• 法语每日一句:“可以确定的是”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语定做某事,例: Je suis certain de mon succès. 我胜券在握。 Il est certain de venir. 他确定会来。 3. sur le plan de +n./ sur le plan +adj. 在……方面 Ce pay s'est développé rapidement sur le plan économique. 这个国家在经济方面发展得很快。 Sur le plan du travail je suis également optimiste. 在工作方面我相当乐观。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • "心平气和"法语怎么说?

    今天的词组和法语原文都很简单哦。下面这段话里,哪个词组代表”安安静静,平平稳稳“呢? 【法语原文】 [en]L'hiver arrive ! En raison de la baisse de température et de la luminosité, le teint change, la peau, mais aussi le moral. Voici quelques aliments qui permettent de passer l'hiver en toute tranquillité, tels que ceux riches en vitamine C, vitamine D ou encore en vitamine E.[/en] [cn]暂时读不懂一整段话,因为有生词?可以试试划词功能,比如luminosité,左键选取就能查到啦。 有生词其实也不妨碍理解段落大意啦,猜出来没?以下是中文,可以参考以下哦。[/cn] 【中文翻译】 冬天到了!由于温度和日光照度的下降,脸色会变化,皮肤和精神状态也一样。这里有一些可以让你安稳过冬的食物哦,比如富含维C、维D或维E食物。 【分析拓展】 表示”安安静静,平平稳稳“的词组就是: En toute tranquillité 用法语来解释,就是sans être dérangé,不被打扰。也可以直接用tranquillement表示。 这个词组经常用在旅游广告中, Voyager en toute tranquillité,Vacances : partir en toute tranquillité等等,形容无后顾之忧。 这两只狗狗整日晒晒太阳、俯瞰爱琴海,大概处于真正的En toute tranquillité状态吧。 也有这样的具体例子: Gridoux pouvait casser la graine en toute tranquillité. 格里杜可以安安静静地吃上一顿快餐。 Les Cars Air France vous permettent de rejoindre votre destination en toute tranquillité. 法航班车可以将您安安稳稳地送到目的地。 tranquillité一词为阴性名词。“思绪安详,心境平静”可以用la tranquillité d'esprit来表示,inner peace有没有? 那么动词tranquilliser怎么用呢? Cette idée me console, me tranquillise, et m'aide à me résigner(Rousseau). 这个想法给我安慰,使我平静,有助我逆来顺受。(卢梭) tranquilliser还可以用来安慰人哦,相当于Calmez-vous. 比如医生常用句式:Tranquillisez-vous, le malade est hors de danger.您放心吧,病人已经脱离危险了。唉,说到这个,舒米最法语原文都很简单哦。下面这段话里,哪个词组代表”安安静静,平平稳稳“呢? 【法语近在法国滑雪受伤了,要挺住啊。 《舒马赫法国滑雪遭意外 颅部伤势颇重》   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 中国女孩如何看待法语?

    法语

  • 法语每日一句:“你法语说的真好”法语怎么说?

    一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous parlez très bien français. Vous avez vécu en France ?[/en] [cn]你法语说的真好,你以前在法国生活过吗?[/cn] 【沪江法语注解】 bien是方式副词,在句中表示“好”的意义,除此以外还可以表示“很”的意思:Il est bien heureux. 他很高兴。 法语“国家”名词前的介词用法:en用在阴性国名和以元音字母开头的阳性国名前;au用在辅音字母开头的阳性国名前。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“别担心”法语怎么说?>> 法语每日一句:“我没有明白”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“早上没位置了吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语

  • 法语每日一句:“你打算玩吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu as l'intention de jouer ?[/en] [cn]你打算玩吗?[/cn] 【沪江法语注解】 1. avoir l'intention de faire 意欲、打算做某事,例: Nous avons l'intention de louer des vélos. 我们想租自行车。 Mes parents ont l'intention d'aller voyager cet été. 我的父母打算这个夏天去旅行。 2. 关于intention的一些短语

  • 法语每日一句:“今晚你做什么?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]- Tu fais quoi ce soir ?[/en] [en]- Rien de spécial.[/en] [cn]—今晚你做什么?—没什么特别的。[/cn] 【沪江法语注解】 1. quoi在口语中作直接宾语或表语,相当于que,例: C'est quoi? = Qu'est-ce que c'est? 这是什么? Il devient quoi? = Que devient-il? 他变得怎么样了? 2. 关于quoi有一些习语/短语,例: À quoi bon? 有什么用

  • 法语每日一句:“如果你想,我去接你”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Si tu veux, je passe te chercher.[/en] [cn]如果你想,我去法语每日一句将每日更新法语接你。[/cn] 【沪江法语注解】 1. si+从句(直陈式现在时),主句用直陈式现在时或简单将来时,例: Si vous allez me voir, vous serez bien reçu. 如果你来看我,你一定会受到很好的接待。 S'il pleut demain, je ne sors pas. 如果明天下雨,我就不出门了。 2. si也可以单独使用,表示提议、感叹或遗憾,例

  • 法语的时态多到吓人!

    法语共有6大语

  • 说法语的国家

    过了埃及。欧洲中部及东部,法语使用人群主要在罗马尼亚,波兰及摩尔多瓦。在北美,魁北克的法语人群约有7百万占了总人口的93%。加勒比地区,海地依然是首位。而亚洲的法语人群并不多,人数一直保持稳定。所有地方都有人会说法语或是英语的其中一种。[/cn]   [en]Aujourd'hui, 116 millions de personnes apprennent le français dans le monde avec 900 mille professeurs. Selon les projections de l'OIF en 2050, près de 85% des 715 millions les francophones vivront en Afrique. En Europe, il y aura plus que 12% de francophone de la planète.[/en] [cn]如今世界上有一亿一千六百万人学法语,有九十万名法语教师。根据国际法语组织的预测,2050年将法语的国家和地区,以法语为官方语会有七亿一千五百万的法语人群,而其中的85%将居住在非洲。欧洲的法语人口将会占所有人数的12%。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。