• 法语每日一句:“卡米耶觉得公共汽车行驶得太慢”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Camille trouve que les bus roulent trop lentement.[/en] [cn]卡米耶觉得公共汽车行驶得太慢。[/cn] 【沪江法语注解】 1.rouler使滚动,使转动,行驶, 乘车走 口语中有一句很常用的表达:Ça roule! 即一切很顺利的意思。 2.trouver que是觉得,认为,表达个人观点想法;trouver bon后面的时态为虚拟式,而trouve que则不可以使用虚拟式。 例句: Je trouve que c'est

  • 法语每日一句:“公共汽车行驶得不是太慢”法语怎么说?

    不是太慢。[/cn] 【沪江法语注解】 1.rouler使滚动,使转动,行驶, 乘车走 口语中有一句很常用的表达:Ça roule! 即一切很顺利的意思。 2.trop这个该副词与un peu (de)、beaucoup (de)和très似有逐层递进的关系,其实,它的根本区别在于其含义本身表示否定,意为“过多,过量,过分,多余”。 用于修饰形容词和副词,并且位于它们的前面,相当于très,但多有否定的意味。例句:Ce film est trop long.这部电影太法语每日一句将每日更新法语长了。 用于修饰动词,相当于beaucoup,但同样多含否定意义。 例句:J'ai trop mangé hier soir. 昨天晚上我吃得太多了。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语四级考试时间

    考试时间:每年六月第三个星期六(与CET-4与CET-6同时)    法语公共四级考试( TFU-4) (该考试效力等同与大学英语四级)   受众:面向所有以法语作为公共外语的考生 考试时间:每年六月第三个星期六(与CET-4与CET-6同时) 考查内容:考查学生阅读能力,初步的听、写、说与笔译能力,使学生能用法语交流简单的信息,提高文化素养,并进一步提高法语水平打下比较良好的基础。   近几年的考试内容调整: 1.加法语公共强了对听的能力的考查,加大了听力部分的比重:听力测试的时间由原来的15分钟增加到25分钟,分值由15分增至20分。原来的考试听力题均为客观题,现在增加了听写题,目的就是考查对语言的实际掌握能力。 2.从历年的四级考试证明,学生的法语阅读能力高于其它能力,因而调整后将阅读理解的考试时间由原来的30分钟减至25分钟,但分值没有减少,这一调整说明对阅读能力非但没有降低要求,反而提高了要求。这部分一共有3篇短文,总阅读量约600个单词。 3.完型填空,这一部分共10题,考试时间为10分钟,分值10分。这项是考察对语言的运用能力,所以会是一篇题材熟悉、有较强逻辑关系,难度适中的短文(约170词)。 4.对语法结构与词汇也减少了,考试时间并降低了分值:考试时间由原来的35分钟减少至30分钟,分值由原来的30分减至25分(选择题由20题减为17题,动词变位由10题减为8题) 5.写作由原来的实际考试中的单一“分段提示写作”改变为: —分段提示写作 —看图写话 —表格解释与评论   合格线:60/100 报名费用:30RMB左右 成绩有效期:终身有效 报名渠道:通过各大高校内部报名网站报名。 注:并不是每个大学都有法语四级考试,还请同学们在报名之前咨询学校教务处。

  • 法语入门教材

    法语》《生活在法国》 国外未引进:《新无国界》《Echo》 国内:《法语简明教程》《法语》《大学法语

  • 法语有哪些考试

    法语考试: 法语公共四级(TFU-4)、 法语专业四级(TFS-4)、法语

  • 法语入门 Easy French:公共交通

    【法语词汇学习】 transport en commun 公共交通 le centre-ville 市中心 tout à fait 完全地 en avoir marre 厌烦,讨厌 au niveau de 就……而言 dans le sens  以……来讲 garder l'environnement sain 保持环境卫生 faire un bel effort 非常努力 faire une belle réussite 赢的漂亮 en cas de 在……情况下 un excellent rendement 卓越成效   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。本内容为沪江法语原创整理,视频版权属于Easy French,转载请注明出处。

  • 法语口语

    就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。 第三,我们必须学会法国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中西的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无法乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。法国人对空间的描述总是由内及法,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。法国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,法国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和法国人在时间描述上的巨大差别。 第四,要学会使用重要的法国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说盖了帽儿了,法国人很难理解,这语的6个技巧:用法语简单界定一个东西;用不同的方式解释同一事物;学会法国人怎样描述东西;学会使用重要的法国习语就是习语。所以和法国人交流时,能适当地运用法国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。 第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为法语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好法语

  • 法语想你

    想我”。在法语中,“to miss someone”(想念某人)是manquer à,被想念的那个人是主语,而发出想念这个动作的人是宾语,刚好和英语相反。比如说,"Jean misses Anne"意思就是“Anne manque à Jean”。所以,当你想说“我想你”的时候,要把把主语和宾语换一下位置,也语思维的人来说,Manquer是一个比较奇怪的词。英语说“我想你”是“I miss you”,所以很多人自然以为法语就是:Tu me manques(I miss you)。 例句: [en]Ils me manquent.[/en] [cn]我想他们。[/cn] [en]Elle nous manque.[/en] [cn]我们想她。[/cn] [en]Nous te manquons ?[/en] [cn]你想我们吗?[/cn]

  • 想你法语

    想我”。在法语中,“to miss someone”(想念某人)是manquer à,被想念的那个人是主语,而发出想念这个动作的人是宾语,刚好和英语相反。比如说,"Jean misses Anne"意思就是“Anne manque à Jean”。所以,当你想说“我想你”的时候,要把把主语和宾语换一下位置,也语思维的人来说,Manquer是一个比较奇怪的词。英语说“我想你”是“I miss you”,所以很多人自然以为法语就是:Tu me manques(I miss you)。 例句: [en]Ils me manquent.[/en] [cn]我想他们。[/cn] [en]Elle nous manque.[/en] [cn]我们想她。[/cn] [en]Nous te manquons ?[/en] [cn]你想我们吗?[/cn]

  • 我想你法语

    想我”。在法语中,“to miss someone”(想念某人)是manquer à,被想念的那个人是主语,而发出想念这个动作的人是宾语,刚好和英语相反。比如说,"Jean misses Anne"意思就是“Anne manque à Jean”。所以,当你想说“我想你”的时候,要把把主语和宾语换一下位置,也语思维的人来说,Manquer是一个比较奇怪的词。英语说“我想你”是“I miss you”,所以很多人自然以为法语就是:Tu me manques(I miss you)。 例句: [en]Ils me manquent.[/en] [cn]我想他们。[/cn] [en]Elle nous manque.[/en] [cn]我们想她。[/cn] [en]Nous te manquons ?[/en] [cn]你想我们吗?[/cn]