• 99%法语同学不会错过的学习机会

    过夜; 5,随时随地,随到随学,持苹果,安卓移动网校,坐公交,坐地铁,零碎时间也可以学习啦! 如此是极好的,小主还在犹豫什么?戳我去试听报班吧!!! 完美进阶: 课程介绍 A1水平 共50课时,课本《走遍法国》第一册(上)Episode 0-8,每课约30分钟。每周一,三,五更新,随到随学!1-34讲是讲课文,35-42是语法加强,43-50讲是听说加强。这3个板块相对独立,比较赶时间的同学,甚至可以学完1-34讲,就直接进入a2的学习。 完成课程,就是《欧洲共同语言参考框架》A1水法语发音,想要系统学习法语,达到A1水平; 喜欢法语歌曲,法国电影,想要看懂,听懂法语; 会法语平了!A1相对而言就是法语基础水平,能理解并使用日常用语和基本的句子来满足具体的需要。可以介绍自己及别人,可以提出并回答有关个人的详细情况,可以用简单的方式进行交流。 大优惠: 本课程参与“土豪,我们做同桌吧!”专题活动,精选课程满百立返15学币!还能领取土豪专属勋章一枚!本活动不与其它优惠同享,活动课程开通后不退不换,活动截止到2013年11月1日13点。速度抢购>> ◆ 报名前100名送《走遍法国(1/上)练习册》,名额有限,先到先得哦!立刻戳我去报班>> 新版初级法语【走遍法国A1全程10月班】  所需学币:499 学币(=499RMB)(学币是什么>>) 招生对象:已经具备字母、音素基础的初级学员(尚未学习,请报名法语零基础入门【零听浪漫法兰西10月班】课程进行学习。) 教学目标:达到欧标法语A1语言水平,即能够听懂简单的法语会话,并能够用法语进行基础的日常交流。 授课安排:开课后,可根据自己的情况决定具体的学习进度。随到随学,不受时间地域限制。 教材说明:《走遍法国1/上》学生用书   点击进入查看课程详情>>

  • 自学法语软件

    一道拦路虎,这个app不仅可以查找动词变位,而且还有配套练习。   4.沪江开心词场(iOS、Android可下载) 以游戏闯关的形式学习单词,集合趣味性和教育性于一身,背单词从此不再痛苦   5.digischool(iOS可下载) 对于初学者来法语APP推荐:基础法语口语、法语发音、法语说是一个比较全面的app,主要包括法语拼写,动词变位等   6.dictée de mots(iOS可下载) 根据初学者需要量身打造的一款app,听写内容较简单   7. La Conjugaison(iOS可下载) 免费查询超过9000个法语动词的所有变位   8.Babbel(iOS可下载) 有通关奖金的诱惑

  • 学好发音,自信开口说法语!

    可用! 20课时,长短适中,详略得当,内容更紧凑,重点更加突出,让你更快获得成就感。并且设计了法国文化知识的板块,语言文化学习紧密结合,让你更加深入了解法国学习法语。 沪江网校法语教研组的老师们,收集和分析了学员在旧音标课学习中遇到的难点,进行重点解析,并且引入复习课概念,有5节复习课贯穿全套课程,总结对比易混淆的相似音素,让学习更明白。 课程试听: 法语零基础入门【零听浪漫法兰西】 “零”听浪漫法兰西 适合人群: 如果你希望, 法语发音堪比科班专业学生 英文法文花开两支锦上添花 甜品店精致甜点法文名字脱口而出 游法国不因只会英语遭法国人冷脸 买大牌各品牌款式法文名称难不倒 公私场合小露法文让你“万众瞩目” 更多>> 课程特色: 1、实法语选课中心“ 挑选最新适合你的课程吧>>   沪江网校法语零基础入门班 试听课 点击查看>>> 法语用为导向的教学目标,不仅讲授基础语音内容,更在课程中突出40多句日常短句、200以上实用单词,即学即可用! 2、内容更紧凑,重点更突出,让学员更快获得成就感; 3、正课内容新增了介绍法国文化知识的板块

  • 法语最常用100词

    [en]Top 25 des noms les plus utilisés en français :[/en] [cn]法语

  • 初学者如何学法语

    同义词,这些单词约占基础词汇的六成。 同形同义词数量不算少,占基础词汇近两成,如dialogue (对话),facile ( 容易的),large(宽的), sport ( 体育运动) 近形法语,很想知道有什么捷径可走。 法语同其他语同义词也有不少规律可循: a) 法语中的第一组动词去掉词末的-r或-er,便是同义的英语单词: 法语 英语 法语 英语 arriver arrive (到达) aider aid (帮助) changer change (改变) chanter chant (唱歌) excuser excuse ( 原谅) passer passe ( 通过) b) 法语中以é的结尾的名词在英语中许多变成y : 法语 英语 beauté beauty (美丽) difficulté difficulty (困难) 总之,学法语一定要下苦功夫记、背、大声朗读、背诵,天天听,天天讲,大量阅读,可以看不同版本的法语教科书,多做笔头练习。学习时还要多动脑筋,多找规律性的东西,同时注意许多特殊的例外。我们还是不能铺开来面面俱到,只是举一些例子供初学者参考,每个人也可摸索适合自己的一些方法,同学之间也可多交流。

  • 【电子报】沪江法语9月刊:双喜临门

    或者,想和法国帅哥交流,约法国美女,却苦于无法开口说法语?如果你的回复都是YES的话,那么就不要再犹豫,和沪江网校一起开始你的法语学习之旅吧! 沪江网校宣传片:沪江网校是什么? 偷菜太空虚,网购太腐败,要省钱又要充实?就上沪江网校。再也不愁出门挤公交,不能睡懒觉啦。只要输入hjclass.com,沪江网校,等你来报到! 沪江网校全新版法语字母发音软件上线 法语学习应该从语音阶段开始,只要学好语音也法语9月电子报 2010-9-25 九月刊 在网友的热忱期待中,新沪江法语就为之后的法语学习定下了扎实的基础,沪江网校联合沪江法语一起重新打造了一款字母发音软件奉献给大家。 Savoir Plus>> 搜罗本月精华内容 沪江C.C猫中秋、国庆放假安排表(法语) 今年的中秋、国庆放假狠复杂!贴心的沪江网校C.C猫特地拍摄月历写真温馨提醒大家,童鞋们,可千万表弄错了上班上学日期喔~ 两颗乳牙的幸福生活:量身高啦! 围观两颗可爱乳牙:Monsieur Le Dent(乳牙先生)和Madame Le Dent(乳牙太太)的幸福生活。今天可是乳牙一家的大日子“测身高日”,不幸的是,乳牙先生自离开主人的牙床后,就没有再

  • 法语每日一句:“您没有零钱?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous n'avez pas la monnaie?[/en] [cn]您没有零钱?[/cn] 【沪江法语注解】 1、monnaie:零钱; 2、avoir的直陈式现在时变位:j'ai, tu as, il a, elle a, nous avons, vous avez, ils ont, elles ont。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“别担心”法语怎么说?>> 法语每日一句:“我没有明白”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语为什么:为何螃蟹横着爬?

    [en]Pourquoi les crabes se déplacent-ils de façon latérale ?[/en][cn]为何螃蟹横着爬?[/cn] [en]Les crabes se déplacent de manière latérale parce que leurs carapaces les empêchent de marcher droit, bien que leurs [wf]articulation[/wf]s le permettent.[/en][cn]由于螃蟹的甲壳阻碍了它们的前行,即使那些关节处允许,螃蟹还是只能横向爬行。[/cn]   [en]Cette caractéristique est due à l’évolution, ces [wf]crustacé[/wf]s ayant développé de larges protections dorsales pour se protéger des coups de bec des prédateurs, qui s’attaquent justement à leurs huit pattes fragiles. [/en][cn]这个特征是在演化过程中形成的,肉食性动物爱攻击八只脆弱的“小脚”,而这些甲壳类生物是很大程度上是受背部保护抵抗而生存发展的。[/cn]   [en]Plus la [wf]carapace[/wf] d’un crabe est large et [wf]aplatie[/wf], moins il est libre de ses mouvements. L’animal est néanmoins parvenu à développer une réelle [wf]faculté[/wf] à se déplacer de côté, si bien qu’il est parfois capable d’atteindre la vitesse de 12 km/h.[/en][cn]螃蟹的甲壳越大越扁平则相应地行动越不自由。然而它们就是像这样发展出了自己单向爬行的特有才能,甚至有时它们可以达到每小时12千米的速度。[/cn]     声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓,爱书法不定时迷跳舞,大中华文化死忠党o(>﹏<)o,勾搭请戳这里~

  • 【法语0-A1直达班】芝麻集结令!为三儿学法语!

    要有网络就能学习 ★ 外教论学习方法:由外教老师告诉你正确的学习方法,调整学习心态,帮助大家更语韩语有效地进行学习! ★ 零基础音标课程:包含发音学习、词句朗读、语音练习以及歌曲学习四部分组成;帮助学员正确掌握法语的音标及发音规则,无障碍地读法语单词和句子。 ★ 走遍法国第一册上:利用原版教材,以实用口语为基础,配合深入浅出的语法和词汇讲解,达到欧标法语A1语言水平,即能够听懂简单的法语会话,并能够用法语进行基础的日常交流。

  • 法语中的联诵规则你知道多少?

    [en]En français, la liaison peut apparaître entre un mot qui se termine par une consonne et un mot qui commence par une voyelle ou un h non aspiré (voir aussi l’article Le haricot), si ces deux mots ne sont séparés par aucune ponctuation ni par aucune pause orale. Selon les cas, elle est obligatoire, facultative ou interdite. Les noms propres sont également soumis à la liaison.[/en] [cn]在法语中,联诵会出现在一个以辅音结尾的单词和一个以元音或哑音h开头的单词之间(参见词条le haricot),如果这两个单词没有被任何标点分隔开也没有任何口语上的停顿。根据具体情况,联诵有可能是强制性的,可选的或禁止的。专有名词也遵循联诵的规则。[/cn]   [en]La liaison est obligatoire :[/en] [cn]联诵在以下情况中是强制性的:[/cn] [en]- entre le déterminant et le nom : des(z)amis, tout(t) homme ;[/en] [cn]- 在限定词和名词之间:des(z)amis, tout (t)homme;[/cn] [en]-entre l’adjectif antéposé et le nom :un(n)ancien(n)usage ; ainsi on dira un savant(t)aveugle si aveugle est un nom, mais un savant aveugle si savant est le nom ;[/en] [cn]- 在前置形容词和名词之间:un(n) ancien(n) usage; 所以如果aveugle是一个名词,我们会说un savant(t) aveugle(一个学识渊博的盲人),但如果savant是名词,就说un savant aveugle(一个失明的智者);[/cn] [en]- entre le pronom (sujet ou objet) et le verbe : ils(z)aiment, on(n)aime, ils vous(z)aiment, ils(z)y vont, courons(z)-y, donnez(z)-en ;[/en] [cn]- 在代词(主语或宾语)和动词之间:ils(z)aiment, on(n)aime, ils vous(z)aiment, ils(z)y vont, courons(z)-y, donnez(z)-en;[/cn] [en]- entre est et le mot qui suit, dans des formes impersonnelles ou dans la forme présentative : il est(t)évident qu’il viendra ; c’est(t)à voir ;[/en] [cn]- 在est和后面的单词之间,在无人称句或非