• 法语每日一句:“最重要的呢,是健康!”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语重要的呢,是健康![/cn] 【沪江法语注解】 1. 在此句中,ce是先行词,指代从句中的la santé,qui是关系代词,在从句中作主语,例: Il m'a montré ce qui est le plus intéressant. 他给我看最有意思的东西。 除了ce qui, 也有ce que,其中que在从句中作宾语,例: Je fais ce que tu me demandes de faire. 我做你让我做的事。 2. avant tout 首先,最重要的,例: Avant tout, je voudrais vous rappeler les faits. 首先,我想向您重申事实。 Sa carrière passe avant tout. 他以事业为第一。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“沟通起来不是太困难吧?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Ce n'est pas trop difficile pour la communication ?[/en] [cn]沟通起来不是太困难吧?[/cn] 【沪江法语注解】 1. Il est/C'est +adj.+pour qch/de faire qch 某事/做某事是……的,例: Il est impossible pour la compréhension. 理解是不可能的。 C'est très gentil de me conduire à la gare. 您送我去车站

  • 没白学!会法语原来这么厉害!

    多人讲的语言之一 根据Natixis投资银行的研究,到2050年,法语可能是最法语”这门语言,听起来很厉害,但具体怎么厉害呢?今天法语君给大家讲讲! 世界第三大商务多人讲的语言之一,并领先于英语和普通话! 到时候还能骄傲地告诉大家: 我会讲世界三大语言!hello!你好!bonjour!! 那为什么有这么多人说法语呢? 对的,非洲小伙伴给力啊! 如果非洲人继续说法语,非洲小孩继续学法语,那么!那么在2050年那7.15亿说法语的人,在2060年会变成7.6亿! 这门“莫里哀的语言”,格调非常高! 对的,“莫里哀的语言” la langue de Molière,指的就是法语,还可以称之为 la langue de Voltaire 伏尔泰的语言。 会说这门语言,你就可以给别人解释解释格调极高的法语签名,比如: Je pense, donc, je suis. René DESCARTES 我思故我在。 ——笛卡儿 也可以正确地念出法国品牌名字:Dior,Louis Vitton,Chanel …… 还有著名的法国文学、法国香颂……学了法语,就能更深刻地理解这些了。不少小伙伴可是因为想看懂法国小说《巴黎圣母院》、想学会唱席琳迪翁女神的法语歌,才学的法语! 你又是为什么学法语的呢?

  • 如何学好法语

    化为长期记忆。 12. 锻炼和饮食 我们总会觉得大脑和身体是分开的(不然,怎么会说四肢发达头脑简单呢),可事实上大脑毫无疑问是身体的一部分。锻炼身体,对智力发展也会有巨大的好处。听起来好像很荒谬,但坚持体育锻炼的确可以帮助我们学习语言。你甚至可以把两项练习同时结合在一起进行,例如健身或跑步时听着法语听力。 还要确保吃进去的东西有利于我们的身体和大脑。健康饮食和体育锻炼一样,会对我们的思维和智力大有裨益。问一问自己在过去24-28小时内都吃了什么,这可对你后面两天的认知能力都有影响呢。 13. 学习如何“学习” 每小时投入在学习“如何学习”上面的时间都会给学习效率带来巨大回报。我们可以找到适用于所有人的学习方法,通过不断摸索和应用,就可以发展成你自己的学习方法。这其中包括花时间反思什么样的学习方法最适用于你,以及思考如何把你正法语的最好方法? 弄清楚语言学习的周期;学习强度对快速掌握语言有着重要的作用;善待自己;为开启法语在做的事情做得更好。 以上这些条建议,从心理准备到技术手段再到辅助方法可谓全方位多角度,各位同学是否已准备好应用了呢?加油吧,小编祝你在攀登法语这座大山的前行路上,能早日一览众山小,风光无限好! 声明:本内容为沪江法语让娜花开原创翻译整理,原文地址为http://www.quora.com/what-is-the-best-way-to-learn-French-on-your-own

  • 法语每日一句:“在开始之前,我可法语以为您提供帮助吗?”法语怎么说?

    提供帮助吗?[/cn] 【沪江法语注解】 1. servir 在这里是“服侍、伺候、供应”的意思,短语是servir qch à qn,例:servir à l’invité un mets 给客人盛菜 Le vendeur sert un kilo de pomme au client. 营业员给顾客称了一公斤苹果。 2. servir 还有“为……服务;支持,帮助”之意,例: Notre but est de servir le peuple. 我们的宗旨是为法语每日一句将每日更新法语人民服务。 Que l'ancien serve l'actuel, que ce qui est étranger serve ce qui est national. 古为今用,洋为中用。 3. avant de 在……之前,例: Réfléchissez bien avant de vous décider. 在下决定之前您好好考虑一下。 avant que +从句要用虚拟式,例: Viens me voir avant que je ne parte.

  • 法语每日一句:“你昨天干嘛了?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]- Tu as fait quoi hier ?  - J'ai regardé un film.[/en] [cn]-你昨天干嘛了? -我看了部电影。[/cn] 【沪江法语注解】 1. 在口语中,quoi常放在动词后面做直接宾语(在书面语中法语每日一句将每日更新法语常用que),例: J'ai reçu un cadeau pour mon anniversaire, devine quoi? 我收到了一个生日礼物,猜猜是啥? Je ne sais pas quoi faire ce soir. 我不知道今晚

  • 法语数字

    有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes   31张卡片 quatre-vingt-une filles  81个女孩 mille et une Nuits  一千零一夜,天方夜谭 2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83) 3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500)  neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999) 4. mille是不变数词,在任何情况下都

  • 法语每日一句:“我对哲学很痴迷”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je suis passionnée de philosophie.[/en] [cn]我对哲学很痴迷。[/cn] 【沪江法语注解】 1. être passionné de ... 对……痴迷,热衷于某事,例: Il est passionné de cinéma. 他对电影痴迷。 Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens.这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。 2. passionné 也可做名词,解释为

  • 法语每日一句:“你白忙活了!”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu as fait tout ça pour rien ![/en] [cn]你白忙活了![/cn] 【沪江法语注解】 这是一句法语中的俗语,常见于口语中,有时我们省略主语和谓语,直接说tout ça pour rien,例: - Je suis dégoûté, les examens auxquels je me suis préparé bien longtemps ont été annulés. - 烦法语每日一句将每日更新法语死了,我准备了好久的考试取消了。 - Tu as fait tout

  • 法语每日一句:“她宁愿离开”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Elle a préféré partir pour que ses enfants puissent avoir un avenir meilleur.[/en] [cn]为了让她的孩子有一个更法语每日一句将每日更新法语美好的未来,她宁愿离开。[/cn] 【沪江法语注解】 该句有两个知识点。 1. préférer faire qch 宁可做某事,例:préférer mourir plutôt que de se rendre 宁死不屈 préférer A à B 喜欢A胜过了B,例:Il préfère