• 法语字母发音表

    元音字母 a e o i u y 辅音字母 b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z 法语26个字母发音表: A [a] B [be] C [ce] D [de] E [œ]  F [εf] G [Зe] H [a∫] I [i] J [Зi] K [ka] L [εl] M [εm] N [εn] O [o] P [pe] Q [ky] R [ε:r] S [εs] T [te] U [y] V [ve] W [dubl∂ve] X [iks] Y [igrεk] Z [zεd]  法语26个字母发音示例: A 例如:adore(喜爱,喜欢) B 例如:bras(胳膊) C 例如:crème(乳油) D 例如:déjà (已经) E 例如:menace (威胁) F 例如:faire(做) G 例如:gérer(管理) H 例如:hériter(继承) 注:"H"在单词中通常不发音 I 例如:hiver(冬天) J 例如:jeter(扔) K 例如:kilo (公斤) L 例如:lever(举起) M 例如:mère(妈妈) N 例如:natal(故乡的) O 例如:optimiste(乐观的) P 例如:père(爸爸) Q 例如:qualité(质量) R 例如:rêve(梦想) S 例如:serrer(握) T 例如:terre(地面) U 例如:université(大学) V 例如:vrai(正确的) W 例如:web(网) X 例如:sexe(性别) Y 例如:hypothèse(假定) Z 例如:zone(地区) 法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,因为英语里面元音字母和元音是一一对应的,所以没有可能没有注意到,辅音字母和辅音亦然。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语意: « ^ » 长音符 通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[ɛ]; « ¨ » 分音符 可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音。 « é » 闭音符 只法语用在字母“e”之上,别是这个字母发音为闭口音[e]; « è » 开音符 主要用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ɛ]

  • 有关「时间」的表达梳理

     - in time 及时 à l'époque - at that time 在……时候 en avance - early 提前 en retard - late 迟到   频率 une fois - once 有一次 une fois par semaine - once a week 一周一次 quotidien - daily 每天的(小编注:此为形容词) tous les jours - every day 每天(小编注:此为时间状语) tous les deux jours - every other day 每隔一天 hebdomadaire - weekly 每周的 toutes les semaines - every week 每一周 mensuel - monthly 每月的 annuel - yearly 每年的  

  • M.还是Mr?法语Monsieur的缩写是什么?

    [en]M. ou Mr ? Quelle est l’abréviation du mot Monsieur ? Vous n’êtes peut-être pas sûr(e) de savoir…[/en] [cn]M.还是Mr?Monsieur的缩写是什么呢?可能你不太确定...[/cn]   [en]Beaucoup de personnes se trompent lorsqu’il faut abréger le mot Monsieur.[/en] [cn]很多人在需要缩写Monsieur的情况下弄错。[/cn]   [en]Alors M. ou Mr ?[/en] [cn]那究竟是M.还是Mr呢?[/cn]   1-M. Séguin adore faire des bisous à sa chèvre. 2- Mr.Séguin adore faire des bisous à sa chèvre. (Séguin先生喜欢跟他的羊亲亲。)   [en]D’après vous, laquelle de ces phrases est correcte ?[/en] [cn]在你看来,哪个句子是正确的?[/cn]   [en]La 2ème phrase n’est pas correcte. Sachez que l’abréviation du mot Monsieur est « M. » [/en] [cn]第二个句子是不正确的。你要知道Monsieur这个词的缩写是“M.”[/cn]   [en]En effet, « Mr » est l’abréviation du mot Monsieur en anglais (Mister).[/en] [cn]事实上,“Mr”是Monsieur对应的英语词汇Mister的缩写。[/cn]   [en]Et au pluriel ? Connaissez-vous l’abréviation du mot Messieurs ? Comment on abrège « Messieurs » ?[/en] [cn]那么复数形式的缩写又是什么呢?你知道Messieurs的缩写是什么吗?我们怎样简写Messieurs?[/cn]   [en]Vous l’avez probablement compris, l’abréviation du mot Messieurs n’est pas « Mrs ». « Mrs » est l’abréviation du mot Messieurs en anglais.[/en] [cn]你可能已经猜到了,Messieurs的缩写不是“Mrs”。“Mrs”是Messieurs对应的英语词汇的缩写。[/cn]   [en]Retenez donc que l’abréviation de « Messieurs » en français est « MM. » :[/en] [cn]因此记住法语中“Messieurs”的缩写是“MM.”[/cn]   [en]MM. Séguin aiment rester avec leurs chèvres.[/en] [cn]Séguin家的先生们喜欢跟他们的羊待在一起。[/cn]   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约编辑小suo原创翻译,转载请注明出处。Ref: http://www.debetiseur.com/m-ou-mr/

  • 「e」什么时候该写成「é」?

    在E上放闭音符还是重音符?闭音符是向左倾斜还是向右倾斜呢?我们可能经常会遇到纠结的情况,其实除了依靠记忆力,还有一些简单的原则可以用来判断怎样使用闭口音符。

  • 这句法语「谢谢」99%的人都说错

      我们知道,在法语里经常一个意思有好几种表达方法,而一个词也可以表达好几种意思,咱们在学习的过程中一个不小心就会记混,就比如表达“感谢”之意,我们可以说merci pour,merci de,remercier pour,avoir de la connaissance pour等。   这里我们要说的是savoir gré 这个短语的用法表示感谢,它在实际运用过程中就连许多法国人也会弄错。     为了使文章显得有理有据,作者DJINNZZ向身边的人做了一次调查:   是“Je vous serais gré”还是“Je vous saurais gré”?   结果是:被他提问的对象都异口同声的选择了“ je vous serais gré ”,“serais”取得了碾压式的胜利。   [en]Contre toute attente, la bonne réponse est en réalité : « je vous SAURAIS gré ».[/en] [cn]让人出乎意料的是,正确答案是“je vous SAURAIS gré”。[/cn]   [en]Eh oui, « savoir gré » est une expression vieille de près d'un millénaire dans laquelle le mot gré est synonyme de gratitude, de reconnaissance.[/en] [cn]“savoir gré”是一个已经有着将近一千年的古老用法,这里的“gré”代表着“gratitude(感谢)”,“reconnaissance(感谢)”。[/cn]   [en]Selon l'Académie française, la première trace de cette expression dans la littérature se trouve dans une série de poèmes médiévaux intitulés La Vie de Saint Alexis (XIe siècle) :[/en] [cn]据法兰西学士院表示,在中世纪时期的诗集“La Vie de Saint Alexis”(十一世纪)里第一次提到“savoir gré”这个用法:[/cn]   « Un fil lor donet, si l'en sovrent bon gret » 翻成法语就是 : «Il (Dieu) leur donna un fils, ils lui en surent bon gré ».   小贴士: [en]Bon. Si vous voulez éviter d'écorcher les oreilles de votre interlocuteur, j'ai la solution. Dites-lui plutôt, que vous lui en seriez reconnaissant. Ça veut dire la même chose, et vous êtes sûr de ne pas vous planter…[/en] [cn]好啦,如果你想在对话过程中避免这样的口误,还有一个解决办法,那就是用“je vous en serais reconnaissant”来代替,这也是表达感谢的意思,而且也不会那么容易说错哦。[/cn]  

  • 怎么学法语

    调和语调 第一天 法语字母表:法语26个字母的发音 法语也有26个字母,但发音不同 第二天 法语发音中,独特的联诵 想跟法国人一样说法语,联诵缺不了 第三天 法语绕口令:提高法语语音必备 想练好法语发音,用绕口令最适合 第四天 发音规则:最容易念错的9个法语单词 今天开始背单词:入门词汇 法语每日一词 休闲法语词汇 近义词 第五天 入门视频教程:1-100的法语表达法 今天开始背数字:轻松学会法语数字 第六天 法语最基本口语对话(中入门:首先学会音标 第二周 开口:掌握声调和语英法) 今天开始学口语:法语口语入门对话 法语口语入门 第七天 一首歌学会法语礼貌用语 娱乐学法语:跟着孩子学法语 小王子有声朗读 第三周 实用:寻找你的学习方向 第一天 教你用搜狗输入法打出法语字符 更多法语输入法的使用指导 第二天 玩转手机法语输入法(安卓/iphone) 别忘了给手机也装上。 第三天 国内外法语教材盘点:选择最合适你的入门教材 选适合你的教材也很重要。 第四天 法语词典盘点:学法语之利其器 选择适合你的词典,更利于坚持。 第五天 神马证书最吃香?法语考试全介绍 既然学了,考个证书验证一下自己的实力吧。 第六天 2019年法语考试报名信息汇总&考试时间表 不能更全。 第七天 在沪江网校,怎么学法语? 来吧!到了更上一层楼的时候。   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • “具体化”用法语怎么说?

    今天的段落出自《航空事故求生指南:你不知道的事》虽然短小精悍,只有两句话,不过要猜测的词组却有些难,这段话里,哪个词组代表“成形,具体化”? 【法语原文】 Évitez de porter des tissus synthétiques lorsque vous voyagez en avion. Si un incendie prend corps dans la cabine, ces matériaux fondront sur votre peau. 暂时读不懂一整段话,因为有生词?可以试试划词功能,左键选取就能查到啦。 有生词其实也不妨碍理解段落大意啦,猜出来没?以下是中文,可以参考以下哦。 学到了? 来加入沪江法语论坛《学习日记》队伍吧,纪录下你的学习轨迹,自我鞭策。点击这里>> 【中文翻译】 坐飞机旅行时,避免穿着化纤衣物。若舱内起火,这些材质会熔化您的皮肤。   【分析拓展】 表示”成形,具体化“的词组就是:Prendre corps    Ce projet prend corps.这个计划具体化了。 而在文首段落中,Un incendie prend corps.“火苗成形了”,意译就是“起火了”。   但是大家千万不

  • Penser à 和Penser de怎么区分?

    就是我所想的![/cn] Just what I thought! That's what I thought! [en]C'est bien pensé./C'est fortement pensé.[/en] [cn]这是经过慎重考虑的。[/cn] It's well thought out. [en]une façon de penser[/en] [cn]一种思考的方法[/cn] a way of thinking [en]Je pense que oui/non[/en] [cn]我(不)同意。[/cn] I don't think so, I think not. [en]quelque chose qui donne /laisse à penser[/en] [cn]一些要思考的事。[/cn] something to think about [en]Tout laisse à penser que...[/en] [cn]所有的一切都暗示了...[/cn] There is every indication that... [en]Vous pensez bien que ...[/en] [cn]你可以想象...[/cn] You can imagine that, As you'd expect ...   本内容为沪江法语翻译,转载请注明出处。   本文作者:璐梓,爱书法不定时迷跳舞,大中华文化死忠党o(>﹏<)o,勾搭请戳这里~

  • 法语月份

    法语月份表达:一月janvier;二月février;三月mars;四月avril;五月mai;六月juin;七月juillet;八月août;九月septembre;十月octobre;十一月novembre;十二月décembre  

  • "请人帮忙"用法语怎么说?

    请人帮忙的10种法语表达