念) Dès la porte il cria : « Bonjour, tout le monde ! » 从门口他就喊了起来:“大家好!”   (引导地点概念) Dès Pékin, le temps est devenu beau. 从北京开始,天就已经转晴了。    (引导地点概念) Dès la deuxième année, les études sont difficiles. 从第二年开始,学习就困难了。   (引导顺序概念) Dès la première chanson, elle se mit à pleure. 从第一首歌开始,她就哭了。   (引导顺序概念)

  • 基础法语听写练习(5):表示“量词”的词汇

    基础法语听写练习(1):关于“交通”的主题 基础法语听写练习(2):表示“频率”的词汇  基础法语听写练习(3):“逛商店”主题  基础法语听写练习(4):“食物”词汇  法语听写是多少学法语的小伙伴攻克不下的失分点,那么,想要提高的最好方法,没有之一,就是多练! 那么,你准备好纸和笔了吗?点击下面音频播放键即开始~ =======我是自觉听写的分割线=======     【听力原文】 Au marché, chez le fromager, j’ai acheté une demi livre de beurre, un camembert fermier, un litre de