• 法语入门必备:超级小清新的法语词汇卡

    沪江法语君按:都说记单词配上萌萌哒的图片最好,今天法语君来一波法语词汇图,简单易学又好看! 怎么样,你学会了吗? 不过,想把这些法语词汇都牢牢记住,还是少不了运用。希望大家能多多练习哦!   本文图片来源于pinterest,转载请注明出处。

  • 法语词汇:有关“草地”的词汇

    用作饲养家畜的草地,也可以说是草场; 如:mettre les vaches au pâturage  将牛带到牧场上去 gazon  草坪,草地; 这个大家就比较常见了,是指铺过草皮的草地,与pelouse的意思基本相同(ps:pelouse也可以特指公园等的草坪) 如:tondre le gazon / la pelouse 修剪草坪      ne marche pas sur le gazon / la pelouse  请勿践踏草坪 本内容为沪江法语昸昸將原创,转载请注明出处。 本文小编:昸昸將,就读于一个神奇的专业—对外汉语(法语方向),喜欢海贼王,喜欢法语电影。欢迎勾搭~请戳这里~谢谢~

  • 法语词汇:à la plage 去海滩

    夏天是去海滩的最佳时节,那么,海滩出行需要准备哪些东西,又会遇到怎样的活动呢?关于这个主题的法语词汇你知道哪些呢? à la plage 在海滩 une serviette de plage 铺在海滩上的餐布 des lunettes de soleil 太阳镜 une crème solaire 防晒霜 un parasol 大阳伞 un éventail 扇子 une tong 塑料平底人字拖 un chapeau de paille 草帽 une casquette 软帽 un short de bain 泳裤 un maillot de bain 泳衣 un maillot de

  • 法语词汇解析:À Priori

    要去布列塔尼...但也不能肯定。[/cn] [en]À priori, son examen s'est bien passé.[/en] [cn]不出意外的话,他的考试应该很顺利。[/cn] [en]Tu aimes le canard ?[/en] [cn]你喜欢鸭子吗?[/cn] [en]À priori, oui, mais je n'en ai jamais mangé. [/en] [cn]基本上是的,但我从没吃过。[/cn] PS:由于在法语中“À priori”基语: À Priori 源自拉丁语词,在英语里是“a priori"表示"in theory理论上",但使用得不是很广,相反它在法语本是没有什么近义词的,更加赋予了它特殊地位。   Avoir des à priori (注意:这里没有“s”)意思是“对...有成见” [en]Tu dois le

  • 法语词汇:partir、chercher和trouver精解

    un livre de mon petit frère. 我在弟弟的一本书里发现了一张漂亮女孩子的照片。 (4) Trouver + qqch / qqn +adj. 感到,觉得,认为 Je le trouve sympa. 我觉得他很讨人喜欢。 Je trouve ce film nul. 我觉得这电影特无聊。 (5) Se trouver 1) 存在,位于(物理存在) Shenzhen se trouve au sud de la Chine. 深圳位于中国南部。 2) 处于(某种状态中) Elle se trouve dans une situation embêtante. 她处于一种很尴尬的局面内。 3) (自己)感到,觉得 Ils se trouvent heureux après leur mariage. 他们婚后彼此都觉得很幸福。 更多 法语词汇精解  >>> 由上海A.A.A.法语部老师编写整理 转载请注明出处

  • 法语词汇:短语"être le sosie de qqn"的由来

    dans le langage courant, avant d’intégrer officiellement le dictionnaire français en 1792.[/en] [cn]几个世纪以后,在1668年,莫里哀以他的“东道主”改编戏剧及了Sosie这个角色。这个仆从的名字逐渐地进入到大众通俗用语中,在1792年被官方注入法语词典。[/cn] [en]Selon des études scientifiques, la probabilité de trouver un sosie en tout point parfait ne serait néanmoins que d’une chance sur mille milliards.[/en] [cn]科学研究表示,要找到一个完美切合的Sosie的概率是十亿分之一。[/cn]

  • 初学者必备法语词汇:形容人和处境的相关词汇

    Describing People 形容人的词汇   French English aguichante enticing, attractive                诱惑的 bien foutue with a lovely body                 长得好看的 les binocles glasses, spectacles               眼镜 bourge(ois) middle class                           资产阶级 bourré drunk

  • 法语a2词汇量如何提升

    记住一个简单的例句,就可以掌握动词的用法。 同样的道理也适用于阳性或阴性的法语名词,以及形容词应该在名词之前还是之后。当你记住一个名词时,把它的冠词一起记,这样你就不会弄错它的阴性或阳性特征。 当你记住一个形容词时,记住它所修饰的名词,这样你就能记住它是应该放在前面还是后面。 2.举一反三记单词 法国人讲究用词不能重复,所以法语中有大量的同义词和反义词。当我们记住一个词的时候,我们也可以记住它的同义词和反义词,如果可以的话,比较好记住这个词的各种派生形式。 如果你用这种方式来记单词,你会发现你的词汇量显著提高,而且你说话的时候还不带重复的。 3.反复多次背单词 昨天刚记的单词,今天就忘了,虽然很心烦,但这并不是因为你的记忆力不好,这是常见的情况。你不记得的忘记的原因是因为你记的次数不够多。如果整天都法语离不开词汇的记忆,而想要在法语a2考试中取得好的成绩,词汇量是基础。那么词汇在用这个词,你还会忘记吗? 所以不要怕自己的记忆力不好,忘记的话就再去记住,直到不会忘记为止。但如果遇到很多单词不记得了,我们可以先分一个优先级。 首先要记住那些“似曾相识”的单词,这些单词可能是我们记过多次却又忘了的,优先记忆这些单词,还能巩固我们的记忆,而那些完全没有印象的单词,可以放在后面去记。 以上就是为大家整理的法语a2词汇量如何提升的相关内容,希望能够对大家有所帮助。词汇是基础,只有词汇量达到了,在考试的时候才会轻松很多。

  • 法语词汇:与狗相关的谚语

    éveiller le chien qui dort. 不要弄醒睡着的狗。( 喻别自找麻烦。) 14.Chien en vie vaut mieux que lion mort. 活着的狗比死去的狮子强。( 喻好死不如赖活) 15.Battre le chien devant le lion 杀鸡儆猴。  本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语a2词汇量是多少

    法语等级考试中,不同的等级考试要求是不同的,而词汇量在一定程度上反应了法语的水平。那么法语a2词汇

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154