• 如何用法语自我介绍?

    [en]DIRE SON NOM ET SON PRÉNOM[/en][cn]姓名[/cn] [en]Je m’appelle _______.[/en][cn]我叫···[/cn] [en]Je m’appelle Nicolas.[/en][cn]我叫尼古拉。[/cn] [en]Je m’appelle Nicolas Durand.[/en][cn]我叫尼古拉·杜兰。[/cn] [en]Je suis ________.[/en][cn]我是···[/cn] [en]Je suis Nicolas.[/en][cn]我是尼古拉。[/cn] [en]Je suis Nicolas Durand.[/en][cn]我是尼古拉·杜兰。[/cn] [en]Moi, c’est Nicolas.[/en][cn]我,就是尼古拉。[/cn] [en]Mon prénom est Nicolas.[/en][cn]我的名字是尼古拉。[/cn] [en]Mon nom de famille est Durand.[/en][cn]我姓杜兰。[/cn]   [en]DIRE SA NATIONALITÉ[/en][cn]国籍[/cn] [en]Je suis français.[/en][cn]我是法国人(男性)。[/cn] [cn]注意,如果是女生的话,要说Je suis française.[/cn] [en]Je suis de nationalité française.[/en][cn]我是法国籍的。[/cn] Je suis d’origine algérienne.我来自阿尔及利亚。 [en]DIRE SON ÂGE, SA DATE DE NAISSANCE[/en][cn]年龄和生日[/cn] [en]J’ai 40 ans.[/en][cn]我40岁了。[/cn] [cn]注意,此处动词要用avoir,不可以用être哟。Je suis 40 ans 是一个典型的错误句子。[/cn] [en]Je suis âgé de 34 ans.[/en][cn]我已经34岁了。[/cn] [en]Je suis né en 2005.[/en][cn]我在2005年出生。[/cn] [en]Je suis né le 10 juin 2004.[/en][cn]我在2004年10月6月10号出生。[/cn] [en]Ma date de naissance, c’est le 14 mars 1987.[/en][cn]我的生日是1987年3月14日。[/cn]   [en]POUR LES SCOLARISÉS[/en][cn]学年[/cn] [en]Je suis étudiant. (étudiant / étudiante)[/en][cn]我是学生(男/女)。[/cn] [en]Je suis étudiant en deuxième année.[/en][cn]我是二年级的学生。[/cn] [en]Je suis étudiant en économie.[/en][cn]我是学经济的学生。[/cn] [en]Je suis en première année.[/en][en]我上大一。[/en] [en]Je suis en deuxième année.[/en][cn]我上大二。[/cn] [en]Je suis en première année de de sociologie.[/en][cn]我是社会学一年级的。[/cn] [en]Je suis collégien. (collégien / collégienne)[/en][cn]我是初中生(男/女)。[/cn] [en]Je suis en sixième. Je suis en cinquième. Je suis en quatrième. Je suis en troisième.[/en][cn]我在六年级。我在五年级。我在四年级。我在三年级。[/cn] [en]Je suis lycéen. (lycéen / lycéenne)[/en][cn]我是高中生(男/女)[/cn] [en]Je suis en seconde. Je suis en première. Je suis en terminale.[/en][cn]我是二年级的学生。我是一年级的学生。我在最后一个学年。[/cn]   [en]DIRE SA PROFESSION[/en][cn]职业[/cn] [en]Je suis employé.[/en][cn]我是公司职员。[/cn] [en]Je travaille chez moi.[/en][cn]我在家里工作。[/cn] [en]Je suis informaticien.[/en][cn]我是计算机工作人员。[/cn] [en]Je suis fonctionnaire.[/en][cn]我是公务员。[/cn] [en]Je travaille dans le secteur bancaire.[/en][cn]我在银行机构工作。[/cn] [en]Je travaille dans l’agro alimentaire.[/en][cn]我在农业食品部工作。[/cn] [en]Je suis au chômage.[/en][cn]我是失业人员。[/cn] [en]Je cherche un travail dans l’informatique.[/en][cn]我在网上找工作。[/cn] 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • DELF是什么考试

    够为自己的看法辩护,展开自己的观点,与对方商谈。这一级别的考生能够自如地进行会话并且有能力自我纠正语言错误。 DELF B2考试性质 时长 满分 听力理解:听完两段录音(两遍)后,回答相关问题。  采访、信息播报等(听一遍)  演讲、报告、发言、纪录片、电台或电视台广播(听两遍)。录音最大时长8分钟 约30分钟 25 阅读理解:阅读理解:阅读两篇文章,回答相关问题:  关于法国或法语国家的资讯类文章。  议论文 1小时 25 书面表达:通过论述表达个人立场(参加辩论、书写正式信函、评论文章) 1小时 25 口语表达:观看一份简短文档,表述自己的观点并辩护。 备考:30分钟,考试时间:约20分钟
 25
   全部考试总时长:2小时30分钟。 满法语学习证书)是法国教育部制定的法语分为100分 获得文凭分数线:50/100. 每一项考试最低分数:5/25.     相关文章推荐: 法语考试:DELF、DALF备考资料推荐 法语考试解析:DELF、DALF十大特点 今年你考DELF、DALF了没有?   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 跟着Pierre学法语:法语学习者常犯的错误(2)

    法语这样一门相对精准的语言来说,是可以避免很多“差边球”和文字游戏的,但正因为这样法语语

    2018-10-24

  • 参加了DELF/DALF考试11月场的你,还好吗?

    记了。做的不好; 一共有两篇阅读: 1,你和朋友要旅行,朋友abcde有不同选房要求,你都要满足。出来四个告示,都是简版的那种,填表格。难度相当于alter ego a1+教材第9单元的租房告示难度。 2,讲一个瑞士学者笔下的小酒馆。大家认为小酒馆好温馨,好亲切,好不寂寞。。。 一篇作文: 写一封信:一个人想要离职,因为世界很大,她想要去看看。知道你之前成功离职,问你的经验,遇到的困难。并且给出建议。 以上是我考试内容。另,从五道口地铁站到北京站坐地铁13号线倒2号线,大约1个小时。考完买了火车票我就回家了。  声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们

  • 走遍法国高校 | 巴黎三大:文科圣殿,人才辈出的“新索邦”

    来到三大,对一切都还不是那么熟悉,不过学长学姐们常和我提起的便是三大严谨的学风和浓厚的学术氛围。开学第一周,一半以上的老师选择在正式上课之前,让学生自我介绍,口头说或者写在一张纸上:姓名、专业方向、掌握的语言、研究方向、职业方向等。面对已经有了清晰的研究方向的同学们和熟练掌握数门语言的同学,我看到了差距。 谈及在三大的学习生活,一位在三大读博的学生如是说道: “三大主法语爱好者,尤其是对于法语要以文学艺术电影和语言研究见长。因为法国学校喜爱抱团提高排名,所以现在和七大五大等组成了一个集团。 在语言研究方面又以语音学最为著名, 另外还有语言自动化等一些比较新的学科。中国学生较多, 学习相对比较轻松老师不怎么管学生, 来读书的同学要多注意主动性。” 结语 “师傅领进门,修行在个人。” 身处像巴黎三大这样好的学习环境和氛围后,无论是法语的学习,还是专业领域的研究,都得提高主动性,自己努把力。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 5岁萌娃会说8门语言,90后感觉完败!

    有的技能。研究表明,无论年龄大小,如果一个人能在不焦虑的环境中学习语言,并且接受很多有趣的信息,那么他肯定能习得语言。这也不是什么智力问题。” 他还亲自做出尝试:通过听和读一些有趣的事物,学习包括德语在内的几门语言。 学习语言就是知道怎么学,然后坚持下来。 每个人都可以做到。 其实,成年人习得新语言的速度,比小孩子更快。教授表示:“这可能是因为成人对周遭世界了解更多,所以更容易理解提供给他们的信息。但另一方面,我们也能观察到,孩子们也会后来居上,赶超成年人。如果父母移居到意大利,他们可能会很快学会几句法语,但7岁的孩子只会保持沉默。但两年后,这个小孩却能像意大利人说话。” 总而言之,只有当一个孩子能完成理解一门语言,并且准备好表达的时候,我们才能让他用新语言表达,再语言,是什么样的体验?今天法语君给大家介绍这位年龄最小的“语慢慢纠正他的错误。 不知道等到小贝拉成为20岁小姑娘时,会说几门语言呢? P.S. 作为第一批90后,法语君最近中枪有点多

  • 最新出炉:2017年名校法语专业保研经验集

    法语重要的是,夏令营期间可以充分了解学校软硬件和本学科师资力量,夏令营的时长从3天到7天不等,在此期间可以与导师有更多的交流,了解导师研究方向等等,比如此次夏令营期间有专门的导师见面会,文学、文化和教学法三个方向的老师详细介绍了各自的研究领域,并且提出了一些很有益的建议。而九月推免考试时间都比较紧,通常第一天报道,第二天就笔试面试,比较匆忙。 参加夏令营好处多多,营员的录取率很高,即使没有被录取,也可以为九月正式推免积累实战经验。 后记 2017年的保研之战即将接近尾声,祝愿每位同学都进入了各自理想的院校,也希望有更多的人来继续分享出自己的经验! 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 先别嘲笑「金拱门」,其实你的法语名字也一样土掉渣

    国有一条法律规定,小孩子出生登记报名字的时候,只能从日历及圣人名中选。直到20年前,这条法律才被废除。不过要注意,这些名字有部分已过气。 戳这里去看看法国日历上的法语名字>> 3. 找一些冷门又好听的法语名字: Léonard 男用名,源自日尔曼语 leon 意即“狮子”和 hard 意即“勇敢”。 Bénigne 男用名,源自拉丁语benignus意即“和蔼”。 Vigor 和它的变体 Viggo 等 男用名,源自拉丁语vigor意即“充满力量”。 Spérie 女用名。这个名字来自基督教中的一位圣人-圣丝柏丽。 Salomé 和它的变体 Loma, Loménie, Salomée 等 女用名,源自希伯来语的shalom意即“和平”或“繁荣”。 戳这里去看看其他冷门好听的法语名字(男生版)>> 戳这里去法语看看其他冷门好听的法语名字(女生版)>> 你的法语名字是什么? 欢迎留言说说哦。   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 先别嘲笑「金拱门」,其实你的法语名字也一样土掉渣

    能取在中国说出来会爆笑全场的法语名,比如这些:   那么法语名字要怎么取呢?法语君有以下这些建议:   1. 巧用英文名 如果你有个英语名字,改吧改吧,变成法语名字吧。比如:William变成Guillaume、Helen改为Hélène、Melissa 变成 Mélissa 。 有些是不需要改的,因为法语里也有这样的名字,只是读音不同:Catherine、Sylvie、Vincent……   2. 瞄一眼法国日历 如果你去观察法国的日历,会发现日历上每天都配有法语名字。 实际上,以前法国有一条法律规定,小孩子出生登记报名字的时候,只能从日历及圣人名中选。直到20年前,这条法律才被废除。不过要注意,这些名字有部分已法语过气。 戳这里去看看法国日历上的法语名字>>   3. 找一些冷门又好听的法语名字: Léonard 男用名,源自日尔曼语 leon 意即“狮子”和 hard 意即“勇敢”。 Bénigne 男用名,源自拉丁语benignus意即“和蔼”。 Vigor 和它的变体 Viggo 等 男用名,源自拉丁语vigor意即“充满力量”。 Spérie 女用名。这个名字来自基督教中的一位圣人-圣丝柏丽。 Salomé 和它的变体 Loma, Loménie, Salomée 等 女用名,源自希伯来语的shalom意即“和平”或“繁荣”。 戳这里去看看其他冷门好听的法语名字>>     你的法语名字是什么? 欢迎留言说说哦。   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。