• 法语资料免费下载

    为了方便网友学习法语,沪江法语收集整理了非常多的共享法语资料,提供给大家免费轻松下载:)   本期登场资料:   法语动词用法.rar(右键另存为) 情人(法汉双语对照).pdf(右键另存为) 蓝莲花法语原版连环画.rar(右键另存为) 阿拉丁与神灯.pdf(右键另存为) 阿里巴巴与四十大盗.pdf(右键另存为) 巴黎圣母院的图文介绍.rar(右键另存为) 达芬奇的密码法语版PDF.rar(右键另存为) 基度山伯爵.pdf(右键另存为)   法语语法和逻辑分析.rar(右键另存为) 翻译参考资料-法语姓名译名手册.rar(右键另存为) 《Connaissance des Arts

  • 法语学习软件

    面有介绍过网站哦。    听力    1. Radios france(iOS可下载) 法国广播电台,适合法语水平较高的同学,平时没事可以听一听法国本地的电台资讯磨耳朵   2.podcast(iOS、Android可下载) 订阅广播节目,法国本土广播均可在podcast订阅    新闻    1.Le Figaro 《费加罗报》(iOS可下载) 费加罗报版面很多,内容很丰富也很人性化,有新闻,有快讯还有视频等等,速度也很快。   2.20minutes 《法国20分钟日报》(iOS、Android可下载) 20分钟日报的内容非常不错,栏目分类特别多,不愧是法国报业的领军者。   3. LeParisien 《巴黎人报》(iOS可下载) 它的排版简洁大方,内容偏长,如果法语水平比较高可以考虑这款app   4.L'Equipe  《队报》(iOS、Android可下载) 这是一款专业的体育报纸,有全面的比赛日程信息和体育新闻。 ​ 5. FranceInter (iOS可下载) 这个广播电台的新闻会以新闻简报的形式呈现,加以深入的调查和报道,首页轮播位置的几则新闻都是有报道音频的,可以先读新闻了解背景情况,再听报道会轻松很多。   6. TV5Monde(iOS可下载) TV5Monde的内容主法语学习APP推荐:基础法语口语、法语发音、法语要是法语视频,有法国电视节目及新闻视频,对锻炼法语视听能力很不错。   由于部分手机的应用市场不同,所以有的APP可能会发现搜不到~

  • 学习法语的网站

    ) www.parismatch.tm.fr Le Point (généraliste) www.lepoint.fr VSD (grand public) www.vsd.fr[/color]   Quelques radios Radio France www.radiofrance.fr Radio France Internationale www.rfi.fr(想考TEF的可以多听听其中的Le journal en français facile) RTL www.rtl.fr Europe 1 www.europe1.fr CCTV法语频道                http://fr.cctv.com

  • 法语中的联诵规则你知道多少?

    [en]En français, la liaison peut apparaître entre un mot qui se termine par une consonne et un mot qui commence par une voyelle ou un h non aspiré (voir aussi l’article Le haricot), si ces deux mots ne sont séparés par aucune ponctuation ni par aucune pause orale. Selon les cas, elle est obligatoire, facultative ou interdite. Les noms propres sont également soumis à la liaison.[/en] [cn]在法语中,联诵会出现在一个以辅音结尾的单词和一个以元音或哑音h开头的单词之间(参见词条le haricot),如果这两个单词没有被任何标点分隔开也没有任何口语上的停顿。根据具体情况,联诵有可能是强制性的,可选的或禁止的。专有名词也遵循联诵的规则。[/cn]   [en]La liaison est obligatoire :[/en] [cn]联诵在以下情况中是强制性的:[/cn] [en]- entre le déterminant et le nom : des(z)amis, tout(t) homme ;[/en] [cn]- 在限定词和名词之间:des(z)amis, tout (t)homme;[/cn] [en]-entre l’adjectif antéposé et le nom :un(n)ancien(n)usage ; ainsi on dira un savant(t)aveugle si aveugle est un nom, mais un savant aveugle si savant est le nom ;[/en] [cn]- 在前置形容词和名词之间:un(n) ancien(n) usage; 所以如果aveugle是一个名词,我们会说un savant(t) aveugle(一个学识渊博的盲人),但如果savant是名词,就说un savant aveugle(一个失明的智者);[/cn] [en]- entre le pronom (sujet ou objet) et le verbe : ils(z)aiment, on(n)aime, ils vous(z)aiment, ils(z)y vont, courons(z)-y, donnez(z)-en ;[/en] [cn]- 在代词(主语或宾语)和动词之间:ils(z)aiment, on(n)aime, ils vous(z)aiment, ils(z)y vont, courons(z)-y, donnez(z)-en;[/cn] [en]- entre est et le mot qui suit, dans des formes impersonnelles ou dans la forme présentative : il est(t)évident qu’il viendra ; c’est(t)à voir ;[/en] [cn]- 在est和后面的单词之间,在无人称句或非

  • 法语每日一句:“我只能周六来”法语怎么说?天天练口语

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je ne peux venir que le samedi.[/en] [cn]我只能周六来。[/cn] 【沪江法语注解】 1. ne...que并不表示否定,而是强调“只,仅仅”,相当于seulement, uniquement,例: Il ne manque que de l'attention de ses parents. 他缺少的只是父母的关心。 Les enfants ne parlaient plus que de leurs héros. 孩子们只谈论他们的偶像

  • 法语每日一句:“我会回来接管家族企业”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je vais reprendre l'entreprise familiale en rentrant.[/en] [cn]我会回来接管家族企业。[/cn] 【沪江法语注解】 1. reprendre意思是“拿回,重振,接管”,例: reprendre sa parole 收回承诺 reprendre du courage 重新鼓起勇气 reprendre connaissance 恢复知觉 reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业 2.

  • 【左岸香颂】让我爱你 Laisse-moi t'aimer Mike Brunt

    宽广 我牵起你的手 然后我感觉我对你的爱就存在于指尖 La feuille qui grandit a besoin de lumière Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière Toi tu es mon soleil et mon eau vive laisse-moi t'aimer 枝叶的生长需要阳光 鱼离了水将死亡 同样的我们的躯体起始于尘埃 而你,你是我生存的阳光和水,让我爱你 Rien qu'une nuit laisse-moi rien qu'une nuit Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage Oh who who who oh oui si tu le veux Laisse-moi t'aimer 就在这一夜,让我就在这一夜 在你的眼中看到最我爱你美的风景 Oh who who who 如果你愿意 让我爱你 Laisse-moi t'aimer toute ma vie Laisse-moi laisse-moi t'aimer Faire avec toi le plus grand de tous les voyages Laisse-moi laisse-moi t'aimer t'aimer Woh oh oh oh.. 让我用一生爱你 让我,让我爱你 让我和你做最伟大的旅行 让我,让我爱你,爱你 Mike Brant (1970)  Israelien Mike Brant,1947年2月1日生于塞浦路斯一个犹太人家庭,同年随父母移居以色列的海法。这位音乐天才五岁才开始说话,不喜欢学校生活。1964年,读了两年艺术表演后,决定以他的最爱,歌唱作为他的事业。 他和一个钢琴家在以色列各大城市的夜总会宾馆演唱。1968年,Mike Brant去美国的大以色列音乐厅演唱了一年,受到极大的欢迎。之后,他和其他音乐家组成了一个四人乐队: Mike Brand and The Hot Trio,在塞浦路斯,土耳其,希腊,伊朗作巡回演出,1969年,他在德黑兰的一个旅馆遇到法国的当红歌星 Sylvie Vartan,由此决定去法国发展。  

  • 法语每日一句:“那么我们只能周末见面了”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语

  • 法语每日一句:“我保证会更加当心”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Il faut me promettre de faire plus attention.[/en] [cn]我保证会更加当心。[/cn] 【沪江法语注解】 1. Il faut+n./v. 需要某物/应该做某事,例: Il faut deux mois pour achever ce travail. 完车这项工作需要两个月的时间。 il faut travailler plus sérieusement ce mois. 这个月要全力以赴了! 2. se promettre de

  • 法语每日一句:“感谢您的招待”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Merci pour votre accueil. Le dîner était excellent.[/en] [cn]感谢您的招待。晚餐十分美味。[/cn] 【沪江法语注解】 1. Merci pour = Je vous remercie pour 为某事感谢某人,例: Merci pour ton invitation. 谢谢你的邀请 2. 关于merci的词组还有: Dieu merci 谢天谢地 Merci mille fois 万分感谢 sans merci 无情地