• 法语有哪些考试

    法语考试: 法语公共四级(TFU-4)、 法语专业四级(TFS-4)、法语专业八级(TFS-8)、 CATTI全国翻译

  • 法语有什么考试

    法语类考试:法语公共/专业四级、法语专业八级、全国翻译专业资格(水平)考试、TCF/TEF、DELF/DALF、TAGE-MAGE   法语专业和非法语家中未获得法国中学或大学文凭的法国考生的法语能力,获得者可免除其他法语语言能力测试。】       受众:非法语母语的未获得法国中学或大学文凭的法语学习者 每年考试时间:取决于不同等级考试,请大家关注官网信息。一般在国内的考试时间为3月、6月和11月,每个季持续3个星期,其中第一个星期为C1/C2的考试,第二个星期为B1/B2,第三个星期为A1/A2。   考查内容:每个水平的考试均是由笔试(即听力理解、书面理解、书面表达)和口试(即口语表达)两部分

  • 法语等级考试有哪些

    法语类考试:法语公共/专业四级、法语专业八级、全国翻译专业资格(水平)考试、TCF/TEF、DELF/DALF、TAGE-MAGE   法语专业和非法语家中未获得法国中学或大学文凭的法国考生的法语能力,获得者可免除其他法语语言能力测试。】       受众:非法语母语的未获得法国中学或大学文凭的法语学习者 每年考试时间:取决于不同等级考试,请大家关注官网信息。一般在国内的考试时间为3月、6月和11月,每个季持续3个星期,其中第一个星期为C1/C2的考试,第二个星期为B1/B2,第三个星期为A1/A2。   考查内容:每个水平的考试均是由笔试(即听力理解、书面理解、书面表达)和口试(即口语表达)两部分组成,这四个项目各项

  • 法语考试种类

    立有考点。 考试费用:全国各地区各不相同,以北京为例:笔译综合能力71元,笔译实务75元。全国各省费用相差不会太大。 有效期:每3年登记一次,有效期满前,持法语考试:TEF / TCF,DELF / DALF,全国翻译专业资格(水平)考试CATTI,专四TSF-4 / 专业八级TSF-8,公共法语证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。 报名渠道:中国人事考试网 http://www.cpta.com.cn 报名时间:2019年3月 考试时间:2019年5月   04 专四TSF-4 / 专业八级TSF-8 考试简介:法语专业四级考试,与大学英语专业四级考试类似,是检测大学法语专业学生基础法语水平的国家性考试。法语专业八级考试(TFS-8),全称:Test national du Françaisenseigné à titre de Spécialité, niveau VIII,是目前国内高校和用人单位认可度最高的法语专业能力测试。 考试情况:学校统一报名 有效期:终身有效 考试时间:专业四级:每年5月份的最后一个周五开考;专业八级:每年3月份的最后一个周五开考。   05 公共法语四级考试 考试简介:该考试面向所有以法语作为公共外语的考生,每年与大学英语四级(CET4)同时考试,其效力等同与大学英语四级,以检验非法语专业学生在法语基础阶段的水平。 考试情况:每年4月考生独自报名 期限:终身有效 报名渠道:通过各大高校内部报名网站报名 考试时间:6月下旬与英语四级同时进行 最后,附上一张表格汇总: 考试名称 考试等级 考试时间 费用   TCF/TEF 考试之后获得等级 每月都有考试安排 1700 DELF/DALF C1/C2 2019.3.9-10 A1/A2/B1/B2:2000 C1/C2:2500 B2 2019.3.16-17 A1/A2/B1 2019.3.23-24 C1/C2 2019.6.1-2 B2 2019.6.15-16 A1/A2/B1 2019.6.22-23 C1/C2 2019.11.2-3 B2 2019.11.9-10 A1/A2/B1 2019.11.16-17 法语专业四级  (TFS-4) - 2019.5 90 法语专业八级 (TFS-8) - 2019.3 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI) 一级、二级、三级 2019.5 30左右 大学四级(公共四级) - 2019.6 费用根据地点、级别而不同 不管你是学霸还是小白, 都可以关注【沪江法语考试君】 (ID:fayuwangxiao) 了解新鲜考试资讯 参考前辈宝贵经验

  • 除了“冷”,“froid”还有什么含义?

    attraper par les chasseurs.[/en] [cn]冻成狗,这是一个很应景的表达!这是一种极度的寒冷,冷到冻结起来。这个表达与寒冷时期有关,那时候鸭子们都会离开河流去海岸,然后就会被猎人抓住。[/cn]   [en]« -13° ce matin, mais c'est quoi ce froid de canard ? »[/en] [cn]“今早零下13度,简直冻成狗,这是要闹哪样?”[/cn]   本文由沪江法语双语编辑缺根筋原创翻译,转载请注明出处。 ref:https://polyglotworld.wordpress.com/2018/02/26/10-expressions-francaises-autour-du-mot-froid•-apprendre-le-francais/

  • 巴黎地铁状况大揭露:每平米超过4位乘客,还有其他通勤办法吗?

    刚刚过去的11月11日,《巴黎人报》整理了RATP免费提供的有关巴黎铁路网线路的使用频率的数据。结果是:经常“每平方米超过4名乘客”,每天的多余旅客数大致相当于雷恩市的人口,即超过217000名旅客。大家都挤在一个角落里,不是吗? 因为没有问题,只有解决方案,《糖果》杂志列举了一些方法来疏通那些大型地下通道。

  • 十大法国纪念地

    法国十大最值得去的历史纪念地

  • 全是巧克力,罗讷-阿尔卑斯的美食周末

    你说你是吃货一枚?尤其是好食巧克力?快来这场“全是巧克力的美食沙龙看看吧!

  • 交朋友也许不是靠缘分, 还是靠基因。

    交朋友也许不是靠缘分, 还是靠基因。 美国一项研究表明人们会倾向于选择与其基因相近的朋友。

  • 给自己一个亲近自然的理由

    从小我们就知道要亲近自然,那到底大自然能对我们的健康产生什么影响呢?现代社会我们和自然的关系又如何发展呢?