• 法语人盘点 | 从法语零基础的中文系毕业生到广外法语系博导,他教会了我们什么?

    法语化为工作的效率。 44.巴尔扎克有深厚的人道主义,雨果有伟大的人道主义情怀,我们要用温情去看这个世界。 45.人类具有共通性,东海西海,心理攸同,南学北学,道术未裂。 46.你越是不喜欢他\她,你越要看到她的优点。 47.人老了要有尊严,否则就是笑话。 48.尼采特烦怜悯,怜悯意味着不平等。 49.文学要对永恒的人性进行反思,作家要写人类关怀的事情。 50.现在的年轻人内心敏感得极其变态,表面上却要装作若无其事,就像默尔索。 51.如果你没有表现自己的愿望,那么在大多数情况下,你会被遗忘。 52.当老师还有一个好处,当你对一批人感到绝望的时候,还有下一批新人会来。 53.没有偏见就没有高见。 54.往日

  • 法语习语大盘点:来自希腊的习语们(一)

    法语中,有大量的词汇、习语

  • 法国小常识:巴黎,你的名字怎么来的?

    地上,公元前三世纪,第一个属于克尔特渔民的城市被建立起来:Parisii城(居民是一小群高卢人,现居于巴黎大区,是他们为巴黎取了名字。)[/cn] [en]En -52 néanmoins, indique le Petit Robert, la capitale change de nom. C'est la période des premières campagnes de Jules César. L'imperator remporte une victoire décisive à Alésia et impose le pouvoir de Rome dans toute la Gaule. Le peuple des Parisii qui jusque-là avait su résister doit reconnaître sa défaite, à commencer par le changement du nom de sa cité.[/en] [cn]然而,小罗贝尔词典指出,公元前52年,法国首都更换了名字,那是恺撒战役初期,罗马皇帝在当时的Alésia这个城市大获全胜,就把罗马的政权强加在整个高卢。直到那时Parisii人民知道反抗也是没有用的,于是他们就开始更换他们城市的名字。[/cn] [en]Le bouleversement n'aura pourtant pas lieu. Les Romains renommant simplement la bourgade d'après le nom des Parisii. Ainsi fut alors rebaptisée Lutèce, Civitas Parisiorum ou «ville des Parisii».[/en] [cn]但是战乱没有发生。罗马人就仅仅根据Parisii的名字重新命名了一些小镇。因此巴黎又重新被叫回Lutèce,Civitas Parisiorum 或者Parisii城。[/cn] [en]Ce n'est qu'à la fin du Ve siècle après J.C., du fait de l'essor de la cité gauloise sous le règne de Clovis, que Paris devint la capitale du royaume des Francs. Et celle qui tient toujours lieu aujourd'hui de centre névralgique en France.[/en] [cn]直到公元五世纪末,由于在克洛维统治下高卢的崛起,巴黎变浪漫成了法兰克王国的首都,如今巴黎一直是法国的枢纽中心。[/cn]   声明:本文由沪江法语小SUO原创翻译,中文仅代表个人意见。沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法国小镇现实版《漫长的婚约》:Les Ventes背后的爱情故事

    到了小镇,为这个悲壮的故事增添了浪漫的色彩。 原来,这位老太太是 Billie的妻子,Peggy在和 Billie结婚仅仅六周之后,Billie就被派往了欧洲的战场。 这对新婚燕尔在离别之初仍保持着联系,但不久后,就传来了Billie失踪的消息。 Peggy内心悲痛,却仍然不肯放弃,她等着,又等来了Billie仍然活着并已返回家乡的消息,随后却又是Billie已经在战场上牺牲,被葬在另一个公墓。直至2005年,Peggy的丈夫仍被列为“失踪的队伍”。 在此期间几十年,Peggy都保持着单身,她也从未放弃过寻找。 终于,在堂兄Alton Harvey的帮助下,被埋藏了60年的秘密才被打破。原来Billie被葬在法国小镇Les Ventes,这位她等待了一生的男语人在最后仍然证明了自己的英雄本色。 Les Ventes的市长表示:“我们从未忘记。” 为了见丈夫一眼,Peggy拜访了Les Ventes,当她发现小镇居民仍然记得这位英雄,她为丈夫感到骄傲。 其实关于战争,等待与爱情的故事,法国电影《漫长的婚约》便将这样的一份爱情描述得刻骨。法国电影Un long dimanche de fiançailles,中文译名《漫长的婚约》,其中Audrey Tautou奥黛丽·塔图在电影中饰演了一位瘸腿的女孩Mathilde,在听到未婚夫Manech的死讯后,不相信心爱的人死于战场,坚持寻找,最后用三年的时间找到自己爱人的故事。“如果我比车子先到弯道,Manech就会活着回来。”影片最后,Mathilde与Manech在花园重逢,两个人静静地坐着,却是无比美好。在此之前所有的艰辛与曲折在这一刻终于变得值得。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法国人和中国人适合谈恋爱吗?亲身经历谈谈

    法语想要一个温暖的小家,法国男人很适合,法国男人比较顾家,很多也很勤快,可以分担家务看孩子,在金钱上,他们看得很轻,更愿意享受生活。 Hélène 还是同样的一句话,个人意见是具体问题具体分析,国籍不重要,人才重要。总之,情侣要珍惜在一起的时光,不要辜负,不要伤害,两个人在一起真的是很不容易的,多体谅一点。但很多时候,人只有经历过,才会把教训刻在心里,这也是没办法的事。但求心中无愧无悔吧。 Sophie 套用很久前研究星象时看到的一句话(没有不配的星象,只有不配的人)来总结:没有不配的国籍,只有不配的人。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 艾迪特•皮雅芙Édith Piaf:拿到法国终身成就奖,成为法国传奇女神

    行了揭幕式,雕像的位置,就坐落在Tenon医院(de l'hospitalTenon)不远处的伊迪丝·皮雅芙广场。那儿,是皮雅芙出生的地方。 (伊迪丝·皮雅芙广场) 不仅如此,为了纪念伊迪丝·皮雅芙浪漫传奇的一生,法国于2007年情人节那天上映她的传记电影——《玫瑰人生》。 皮雅芙的扮演者,是曾出演《两小无猜》女主角的玛丽昂•歌迪亚,她凭借其精湛的演技获得了金球奖、恺撒奖和奥斯卡等多项大奖。 皮雅芙不仅拥有自己的传记片,她的歌曲还常常出现在其他电影。 是否记得《拯救大兵瑞恩》中留声机里响起的那句“tu es partout”吗?那句歌词就来自皮雅芙的名曲《你无处不在》(Tu es Partout)。   《拯救大兵瑞恩》 剧照 如果没看过《拯救大兵瑞恩》也没关系,小李子的电影《盗梦空间》里也有皮雅芙的踪迹。有一首歌曲在唤醒主人公的时候曾反复出现,那正是皮雅芙的另一首代表作《我无怨无悔》(Non, je ne

  • 《非正式会谈》《天天向上》法国小哥宋博宁:他的中文简直了!

    出现过他的身影。 早在2011年,他就出现在《天天向上》的舞台上,那时大家就被他的中文惊到。 看看六年前的宋总多嫩:   就连曾被法国文化部授予文艺骑士称号的著名法语文学翻译家胡小跃先生,也夸他的中文好。     对外汉语教师刘志刚老师曾经写过一本书《一个对外汉语教师的手记》,这本书记录了他的外国学生在学习中文时发生的趣事,其中就有关于他的学生博宁宋的,这个博宁宋就是现在的宋博宁。每次跟别人解释自己的名字时,他就说: 博是博士的博,有学问; 宁是宁静的宁,我喜欢安静; 宋是宋朝的宋,宋朝很繁荣,我喜欢。   刘志刚老师和松鼠是在北京语言大学餐厅认识的,后来两人一起参加了中央电视台第四届电视相声大赛,自编自演了原创相声《学汉语》,讲的就是外国人学汉语的囧事。   遗憾的是两人并没有进入最终的决赛,松鼠听到这个消息后,还用新学的成语安慰老法语师道“塞翁失马焉知非福啊”! 刘老师的书中还介绍了很多有趣故事:   无聊鱼 有一次我到宁宋宿舍里去玩,发现他养了一条金鱼,自由自在地游着,很是可爱。宁宋告诉我,因为这条小鱼整天除了游泳就是吃鱼食,也没有什么别的事情可做,我就给他起了个名字叫“无聊鱼。”   感冒 宁宋很帅,加之法国人天生的浪漫,喜欢他的女孩子很多。我认识他的时候,他身边的女友是一位日本女孩。有一次一起出去玩,宁宋给我们彼此介绍之后,悄悄地跟我说:“她从来不离开我,就像我的感冒一样!”                                                       顾客是老天爷 宋:志刚,我发现很多中国的商店,都有一个牌子写着“顾客是上帝”。 我:对啊,这是很多商店的服务口号。 宋:可是我总觉得不对,因为中国人不相信上帝啊,应该改一改! 我:那你说说怎么改? 宋:应该改成“顾客是老天爷”。   身为一个接触中文十几年的法国人,在无形中,宋总也成为两国文化的一位交流大使,他也会常常关注中法在教育、商业方面的沟通。   对了,宋总唱歌还很好听,一本正经弹唱的时候也是十分帅气!   最后献上小时候的宋总嫩照: 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 外国妹子假装会说20国语言,对法语绝对真爱!

    可以用这个词代替,但注意,它稍稍带一点贬义。 Pourquoi pas ? 为什么不呢?当面对一个邀请或请求时,傲娇的法国人更喜欢用pourquoi pas 而不是Oui. Et alors…… 这个词是当之无愧的语气词王,在不同语境下可以表达各种情绪和语气。 [en]Et alors, qu'est-ce que ça change?[/en] [cn]所以这法语是世界上最浪漫的语言,法语小白如何快速伪装自己法语又能改变什么呢?[/cn] Oh là là ! 这个就不用多说了吧,这是地球人都知道的一句法语,表示不满或者抱怨。通常来说想要吐槽的话越多,là就加得越多。 Tu vois ? 相当于英语中的you kown,法国人经常说je vois…来表示自己知道了对方的意思。 这些技巧都学会了吗?用这几招,以后你就可以在法语小白面前好好表现啦! 视频来源:https://www.youtube.com/watch?v=pQrESb5DbEw   想看更多好玩的视频?还可以戳—— 法国Norman 哥搞笑法语短片:关于妈妈们>> 法国小哥Norman:纽约之行>>   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 中文由沪江法语喝前姚一姚编译,转载请注明出处。

  • 法语中关于爱的七则谚语:原来中文里也有这个说法!

    法语一直被称为最浪漫的语言,那么跟着小欧一起来看看法语中关于爱的谚语吧,话说很多都能在中文中找到对应呢。不同的语言传达同样的含义,是不是很神奇呢? [en]1、Qui aime bien chatie bien.[/en][cn]爱之深,责之切。[/cn] [en]2、Qui m'aime me suive.[/en][cn]喜欢我的跟我来。[/cn] [en]3、Malheureux au jeu, heureux en amour.[/en][cn]赌场失意,情场得意。[/cn] [en]4、Vivre d'amour et d'eau fraîche.[/en][cn]有情饮水饱