• 自学法语软件

    一道拦路虎,这个app不仅可以查找动词变位,而且还有配套练习。   4.沪江开心词场(iOS、Android可下载) 以游戏闯关的形式学习单词,集合趣味性和教育性于一身,背单词从此不再痛苦   5.digischool(iOS可下载) 对于初学者来法语APP推荐:基础法语口语、法语发音、法语动词变位说是一个比较全面的app,主要包括法语拼写,动词变位等   6.dictée de mots(iOS可下载) 根据初学者需要量身打造的一款app,听写内容较简单   7. La Conjugaison(iOS可下载) 免费查询超过9000个法语动词的所有变位   8.Babbel(iOS可下载) 有通关奖金的诱惑

  • 法语难学吗

    法语是一门严谨且不难学的语言,单词有规律可循,语法繁琐但明确,攻克入门难关就可稳步提升。需掌握的法语出了不分阴阳性、句子之间的关联词不恰当,以及将来时和条件时变位不分。 但不是所有的媒介都被等同地看待。 有57%的法国人对于在纸质媒体上看到错别字而感到吃惊,但只有12%的法国人对于在网络上看到这类错误而感到吃惊。我冒昧地说,法国人用短信或是通过Facebook和朋友聊天时的语法错误,那真是夸张到了天际。阅读这样的短信内容总是很有趣:¨brfff tfais kwa se soir?¨ 总结 法国人自己也掌握不好法语,所以如果你一开始在学习法语上碰到什么困难,千万别就此感到糟糕。掌握好法语并不是一件不可能的事。 93%的法国人认为他们目前对于法语的掌握程度很低。 调查者采访了权威国家教育机构,他们中的94%都表示政府应该重视学校里的法语教学。幸运的是,现在的教育部部长,Najat Vallaud-Belkacem 正在着手这件工作。 所以当你觉得法语简单或是难的时候-法国人会更倾向于后者。 本内容为沪江法语一文原创翻译,转载请注明出处。

  • 零基础法语入门:J'ai failli…差点就...

    零基础法语入门:J’ai failli…差点就...   噢!我没有摔倒。 ...可是我几乎摔倒了。 我差点就摔倒了! Faillir 今天要学习的动词是faillir,意思是“几乎,险些儿,差一点儿”,在过去完成时的变位中,由于faillir的助动词是avoir,所以过去分词failli是不进行性数配合的。   接下来举几个例子: 我们差点就去了纽约。 我差点就摔倒了。 我差点就忘法语入门:J’ai failli…差点就...   噢!我没有摔倒。 ...可是我几乎摔倒了。 我差点就摔倒了! Faillir 今天要学习的动词记了我的包。 我们差点就走丢了。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~

  • 法语最常用100词

    [en]Top 25 des noms les plus utilisés en français :[/en] [cn]法语中最高频的25个名词

  • 法语语法:动词不定式

    对比的时间概念,至于主句动词用什么时态要依据表达的需要) 不定式现在时,表示与主句动词同时或是之后发生的动作[/cn][en]Je suis content de vous revoir demain. Il promet de ne se battre avec personne. Elle demande aux autres de ne pas se disputer. Merci de fermer la porte.[/en] [cn]不定式过去时,由avoir /être+过去分词构成,是在主句动作之前已经结束完成的动作,表示完

  • 基础法语:哪些法语动词搭配介词à?

    带à的动词其实非常多,常见的有这些: 1. 会议或活动 2. 生活 3. 想法 4. 信念   5. 兴趣   6. 描述 这些单词你都记住了吗?多读读例句语感自然就来了呢!加油哦~   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语整理翻译原创,转载请注明出处。 本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~

  • 巧记最重要的二十个法语动词!

    法语词汇量再怎么扩展,最重要的词来自对自身特定生存状况的了解。 17. compter  Lorsqu'on compte ses ancêtres, c'est qu'on ne compte plus. 自己无能的人才爱吹嘘祖先。  L'âge ne compte pas, à moins d'être un fromage. 年龄不重要,除非你是奶酪。 18. travailler  Un paresseux est un homme

  • 法语介词 dans 的用法总结

    多少日子之后”的概念时,其中的时间期限是以说话当刻为起点的。   3. 介词 dans 的引申意义: 除了以上所介绍的一些基本意义之外,介词 dans 还有一些引申意义。我们也可以讲之视为更为抽象的一些空间概念,可以是氛围,可以是心情,可以是境遇。例如: Elle est dans l’attente d’une bonne nouvelle. 她正期待着一个好消息。 La réunion se déroule dans une atmosphère d’amitié. 会议在友好气氛中进行着。 Il vit dans l’oisiveté. 他整天游手好闲。

  • 法语介词 de 的用法总结

    件事被定性为犯罪。 介词 de 引出名词或形容词的补语: La philosophie est un art de penser. 哲学是一门思考的艺术。 Il est content de revoir ses parents. 再

  • 十组法语同音异义词

    profil.[/en] [cn]Pallier中双ll的形状如同高跷,很好地掩饰了身高问题。Palier(楼梯平台)中仅有的“l”就像从侧面看到的一扇门。[/cn]   本内容法语部分转自tv5monde网站,中文部分为沪江法语之寒原创翻译,转载请注明出处。 原文链接:http://focus.tv5monde.com/neplusfairedefautes-homonymes/#glaciere-glaciaire