• 教你用法语夸一个人好看!

    法语

  • 浪漫法语香颂:Déclaration à Celui

    合在夜深人静的时候,或与心爱的人享受着这片刻音乐带来的幸福感,或一个人独自感受歌曲的柔情。→深情表白:《我爱你》罗拉‧菲比安—Je t'aime Lara Fabian 3.这首来自Sheryfa Luna的《Dis lui》,是出自她2008年发行的专辑《Venus》,擅长R&B曲风的她在法国歌坛深受年轻人的喜欢,闲暇的时候听一听Sheryfa Luna的歌,可以说心情无比舒畅!→恋爱表白:《对他说》舍利法‧吕娜—Dis lui Sheryfa Luna 攻略: 1.表情达意的方式多种多样,而用法语表白无疑是最浪漫的一种。沪江法语就为大家准备了一些浪漫的法语表白,让你轻轻松松 表达出你的爱~ Le temps passe, l'amour demeure !→浪漫法语:法语表白全攻略 2.如何表达自己的爱意?是不是有种“爱你在心口难开”的郁闷?想知道怎么把你的感情表达出来嘛?来看看这些名家们是如何把“爱”用语言表达出来。法语不愧是最适合表白的语言。→分分钟学会表白:十句法语万能情话   为大家推荐Daphné其他好听的香颂: 温柔的法语情歌:L'aigle noir 黑鹰 动听的法语歌:Petite cantate 小合唱 小清新法语歌:Gueule de nuit 温柔的法语香颂:Mélodie à personne 好听的法语歌曲:Musicamor 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 每日法语干货:“你是我的菜”法语怎么说?

    句话的场合,一般谈恋爱的时候,Je t'aime是不会轻易说出口的,在一段恋爱关系当中,一旦有一方说出了Je t'aime,并且另外一方表示接受,那么就说明这段关系就有了质的改变!所以,我们不要一见到人家就上去说Je t'aime!这样可能会吓到人家。 Et puis, 除了这句之外,有没有其他版本呢?比如说:Je n’aime que toi. ne…que表示只,这句话就表示我只法语爱你一个!我的心里只有你没有她!你是我唯一的爱!听起来是不是十分的深情呢? 除此之外,我们还有一个比较生活化的版本,也是一些同学没有见过的,叫作:Je te kif!kif是不是听上去就比较可爱呢?所以我们可以翻译成我耐你!小口语小卖萌的感觉,也可以抹去一点Je t'aime的严肃感。 接下来的表达就比较实用啦,追女生的时候就可以用啦,这句话听起来就像商场购物货比三家之后的结果: Tu es mon genre de fille! 你就是我的菜

  • 浪漫法语电影:Pas sur la bouche禁止接吻

    片名:Pas sur la bouche 禁止接吻 发行日期: 2003年12月3日 导演: 阿兰·雷斯奈斯 Alain Resnais 演员: 莎宾·艾慈玛 Sabine Azéma        奥黛丽·塔图 Audrey Tautou        皮埃尔·阿尔迪蒂 Pierre Arditi      兰伯特·威尔逊 Lambert Wilson 地区:法国    语言: 法语       类别:爱情 / 音乐 / 喜剧 剧情简介:[en]Lors d'un séjour aux États-Unis, Gilberte a été mariée en premières noces à un Américain, Eric Thomson. Son mariage a été un échec. Mais cette union n'ayant pas été légalisée par le consul de France, elle n'est, de fait, pas reconnue en France. Revenue à Paris, Gilberte a épousé Georges Valandray, riche [wf]métallurgiste[/wf]. Celui-ci, qui croit à la félicité [wf=conjugal]conjugale[/wf] dès lors que l'on est le premier amant de sa femme, est soigneusement tenu dans l'ignorance de l'union avec Eric Thomson.[/en][cn]姬尔比迪在美国遇上商人艾力汤逊并嫁给了他,可惜婚姻最终在半年后以离婚收场,然而原来这段婚姻从未获法国政府批准,因此在法国并没有法律效力。回到法国巴黎后,姬尔比迪认识了成功的企业家乔治斯(皮亚阿迪堤饰),并与对方结婚,但乔治斯原来是一个极严谨的人,他要求其妻子必须冰清玉洁,全心全意忠于他,而他当然对妻子以往曾结婚的事懵然不知。[/cn] [en]Seule la sœur de Gilberte, Arlette Poumaillac, toujours célibataire, connaît le secret. Mais, par pure coïncidence, Georges Valandray entre en relations d'affaires avec cet Eric Thomson et se prend d'amitié pour lui.[/en][cn]唯一知道这个秘密的就只有姬尔比迪的姊妹艾莉(伊莎贝蓝蒂饰)。最让姬尔比迪担心的事情终于来临,乔治斯竟然与艾力成为生意上的伙伴……[/cn] 影片在线观看: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 用法语和情人过个浪漫的七夕

    法语版本的七夕介绍 La Valentin chinoise 你可以给你的异国情人讲述一下来自中国情人节的美丽传说。点击查看>> 法语

  • 法式浪漫:没有墙的瑞士旅店

    浪漫

  • 法语入门宝典:零听浪漫法兰西4月班开启!

    法语零基础班4月份来啦!大家赶紧跟随Monique老师的步伐,进入浪漫用为导向的教学目标,不仅讲授26个字母、35个音素等基础语音内容,更在课程中突出40多句日常短句、200以上实用单词,即学即可用! 2、课时由原来的30课时,缩短至20课时,内容更紧凑,突出重点,让学员更快获得成就感; 3、正课内容新增了介绍法国文化知识的板块,语言文化学习紧密结合; 4、引入复习课概念,有5节复习课贯穿全套课程,总结对比易混淆的相似音素,让学员学得更明白; 5、 收集和分析了学员在旧音标课学习中遇到的难点,进行重点解析; 6、沪江网校法语教学团队倾力打造,授课风格活泼,具有沪江特色 。 法语零基础入门【零听浪漫法兰西】 所需学币:99 学币      有效期至:2012年04月23日 招生对象:零起点的法语

  • 适合表白的浪漫法语歌曲:Déclaration à Celui

    常被比作天使。而这首《Déclaration à Celui》不仅仅是声音让人沉醉,那前奏也令人着迷。 Déclaration à Celui [en] Je suis un alligator et je marche Tu es un rhinocéros et tu danses Tes yeux posés sur mes hanches là qui sont pour toi Tes deux mains se balancent autour de moi [/en] [cn] 我是一条爬行的钝吻鳄 你是一头跳舞的犀牛 你的眼睛盯着为你扭动的髋部 你的双手在我的身侧摆动 [/cn] [en] Je suis portée par un centaure Jamais je ne suis seule quand la ville dort Je suis un aéroport et je plane Tu es une course folle qui s'étale [/en] [cn] 我骑着一匹半人马 当城市沉睡的时候,我也从未是一个人 我是一个机场,我也会飞行 你是一个铺陈着的疯狂的航线 [/cn] [en] Nos quatre mains claquent et tournent dans le vent Jamais je n'aurais cru dire ces mots simplement Je suis portée par un centaure Jamais je ne suis seule quand la ville dort [/en] [cn] 我们的双手在风中击掌,旋转 我从未想过简单地说这些话 我骑着一匹半人马 当城市沉睡时,我从未一个人 [/cn] [en] Je suis un dragon d'or mon ange Tu es un sémaphore qui s'allonge J'ai vu le crépuscule à tes genoux Onduler d'océan et te sauter au cou [/en] [cn] 我是一条黄金龙,我的天使 你是躺倒的信号台 我在你的膝上看到了黄昏 海浪起伏 [/cn] [en] Je suis portée par un centaure Jamais je ne suis seule quand la ville dort Depuis ses bras qui m'entourent Jamais je ne suis seule quand la ville dort       [/en]          [cn] 我骑着一匹半人马 当城市沉睡时,我从未一个人 从你的双臂围着我的那时起 当城市沉睡时,我从未一个人   [/cn] 拓展: Alligator     n.m.    钝吻鳄 Rhinoceros   n.m.    犀牛 Se balancer   v.pr.    摇摆,摇晃 Hanche      n.f.     髋,髋关节 Centaure     n.m.    半人半马怪物 Sémaphore   n.m.    信号台 S'étaler      v. pr.    伸开四肢躺着   想听更多法国香颂?猛戳—— 法语经典香颂:脚踏车La bicyclette>> Celine Dion经典香颂:Parler à mon père>>   香颂之夜社团,爱法语歌的人都在这里。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国节日:浪漫情人节(带音频)

    廊下互相亲吻。而这些都会让这个节日变得美妙。没有既定的要求,每个人可以做自己想做的事。和复活节、圣诞节、元旦不同,这不是一个家庭节日,更别说带上孩子了。这一天,就把孩子交给保姆吧。[/cn] [en]Et ceux qui n'ont pas de petit ami, et bien ils ont le choix entre sortir entre célibataires ou… tenir la chandelle. Et chez vous c'est comment ? Comment fête-t-on la Saint-Valentin ? Offrez-vous des fleurs ou autre chose ? Cette fête existe-t-elle aussi dans votre pays ?[/en][cn]而没有恋人的,可以选择参加单身聚会,也可以为别人牵红线或当个电灯泡。在你的国家是怎样的呢?人们是怎么庆祝情人节的呢?你们会送花或者别的什么吗?你们国家也有这个节日吗?[/cn]  【词汇解析】 [en]la Saint-Valentin[/en][cn]情人节[/cn] [en]porche   n.m[/en][cn]门廊[/cn] [en]nounou   n.m[/en][cn](儿语)保姆[/cn] [en]tenir la chandelle   [/en][cn]牵红线/当电灯泡[/cn] [en]un bouquet de fleurs[/en][cn]一束花[/cn] [en]un bijou   n.m[/en][cn]首饰[/cn] 本内容为沪江法语小弘原创翻译,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 【法语活动节】浪漫之吻:嗅觉的仪式

    法兰西之吻 想必童鞋们都在电影里看过,在露天咖啡馆、在梧桐树下、在夜晚的铁塔下,那些旁若无人接吻着的法国人们真四浪漫得紧。 不过你可知道,接吻对于一些原始部落来说却是一种嗅觉的仪式。同样在动物世界,一些动物的行为也可被视作为“接吻”(如松树、狗、猫、马、鹿、爬虫类动物、两栖类动物等等)。动物“接吻”的生物基础是气味,或者说是动物的性“信息素”、器官(脊椎动物中用于甄别信息素的器官)。对于一些动物,如蜗牛、鸟、鱼、昆虫,以及比较典型的蟑螂来说,“接吻”是一种交换食物营养的必要方式。 那么“接吻”对于人的意义是什么呢?是一种对于气味和嗅觉感知的需求吗?还是一种信息素交换的方式? 3月21日,法国