• 2019年法国人最期待的电影和剧集,你想看哪个?

    ,他开始联系曾经的朋友…… 这部电视连续剧共有9集,每集30分钟,法国男星罗曼·杜里斯(Romain Duris)担任主演。 法语君看过不少他的电影,比如说《绅士大盗》、《芳心终结者》等等,据说这是杜里斯第一次拍电视剧。 Osmosis 渗透 主演:雨果·贝克(Hugo Becker)、阿珈特·波尼茨(Agathe Bonitzer) 语言:法语 Netflix是一家在世界多国提供网络视频点播的服务公司,总部位于美国加利福尼亚。 2016年,Netflix制作第一部法语电视剧《马赛城 Marseille》,然而却惨遭滑铁卢。 之后,Netflix又尝试出品浪漫喜剧《一夜桃花运 Plan C

  • 最美法语单词,有你喜欢的吗?

    如花本身,来去决绝。 虞美人是诀别之花。在法国,夏季山峰之上会开满这种红花,宛如蜿蜒而上的地狱之火,燃遍人间。 Elle tressait en guirlandes des coquelicots qu’elle mettait sur sa tête, ils étaient, traversés et pénétrés de soleil, empourprés jusqu’au flamboiement.                 她把虞美人串成一个花环戴在头上,阳光照射之下像火一样红得耀眼。 ——Victor Hugo Les Misérables  雨果《悲惨世界》 Spleen n.m.忧郁;消沉 波德莱尔在《巴黎的忧郁》(Le Spleen de Paris)中说:“夜晚在他们精神上撒下了黑暗,却在我头脑里放射着光明。” 现在,spleen这个词多用于写作中,比如“波德莱尔式的忧郁”或“spleen风格的写作”,这个词更像是穿梭在字里行间,一点点渗出皮肤的微妙情感,带着短小音节,绕梁回旋,荡漾在唇法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→ 不知道大家还记不记得,小学语齿间。 Libellule  n.m. 蜻蜓 蜻蜓是一种精灵般的小生物,与蝴蝶不同,它身体里没有骨头,身外又没有硬甲

  • 如果女朋友是学法语的,你该怎样Hold住她?

    则能没例外,凭什么喝热水就能包治百痛? “包”治百病也是可以的,爱马仕迪奥香奈儿,吃土吃得心肝儿颤 还有做人要灵活,法国人能把代词搞出主语人称代词重读人称代词直接宾语人称代词间接宾语人称代词自反代词副代词中性代词等无限种,你的约会套餐里还是只有吃饭逛街看电影三件套吗? 套路玩不通,还是回农村吧 也不要随便跟学法语的女生许诺自己忠贞不渝不近女色 因为在她的世界里床是女的杯子也是女的啊呵呵呵 如果哪天你不知道她为什么生气了 不是你做错了什么 那只是她虚拟你做法语的她们? 法语错了什么。。。 要不幸哪天跟法语女票吵架了,认怂吧 她一定会用4*20+19个过去现在将来的事实将你diss得体无完肤,一脸懵圈。安息吧! 其实,学法语的小仙女不需要Hold住 你只要懂得她的世界,就能走进她的心 学习世界上第二大语言,无限空间在非洲的就业前景,请你体谅她的压力 耳濡目染了巴黎的浪漫情怀,她们要的惊喜,可能不是刻意制造的鲜花烛光,而是你敢大声向世界宣称敢在街中拥吻的勇气。 她最想去,也许不是罗浮宫凡尔赛 她最想要,也许不是香车宝马大别墅 而是住进你心里,一直在那里 这么朴素的女娃娃,你觉得怎么样呢?

    2018-03-28

  • 中英俄法德西自由切换,赵立新的开挂配音火了!

    到他的思考: 电影《重返20岁》里的父亲、《我不是潘金莲》里的县长、《绣春刀》里的韩大人,电视剧《大明王朝1566》里的沈一石、《芈月传》里的张仪,还有《中国式关系》、《于无声处》、《永不消逝的电波》、《曹操》、《芳华》…… 在演戏的同时,他还会坚持自己喜爱的戏剧表演,也会做喜欢的事情,比如读诗。 他说,我可能是最爱读诗的演员。诗,是心灵自由的温泉,有热度,极自然,真实地不那么完美,但就是能戳中有情人最软的神经。可以低语甚至呢喃,何必总是掷地有声? 他说:声音的表达是有层次感的,要真正投入到那个角色中,表达出不同层次的情绪,如果做不到这一点,那就只是单纯的卖弄嗓音。 他说:演员就是个手艺人,祖师爷赏饭吃,传给了我们这门手艺,而我作为一名手艺人,要用自己一双干净、勤奋、善良、勇敢的手守住它,让它能够别流失,别偏废,别走样。更重要的是要让自己的每一个角色都站得住,让大家在每一部戏里都看到你。 他还说:观众知好坏。为每一位走进剧场的观众而挥洒汗水与眼泪,是我之荣耀,因为,我是演员。 了解了赵立新,才知道声音原来有这么大的力量,才知道语言原来可以这么学,也知道了,我们应当做好每法语君被一位大叔圈粉了,最近他上了配音节目《声临其境》,期间中、英、俄、法等多国语一件事,无论大小。 希望每个喜欢赵立新老师的人,也可以如他一般,努力走好自己的每一步。  声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 这对中法夫妻相爱20年,结果老婆孩子都是假的……

    透了心,现在终于结束了,我自由了。” 有人说,布尔西科爱上的,只是那个神秘的东方姑娘。当一切谎言被揭开,爱情也不复存在。 但也有人说,无爱哪有恨,布尔西科也是爱透了这个人,才会伤透了心。爱情本不该有欺骗。 对于时佩璞,究竟是因为爱得深而不忍揭开谜底,还是因为不够爱而忍心欺骗,已经无法得知。只是听过这个故事的人,都会感慨: 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 ref:https://en.wikipedia.org/wiki/Bernard_Boursicot http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/5735335/Shi-Pei-Pu.html 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 外国人眼中,法国最奇怪的20件小事

    过了,但对于某些外国人来说,用碗而不是用杯子来喝咖啡有点奇葩。[/cn] [en]8/ L'heure du goûter[/en][cn]点心时间[/cn] [en]Un concept qui leur échappe : un quatrième repas dans la journée, entièrement sucré ![/en][cn]被外国人忽视的观念:第四餐,100%甜食![/cn] [en]9/ Notre nombre très élevé de ronds points[/en][cn]数量众多的环形交叉路口[/cn] [en]Sachez qu'à elle seule, la France compte plus de la moitié des ronds points qui existent à travers le monde.[/en][cn]要知道,单单在法国就拥有超过世界总数一半的环形交叉路口。[/cn] [en]10/ Dire «bonjour» à quelqu'un seulement la première fois qu'on le rencontre[/en][cn]一天中向同一个人只说一次嗨[/cn] [en]C'est comme ça et pas autrement : on dit bonjour à quelqu'un uniquement la première fois où on le croise dans la journée. Ensuite on ne lui dira pas « bonjour » à chaque fois ou on risque de passer pour un demeuré.[/en][cn]事情是这样的:一天中, 我们只在第一次相遇时向对方说嗨。之后我们不再重复打招呼,否则我们可能会被别人当成呆子。[/cn] [en]11/ Manger du fromage à chaque fin de repas[/en][cn]每餐都以奶酪收尾[/cn] [en]Au déjeuner et au dîner, les Français ont tendance à manger du fromage à la fin du repas : de bons fromages français qui puent, miam ![/en][cn]无论午餐或晚餐,法国人在餐末总喜欢吃重口味的奶酪,超好吃![/cn] [en]12/ La différence entre le « tu » et le « vous » tout comme le « vous de politesse » et le « vous du pluriel »[/en][cn]到底是“您”还是“你们”[/cn] [en]Le français est une langue difficile. Les étrangers l'affirment, c'est une langue plutôt compliquée. Même les pronoms personnels le sont.[/en][cn]法语是一种高深的语言。外国人表示:它还超复杂。就连人称代词都让人头大。[/cn] [en]13/ Notre drôle d'habitude de manger des cuisses de grenouilles[/en][cn]吃青蛙腿的奇特习惯[/cn] [en]14/ Et des escargots[/en][cn]还有吃蜗牛[/cn] [en]Avec près de 16 000 tonnes d'escargots et 80 millions de cuisses de grenouilles vendus par an, les Français sont des consommateurs particulièrement importants.[/en][cn]法国人每年要

  • 法语连续两年获评「世界最性感语言」,排在意语、西语之前!

    选择合适的词来详细地法语再次被选为“世界上最性感”的语言,但是世界各国的人们对这门语表达我们能感受到的所有感觉。 的确,让人们认为法语浪漫的,一定不仅仅是这门语言本身,比语言更有魅力的,是蕴藏在它背后的文化。 也许正因如此,即使法语再“耍脾气”,人们也不会抛弃它。 (如果把各国拟人化,法国会被踢群的吧) 看了这么多别人的评论,大家又是怎么看的呢?你听法语的时候是什么感觉?你觉得法语性感浪漫吗?快来分享一下吧~ (❁´◡`❁) Ref : 网友回答来自Yahoo Questions/Réponses社区及ABC de la langue française 论坛 http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=3547 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 最新出炉:2017年名校法语专业保研经验集

    法语重要的是,夏令营期间可以充分了解学校软硬件和本学科师资力量,夏令营的时长从3天到7天不等,在此期间可以与导师有更多的交流,了解导师研究方向等等,比如此次夏令营期间有专门的导师见面会,文学、文化和教学法三个方向的老师详细介绍了各自的研究领域,并且提出了一些很有益的建议。而九月推免考试时间都比较紧,通常第一天报道,第二天就笔试面试,比较匆忙。 参加夏令营好处多多,营员的录取率很高,即使没有被录取,也可以为九月正式推免积累实战经验。 后记 2017年的保研之战即将接近尾声,祝愿每位同学都进入了各自理想的院校,也希望有更多的人来继续分享出自己的经验! 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 对话法语人 | 冯寿农教授:法语人生,家国情怀

    法语系的开拓者」、「人民大学中法学院法语内有李健吾1954年翻译的版本,李先生是一位诗人,他的文字功底很深厚。他用浪漫主义的文体将这部作品翻得非常美,至今国内读者公认是最好的译本。但是,福楼拜实际上是一位现实主义作家,文字简练平实,追求纯艺术美,特别憎恨浪漫主义那种浮夸的文体。因此,我想中文译本要忠实于原著的风格,回归作家的初衷。我承认我的中文功底不怎么样,但我的译本比别人的译本少了三十多页,少了约有两万字。 Q:除了文学作品和画家列传,您还翻译了勒内·吉拉尔(René Gerard) 的《替罪羊》(Le bouc émissaire),吉拉尔是一位人类学家,在这部书中援引了大量西方神话典故。而您当初为什么会选择翻译这本书?在翻译的过程中遇到了哪些困难? A:勒内·吉拉尔是当代西方名闻遐迩的思想家。翻译勒内·吉拉尔的这本书比较难,一开始很多理论我也不太懂,为了按时完成任务,只好直译其中的内容。第二年假期,我认真阅读这部作品,发现其中的理论非常奥妙。我就《替罪羊》一口气写出好几篇论文,还用吉拉尔在《替罪羊》中的研究方法来评论《西游记》。这些论文当年都被中国人民大学《外国文学研究》(复印本)收藏

  • 出生于广东,第一个嫁到欧洲王室的中国姑娘,现在怎么样?

    卡片 (利涅家族徽章) 利涅家族(de Ligne)最早可追溯至11世纪,祖先曾随行十字军东征,头衔不断升级,直至1601年被当时神圣罗马帝国的鲁道夫二世赐封为王子。此后,封号就儿传子传孙,直到1923年,利涅家族被比利时政府再次确认身份的合法性,家族中成员可以随男系子子孙孙被称为His/Her Highess(HH)de Ligne,也就是比利时利涅王子/公主。 “大嘴国字脸”、“丑姑娘” 虽然生活事业顺风顺水,为人处事十分低调,但媒体对李然的长相总会有些质疑声。 李然的长相属于西方人眼中“中式美女”的标准,但是和欧洲王室的其他王妃(特别是为我们所熟知的那几个)相比,她的美丽似乎黯淡了不少。 不仅如此,一些国内媒体在提到李然时,还会用这样的字眼去形容:大嘴国字脸、丑姑娘…… 但在法语君看来,这个姑娘却是美丽的。 她知道,爱你的人无论如何都会爱你,所以做真实的自己,才能在成长中蜕变。 她也知道,嫁入王室并不是传说中的“走向人生巅峰”,做自己喜欢的事业,低调地过着自己的生活,远离镁光灯。毕竟生活是自己的,不是从别人嘴里塑造出来的。 如今,浸淫时尚界多年,李然自有一段芳华气质。现在的她,褪去了青涩懵懂,多了一份成熟风韵。 (李然2010年~2015年照片) 看过了王妃李然的人生,法语君想起了王尔德的一句话,套用过来就是: 遇不遇得上王子没有那么重要,长得好不好看没有那么重要,重要的是你要把你宝贵的内在生命活出来,什么都别错过。     声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。