• 沪江网校学员liulilybs:法语二外考研经验分享

    记了学习过程中的枯燥。 Where there is a will, there is a way. 这句话一直贯穿着《垫底辣妹》,她的老师把这句话写在词典后面,成为她坚持学习的信念。这让我想起了在沪江上法语课的时候,老师曾经教过我们一句谚语Vouloir,c’est pouvoir。这句话我一直记在法语笔记本上,当每次想要放弃的时候,脑中就会无限循环这句谚语。希望这句谚语也能够给奋战在考研前线的学弟学妹们一些正能量,尽心地投入到准备中。相信你们的努力会获得回报,有志者事竟成!   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 浙江大学二外法语考研经验分享:10个月从零基础到二外考研成功

    目中,百分比最高的(88%)。当然,考研群里有不少的小伙伴考到的95+分成绩,我的成绩只是普普通通。但是想到一年前我还是个连读音都不知道法语小白,能够成长到这样的水平,心中还是会收获些许成就感。 在考研过程中,收获的不仅仅是成就感,还有对法语的兴趣。虽然它的性数配合,动词变位等繁琐的语法知识曾经虐我千百遍,它和英语相似却不同的单词一度让我抓狂。在逛沪江的法语社团中,我感受到了昂扬的学习氛围,助教和小伙伴们在上面分享的法语电影,香颂还有小说让我忘记了学习过程中的枯燥。 Where there is a will, there is a way. 这句话一直贯穿着《垫底辣妹》,她的老师把这句话写在词典后面,成为她坚持学习的信念。这让我想起了在沪法语零起点至A1初级(0-A1)、法语四级二外考研基础江上法语课的时候,老师曾经教过我们一句谚语Vouloir,c'est pouvoir。这句话我

  • 法国外教驾到:我的第一堂法语课

    【公开课时间】 2016年6月16日 20:00 - 21:00 【听课方式】 课程在沪江直播课App: CCTalk 上进行,点此可下载CCTalk并安装。 外教驾到:我的第一堂法语课,记得预约哦! 【课程内容】 法语入门有法国外教带啦! 法国人第一次见面说什么? 跟法国人交往礼仪有什么小细节? 法国外教Romain来教你! 【老师介绍】 Romain(好慢老师),沪江网校法国外教。巴黎第七大学对外法语(FLE)硕士。在巴黎和中国均有丰富的执教经验。风趣幽默,汉语流利,曾在法国两次担任中国大使馆全法学联春晚中文主持人。 【相关推荐】 法语零基础入门 新版法语零起点至A2中级 新版法语零起点至B2高级

  • 法语口语入门对话:就餐

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能法语口语入门听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 最全法语学习资源集:听说读写都有了!

    重要的其实是,你要明确好自己的目标:你是想要出国留学,法语考试还是只是个人爱好呢?你希望达到什么样的法语水平呢? 对于非法语专业的小伙伴们,一般考虑的法语考试有几种: TEF/TCF:法国留学必备,难度不高,考试场次多 TEF/TCF考试是什么?考试内容是?戳这里去看看>> 法语零基础直达高级0-TEF/TCF B2 TEF/TCF强化冲刺【随到随学班】 戳这里去试听>> 戳这里去试听>> DELF/DALF:堪称最有含金量的法语考试,永久有效,考不了专四专八的小伙伴就考这个吧! 什么DELF/DALF考试是?为什么说它最有含金量?考试内容有哪些?戳这里去了解>> 法语零基础直达0-DELF B2【全额奖学金班】 DELF B2强化班 戳这里去试听>> 戳这里去试听>> CATTI:有意向选择法语口译笔译工作的同学们,怎么能不考CATTI呢?戳这里去法语的优美,现在有越来越多的人选择学习法语,那对于如何学习法语,法语君有话要说~~ 想学法语了解CATTI>> 当然这些方法不一定适合所有的法语学习者,选择适合自己的才是最好的。将听说读写练译结合起来学习,相信我们都能够把法语学好的,贵在坚持。 本内容为沪江法语Ruby琳原创,转载请注明出处。

  • 法语口语入门对话:不能承受的生命之轻

    看看>>                                         戳去看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能法语口语入门听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语口语入门对话:intéresser的三种形态

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能法语口语入门听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语入门级词组:À Côté De 你不知道的用法

    以是一个名词: "un à côté"或者 "des à côtés" ,但这个用法不是很常见。 [en]Ce travail a des à côtés très agréables.[/en] [cn]这份工作有其他非常棒的好处。[/cn]   4、Un côté 某一面,某一边 名词 "un côté"则是非常常见的,表示“某一边,某方面”。 [en]Cette maison a un côté très ensoleillé.[/en] [cn]这个房子有一面的阳光非常好。[/cn] [en]J'aime son côté amusant.[/en] [cn]我喜欢他有趣的一面。[/cn]   补充两个短语 [en]Être à côté de la plaque [/en] [cn]一无所知的[/cn] [en]Avoir la cote[/en] [cn]受欢迎的(注意此cote非côté)[/cn]   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。 本文作者:璐梓,爱书法不定时迷跳舞,大中华文化死忠党o(>﹏<)o,勾搭请戳这里~

  • 法语口语入门对话:在菜市场

    看看>> 【跟着沪江网校课程,系统学习法语】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 沪江法语课程3.0版,留学移民就要它。 学习目标:从零基础达到欧标B2水平 1、能达到7000-8000的词汇量; 2、能更扎实地掌握法语语法; 3、能理解复杂文章的关键内容; 4、能用熟练的口语表达自己的观点并阐述论据; 5、能法语口语入门听懂较长的报告会和演讲。 戳这里,可以试听这门课程哦。如果有任何相关问题,也可以加网校君QQ:800103107咨询哦。   【加入法语小白微信群,一起进步】 初学法语的同学,也欢迎添加沪江法语君微信(微信号:hjfra1),法语君可以把你拉进“法语零基础小白”微信群,一起进步哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语问句有学问:怎样避免写出中式法语?

    能用疑问副词comment。正确的句子到底是什么呢? 答案来了:Que pensez-vous de la situation économique en France?  相当于说:关于法国经济你的想法是什么?Que 是疑问代词,意思是”什么“。 稍微变形一下,法语问“那你觉得呢?” 是Qu'en pensez-vous ? En 是代词,代替de 和语境中前面的人提到的事情。 所以,初学法语的小伙伴一定要仔细观察法语书,法语电影等资料上人名的对话,多发现中法表达的不同,跳出中文的陷阱。有兴趣研究语法书也是不错的办法。 既然说到Comment,那顺便来说说法语入门时学的句子 Comment tu t'appelles? 你叫什么?中文是“什么”,法语的逻辑翻译过来却是:你是怎么称呼自己的?这里s'appeler 是代动词结构,称呼appeler的宾语是te,所以问名字就不能用疑问代词que, 用疑问副词 comment 是正确的。   Mirabel老师,沪江网校法语教师,毕业于法国巴黎高等翻译学院,有着多年留法生活经历,拥有DELF、DALF文凭、法语翻译硕士文凭,主讲网校沪江法语A2、法语零基础直达DELF B2等课程,善于深入浅出地讲解法语难点和文化知识。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。