• 2020最新整理法语各大考试面签信息:法语专四专八上半年取消!

    会被取消,签证处随后会做处理。   另外,鉴于疫情期间法语考试延期情况,从3月12日起,准备留法的学生可以先开始法国高校申请或预签证程序,后续补交法语考试成绩证明。   针对尚未参加法语考试的学生,法国高等教育署破例预先审理其预签证材料,并允许其预约和进行评估面谈。   然而,当申请人参加并取得法语考试成绩后,须立即通过Etudes en France系统向法国高等教育署提交法语考试证明,由法语人的你是否在为各类考试和申请熬夜奋战?今年受到全球疫情影响,你是否为自己的备考他们将材料递交至中智法签,完成最终的赴法留学签证申请程序。   法国留学预签证面试辅导【VIP班】 ¥6000 1V1针对性口语强化+面签辅导

  • 2013法语专八考试个人经验分享

    一题填词部分有些相像。不过有不少词汇翻译需要动一番脑筋。比如,“办公”怎么翻?比如,“看中的就是IPhone5的全球定位追踪系统功能”怎么翻? 第六部分“阅读理解” 个人感觉,这一部分难度较2009年有很明显的下降,主要体现在文章用词和内容可读性两方面。 第三篇文章稍微有些难度,讲的是赛车手在比赛中赛车遇到障碍的问题。 做题的时候还是要细心谨慎。比如,考完出来,就有同学说自己把选项中的britannique认为是“英国”其实应该是选royaume uni。 第七部分“写作” 今年作为和以往一样又是材料作文。所要求词数在150到200词之间,15句话左右即可。 材料讲述的是法国BAC考试年纪最大的考生——88岁的René Buffière——参加考试的故事。材料立意简单明确,讲述了老人努力学习的经历,喜欢的科目,以及最后考试选择的题目:《Travailler, est-ce seulement utile?》。 总体而言,“活到老,学到老”是一个比较容易提炼出的作文题目。我就根据材料最后一句话,定了一个比较平常的作文标题《Etudier, est-ce seulement utile?》。 当然,88岁的老人选择参加bac,他背后的故事肯定不是只有“活到老,学到老”这么点意味。不过鉴于材料给出的内容实在稀松平常,也很难标新立异,但求语法、结构、用词准确。 不过考完了,咱们可以一起来看看这位不寻常的老人背后的感人故事。他所付出的努力,是为了他的母亲和死去的儿子。 关于这件新闻的双语报道>> ,以及法国网站报道>> 其实纵观下来,2013专八难度不大。不过,由于考试时间是浮躁的大四第二学期,我们往往缺少了静下心来复习,巩固的机会。所以说,积累在于平时,想要学好法语,必须坚持不懈,才能学有所成。借大一时候学习的法国谚语,petit à petit, l’oiseau fait son nid,与所法语小编:自从2009年开始,法语专八考试有的法语学习者共勉。 本内容为沪江法语锁月月原创,转载请注明出处。 关于专八你有什么想分享和吐槽的?欢迎来这跟大家一起说说>>

    2013-12-10

    专业八级

  • 法语四级考试时间

    考试时间:每年六月第三个星期六(与CET-4与CET-6同时)    法语公共四级考试( TFU-4) (该考试效力等同与大学英语四级)   受众:面向所有以法语作为公共外语的考生 考试时间:每年六月第三个星期六(与CET-4与CET-6同时) 考查内容:考查学生阅读能力,初步的听、写、说与笔译能力,使学生能用法语交流简单的信息,提高文化素养,并进一步提高法语水平打下比较良好的基础。   近几年的考试内容调整: 1.加考试时间:每年六月第三个星期六(与CET-4与CET-6同时)    法语公共四级考试( TFU-4) (该考试强了对听的能力的考查,加大了听力部分的比重:听力测试的时间由原来的15分钟增加到25分钟,分值由15分增至20分。原来的考试听力题均为客观题,现在增加了听写题,目的就是考查对语言的实际掌握能力。 2.从历年的四级考试证明,学生的法语阅读能力高于其它能力,因而调整后将阅读理解的考试时间由原来的30分钟减至25分钟,但分值没有减少,这一调整说明对阅读能力非但没有降低要求,反而提高了要求。这部分一共有3篇短文,总阅读量约600个单词。 3.完型填空,这一部分共10题,考试时间为10分钟,分值10分。这项是考察对语言的运用能力,所以会是一篇题材熟悉、有较强逻辑关系,难度适中的短文(约170词)。 4.对语法结构与词汇也减少了,考试时间并降低了分值:考试时间由原来的35分钟减少至30分钟,分值由原来的30分减至25分(选择题由20题减为17题,动词变位由10题减为8题) 5.写作由原来的实际考试中的单一“分段提示写作”改变为: —分段提示写作 —看图写话 —表格解释与评论   合格线:60/100 报名费用:30RMB左右 成绩有效期:终身有效 报名渠道:通过各大高校内部报名网站报名。 注:并不是每个大学都有法语四级考试,还请同学们在报名之前咨询学校教务处。

  • 2016年法语专八真题回忆+备考经验

    看看新闻,尤其是法国重要新闻的报道,也要多积累足够的养成独思考的好习惯。否则文章都看不懂,基本词汇都翻译不出来啊! 第四部分为阅读: 1.l’épopée de Louvre讲的是卢浮宫是怎么样变成如今的博物馆的 2.extension du domaine du smartphone 讲的是智能手机的发展问题 3.relations sino-africaines 讲的是中非关系 4.les immigrés parmi nous 讲的是新一代法国移民的处境和关于移民的观点 看到这里,是否领教到了法语专八杀伤力所在了呢?法语专业的同学一定要具备丰富的知识储备,并且要八考完当天就看到了网传的法语专八考紧跟发展趋势,了解时下热点。 第五部分为写作: 法语专八的写作一直觉得很接地气,题目内容还算有趣。这次讲的是一则关于某地

  • 【法语专八】考试成绩优秀经验贴

    真的同学来说,这个教材语速适中(比较接近法国人正常语速),语音语调多样,有利于熟悉各种年龄人的说话习惯,对听力有很大帮助。2我也买了,但是由于比较忙,就没怎么多听。虽然现在大四了,但是觉得听力还是有所欠缺,下学期一定得听了。其他的听力材料也做过挺多,我比较喜欢那种考题式的,比如TEF等的听力练习,这样小段的材料比较简短,而且我们带着目的听,收效会比泛泛听新闻好些。在做完题后,应该跟读,道理同上。 有个蓝皮的法语听力练习,很好。我专四前就听那个来着。浅蓝色,比较薄,7,8套题的样子。有些同学可能觉得过于简单,但是专四的20道听力的形式,确实跟TEF里面比较简单的题目相似,把这种题型练好,对以后出国考试也很有帮助啊。 喜欢听新闻的同学,我推荐大外方教授的新闻听说练。虽然选段不是很新,但是比较典型,题型设计很合理,比较难的单词词组以及新闻背景等都有注释。至于比较困难的RFI,由于我很懒,就没听过。听力课的外教也教过在网站上下新闻的文本,希望有恒心的同学试一试。 【考试经验】 听题之前,一定保证先浏览题目,根据选项等猜测下题材内容,带着问题去听,效果才会好。对于只听一遍的题,大家不要有太大压力,这种题相对较短,较简单,听好关键词,不要人为把题目复杂化。对于听两遍的,大家就要看好,是不是要求答2-3道题目,一定不要漏题。建议大家看题时圈出题目中的关键词,在听时着重听这方面的内容。这个方法有些取巧,对于真法语专八真是个不大不小的恶物。我们这届是第一次专八的实验品,对题的难易程度不好把握,也没有什么练习可做。加上大四了,考正想练好听力的同学,平时要下的功夫绝对不能少。 多听听法语歌曲,看看法语电影,语言氛围的熏陶效果最佳。对歌曲感兴趣的同学请看我的这个帖子,跟大家推荐了些很新很流行的法语歌曲,希望大家喜欢。

    2013-12-17

    专业八级

  • 法语tef考试报名

    集了不少同学的经验分享,总结下来就是: 难度:TEF < TCF 时长:TEF > TCF 灵活度:TEF > TCF  从2016年3月份开始,TEF官网出台了TEF改革方案,取消倒扣分机制,做对一题得一分,答错或不答不扣分。 但是改革出台后这一方案并未实行,直到最近不倒扣分的方案似乎正在悄然落实,但是不管怎么变,学好法语才是王道。   TCF听力分级,每一级要达到一定的正确率才能跳到下一级,不然就一直蹦出这一级的题目,分数也是相应的低分值;不过TCF一级、二级、三级听力虽然只有一遍念得比较慢,至少能保证有一定的基准分;而TEF听力语速较快,但有时可以念两遍。 虽然考TEF还是TCF不是咱们能主观决定的,但是多法语水平考试(Test d’Evaluation de Francais)是由法国工商会和法国法语联盟(Alliance Française)主办,由法国法语了解一些也能沉着应对有的放矢。   TEF/TCF 法语课程 “要考TEF/TCF了,基础不牢心里慌...”“人品爆发,碰上机经了,分数考太高,面签恐杯具...” “侥幸过关准备去法国了,法语'弱不经风',惶恐啊...” 如果你有以上的纠结,那么不要错过这门课程哦——TEF/TCF强化冲刺【随到随学班】 如果你是计划考TEF/TCF的零基础同学,可以报名法语零基础至留学 【签约定制班】  课程包含48节一对一的直播课,学习完课程后,若参加TEF/TCF考试没有达到B2或以上水平,可免费重读课程部分内容。   本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 2014法语专八题型与往年差别不大

    的生活。根据这一立意来拟题、写作。有的同学写的是我们不应该抛弃手机,而是在正视手机存在负面影响的情况下,研究出如何让手机更好的服务于我们的方式。有的同学写的是我们应该回归到以前的生活,更多的回归到人与人沟通的年代,不依赖于手机。写作字数控制在150-200之间就可以了。 整体看来,2014年的专八难度并不大,大家静心准备几个月的情况下是有很大的机会通过专八的。在复习的时候重点要放在词汇量的扩展上,这一点并不是说我们净要背诵一些很复杂很冷僻的单词,而是扩大单词的面,复杂的和简单的单词都要会。扎扎实实准备,轻轻松松考试,预祝所有学习法语的同学都能够顺利的通过考试。

  • 法语专八:寒假四周备考计划

    要在专八考试前温习一遍。 计划:四周内,每天用两个小时学习法语语法词汇,是比较合适的时间安排。 小编还想提的一点是,在考试的时候,如果觉得词汇语法题有拿不准的,千万不要纠结太久。分值不大,没必要耗费太多的时间。因为后面有翻译题的部分,这里比较容易得分。所以要学会取舍。 三.中法互译题部分: 这里往往比较容易得分。每句的难度都不一样,先从看一眼就会做的句子下手。看到题目的时候,如果觉得有一处不会翻译,先别急,静下心来想一想其他的可以变通的办法,用另一个相同含义的词组或者词汇来代替,同样可以翻译出原句的意思来。 中法互译应该怎样练习呢?可以多找点法语原文来看看,加强对法语行文的掌握和理解。这同样可以提高后面的阅读理解部分的能力。 计划:四周内,每天用1个小时来练习这一部分。 四.文章阅读题部分: 阅读文章要有技巧,要做到“一目十行”但是又要抓住重点。这就需要平时对法语文章的积累。 计划:四周内,每日花2小时,阅读法语文章,报纸,名著,期刊杂志等等都可以。 五.写作部分: 写作方面,真题是一定要看的。看看往年的写作题目,着重看给出的写作范文。只要多看几篇范文,才知道哪种类型的文章是容易得高分的,自己写的时候在脑中才法语水平呢?来看看法语专八寒假四周备考计划吧!在看本篇寒假备考会有一个标杆。 计划:四周内,每日写一篇法语作文。 >>戳我去看法语专八真题 寒假即将来临,结合这个四周备考计划,好好地规划一下假期内的学习吧~!预祝同学们专八考试顺利哦! 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 更多资源>>法语专八考试题型及攻略

  • 2011法语专八考后经验分享

    也是为什么法译汉给的是段落而不是单句的原因。 五.汉译法。 从今年开始汉译法也改为段落翻译。非要说复习的话可以把5、6册后的Version和Thème看一看。Version的话,只要看个标题知道在说什么就好,不用看完;Thème的话把不会的专业词汇群查一查(因为感觉今年的马可波罗这个文章有点眼熟)。功底好的话,其实不看也行的。 六.阅读。 我建议前面的题目还是快点做比较好。留1小时30分左右的时间做阅读+作文。文章其实不算难,答案也没什么陷阱,我觉得算是正常发挥吧,都能读懂,总的来说今年阅读不算难。 七.作文。 今年出的题目明显比去年的简单。至少写作材料通俗易懂。今年的材料讲的是对于“给力”网络术语的流行现象的看法。我觉得这个题目出比去年有意义,而且发挥的空间也大。我写的是“语言的发展源于生活中的日常用语”。个人觉得这个切入点算是比较靠谱的,而且和我们的专业也法语专八考试的作文题目中提到,人民日报出现“给力”二字,讲对于“给力”网络术语的流行现象的看法。 【小编导语】今年法语有关。毕竟是语言学么,广大群众是语言创造的主体啊,网络语言的流行也是科技发展的必然结果。语言学家要做的则是将群众语言更加规范化,避免产生歧义。

    2011-03-28

    专业八级

  • 法语专八:中法互译的高分秘诀

    平了,技巧和文笔都是很重要的,分数的高低也在于此。 第五部分“汉译法”(Partie V « Thème »,10 + 2.5分): 基本要求:将5句中文句子译成法语,译文(译句)完整、准确无误、语句通畅达意。 评分准则:整题共12.5分。起评分为10分,不足按以下标准扣分:以语义单位(单词或词组)和语法点计算,每个错误扣0.5分,相同错误计算一次,达到20个错误本题为0分,不清楚的表述视语】 法语专八开考在即,法语专业八级考试中的翻译是新增项目,作为考生的你对中法互译考试同为错误;相反,在达到基本要求的基础上,如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。 难点分析: 2009年考的5句中文句子,还是比较中规中矩的,重点在于考察词汇、句法表达,当然也有少许关联词的运用。总的来说,汉译法句子的结构比较简单,不像翻译段落那样需要瞻前顾后,因此“汉译法”往往容易得分。 2010年的5句中文句子就比较贴近实事,关注新闻,比如“海地地震”。还有就是贴近生活习俗,如“春节,大人给孩子们红包,本来是开心的事,如今却成了家庭内部争论的焦点。”你是否记得“红包”怎么说?还有这句话有转折关系,切记要八级考试中的翻译是新增项目,作为考生的你对中法互译考试题型知多少?让我们来回顾下前两届的法语专八考试,从中找到翻译的高分秘诀,帮助你获得好成绩!让我们一起加油吧! 全国法语专业八级翻出来。