• 经验之谈:法语专八冲刺攻略

    为了短文。平时可以用一些中文新闻来练笔,同时注意时态的搭配。 计划:每天选择法译汉汉译法短文各一篇进行翻译练习,并将生词记录下来。 四. 阅读理解 虽然阅读理解题量比较大(总共有4篇文章,每篇文章5道题),但如果大家在寒假坚持练习的话,那么随着快速阅读的能力提高,这部分内容也应该问题不大。最后冲刺的一个月时间一定要坚持下来。 计划:继续坚持每天做阅读题。 五. 写作 应对作文,我们可以采取背诵范文中经典句子的方式。并且在练习中要训练自己对一些常用的关联语的熟练使用。 仍然坚持寒假专八复习攻略,每三天写一篇法语作文,并且严格控制自己打草稿与誊写所需要的时间。 计划:每天阅读一篇范文,记下一些精辟的句子;每三天写一篇法语作文。 六. 时间控制 专业八级的考试时间一共是3小时,所以如果我们用一整套习题来联系一定要严格地控制好时间。 ①听力方面由于考试的这一块本身会有时间的限制,所以只需练习自己的速记能力。 ②词汇语法的题尽量控制在一分钟一题,如果有答案不太确定的题,可以先凭第一感觉选出答案,并做一个记号,继续往下做。总共20题,那么最好就在20分钟之内完成。 ③翻译方面为了保证准确性和语言组织的连贯性,可以稍微花长一些的时间,平时保法语原创,转载请注明出处。 3月30日法语专业证法译汉汉译法各用20分钟。 ④阅读方面4篇文章的时间一定要控制好,10分钟一篇的话也需要花40分钟。 ⑤作文方面留给自己20-30分钟的时间,平时每三天一篇的作文练习也要控制在30分钟以内。 这样考试完还能有15分钟左右的时间做检查。 最后希望大家能hold住最后的冲刺阶段,在考试中八级取得好成绩!

  • 2013法语专八考试考纲

    同为错误;相反,在达到基本要求的基础上,如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。 第六部分“阅读理解”(Partie VI « Compréhension écrite »,20分):共有4篇短文,每篇文章附有5个问题,每个问题有4个备选答案,问题涉及对全文、段落、句子、词语的理解或者相关国情知识(每个问题1分)。 第七部分“写作”(Partie VII « Expression écrite »,15分):根据所给信息自拟题目写一篇文章,陈述自己的观点,篇幅介于150-200单词之间,空格和标点符号不计字数。基本要求:(1)切合题意,结构合理,内容充实,符合逻辑;(2)用词正确,句法规范,语句通畅。对于达到上述要求的文章,起评分为10分,不足酌情扣分;如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。 法语八级考试目的在于考察高校法语专业高年级(3-4年级)学生对教学大纲要求的语言知识和语言技能掌握情况,以期促进这个阶段的教学和学习,并为教育部的工作提供参考。此项考试成绩不在高校和考生间进行排名,与学期考试、学年考试、毕业考试以及文凭发放的关系由各高校自行决定。各高校法语专业和广大法语教师应重视向法语专业八级考试(TFS8) 试题提纲(修订) 考试对象:普通高等教育学校全日制法语学生讲授基本语言知识和国情知识,重视训练学生的基本语言能力,以培养能够满足国家和社会需要、具有良好素养的法语八级考试(TFS8) 试题提纲(修订) 考试对象:普通高等教育学校全日制法语专业应届四年级本科生。 考试时间:  2013    年  3  月 29 日(周  五  )8 :30 – 11 :30(3小时)。 考试形式:闭卷考试,不得使用任何纸介或电子参考资料和通讯工具。 命题标准:参照教育部审定发行的《高等学校法语专业高年级教学大纲》。 题型与评分:试题共分为7个部分(成绩单上简单地标为“题1”–“题7”),满分为100分,成绩等级标准为:“优秀”(80 – 100分),“良好”(70 – 79分),“合格”(60 – 69分),“不合格”(0 – 59分);补考生只有“合格”(60分或以上成绩)和“不合格”(60分以下)两个等级。“合格”及以上成绩获得者将获授证书。 第一部分“听写”(Partie I « Dictée »,10分):试卷上有一篇150字左右的短文,其中空有部分文字(20个单词或短语,每个0.5分),考生有2分钟时间进行阅读准备,然后根据短文录音填写这些文字。录音共放2遍。考生最后有2分钟时间进行检查。 第二部分“听力”(Partie II « Compréhension orale »,10分),分为两节: 第一节(Section A,5分):10小段情景对话录音,各附有一个问题和3个备选答案,放录音前考生有3分钟时间看题,每段对话听两遍,然后选择问题的答案(每个问题0.5分)。 第二节(Section B,5分):1篇短文录音,附有10个问题,每个问题有3个备选答案,放录音前学生有3分钟时间看题,然后听两遍短文,并用3分钟时间选择问题的答案(每个问题0.5分)。 对于上述两题,试卷附有录音带,全部内容按要求录制,只需从头至尾放一遍,中间不得进行停放、倒带和重放等操作。建议使用语言实验室。全部录音约40分钟。 第三部分“词汇和语法”(Partie III « Vocabulaire et grammaire »,20分),分为两节: 第一节(Section A,10分):10个单句,每句有一个划线的单词或词组,附有4个备选单词或词组,选择其中与划线部分语义或功能最贴合者(每句1分)。 第二节(Section B,10分): 一篇由10余个句子组成的短文,其中有10个编号空格,每个空格有4个备选单词或词组(每个空格1分)。 第四部分“法译汉”(Partie IV « Version »,10 + 2.5分):将一篇由10句左右组成的法语短文译成中文(整题满分12.5分)。 第五部分“汉译法”(Partie V « Thème »,10 + 2.5分):将一篇由10句左右组成的中文短文译成法语(整题满分12.5分)。 两部分翻译题目的基本要求是译文(译句)完整、准确无误、语句通畅达意。对于达到上述要求的翻译,起评分为10分,不足按以下标准扣分:以语义单位(单词或词组)和语法点计算,每个错误扣0.5分,相同错误计算一次,达到20个错误本题为0分,不清楚的表述视同为错误;相反,在达到基本要求的基础上,如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。 第六部分“阅读理解”(Partie VI « Compréhension écrite »,20分):共有4篇短文,每篇文章附有5个问题,每个问题有4个备选答案,问题涉及对全文、段落、句子、词语的理解或者相关国情知识(每个问题1分)。 第七部分“写作”(Partie VII « Expression écrite »,15分):根据所给信息自拟题目写一篇文章,陈述自己的观点,篇幅介于150-200单词之间,空格和标点符号不计字数。基本要求:(1)切合题意,结构合理,内容充实,符合逻辑;(2)用词正确,句法规范,语句通畅。对于达到上述要求的文章,起评分为10分,不足酌情扣分;如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。 法语八级人才。

  • 法语专八:中法互译的高分秘诀

    平了,技巧和文笔都是很重要的,分数的高低也在于此。 第五部分“汉译法”(Partie V « Thème »,10 + 2.5分): 基本要求:将5句中文句子译成法语,译文(译句)完整、准确无误、语句通畅达意。 评分准则:整题共12.5分。起评分为10分,不足按以下标准扣分:以语义单位(单词或词组)和语法点计算,每个错误扣0.5分,相同错误计算一次,达到20个错误本题为0分,不清楚的表述视语】 法语专八开考在即,法语专业八级同为错误;相反,在达到基本要求的基础上,如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。 难点分析: 2009年考的5句中文句子,还是比较中规中矩的,重点在于考察词汇、句法表达,当然也有少许关联词的运用。总的来说,汉译法句子的结构比较简单,不像翻译段落那样需要瞻前顾后,因此“汉译法”往往容易得分。 2010年的5句中文句子就比较贴近实事,关注新闻,比如“海地地震”。还有就是贴近生活习俗,如“春节,大人给孩子们红包,本来是开心的事,如今却成了家庭内部争论的焦点。”你是否记得“红包”怎么说?还有这句话有转折关系,切记要八级考试中的翻译是新增项目,作为考生的你对中法互译考试题型知多少?让我们来回顾下前两届的法语专八考试,从中找到翻译的高分秘诀,帮助你获得好成绩!让我们一起加油吧! 全国法语专业八级翻出来。  

  • 还剩一个月怎么复习法语专八?教你制定复习计划!

    对比,思考自己翻译的长处和不足,并进行总结。 (5)阅读: 阅读范围很广,不可能抓到原题。但是复习期间,每天一定要保持自己的阅读量,提升自己的阅读速度和词汇量。 (6)写作:去找一些经典的范文研究。专八写作主题很多是谈论对某些观点或社会现象的看法,不用很深,但需要有自己的思考。作文中避免用生僻词、疑难句,表达清楚是关键,学会用连词让文章有层次、有逻辑,适当出现几个从句可以为你加分,但千万不要几个从句套一起。一些在阅读外报时学到的地道表达可以用到自己的文章中。本来准备专八期间也是在写毕业论文期间,毕业论文好法语专八,于是小编“翻箱倒柜”找出了自己大四时复习法语专八的“四周完胜专八好写也是对专八作文很有好处的。 3. 坚持就是胜利:保证每天对法语都有接触,听说读写一并提升,都是相辅相成的! 还有彩蛋一枚哦! 想用往年真题亲测一下你的法语水平吗?戳这里去拿吧>> 最后,祝大家考试顺利!考出好成绩!争取拿优秀! 【如果你想定制自己的专属课程,快来我们的VIP定制课】 【法语君插播:加群组队,一起挑战法语考试!】   加法语人主页君为微信好友,微信号francophone123,可加入专八备考群,获取一手复习资料。

  • 2009年全国高校法语专八考试大纲

    附有一个问题和3个备选答案,放录音前考生有2分钟时间看题,每段对话听两遍,然后选择问题的答案(每个问题0.5分)。 第二节(Section B,5分):1篇短文录音,附有10个问题,每个问题有3个备选答案,放录音前学生有2分钟时间看题,然后听两遍短文,并用3分钟时间选择问题的答案(每个问题0.5分)。 对于上述两题,试卷附有录音带,全部内容按要求录制,只需从头至尾放一遍,中间不得进行停放、倒带和重放等操作。建议使用语言实验室。 第三部分“词汇和语法”(Partie III « Vocabulaire et grammaire »,20分),分为两节: 第一节(Section A,10分):10个单句,每句有一个划线的单词或词组,附有4个备选单词或词组,选择其中与划线部分语义或功能最贴合者(每句1分)。 第二节(Section B,10分):一篇由10余个句子组成的短文,其中有10个编号空格,每个空格有4个备选单词或词组(每个空格1分)。 第四部分“法译汉”(Partie IV « Version »,10 + 2.5分): 将一篇由10余句组成的法语短文译成中文(整篇译文基本分为10分,可有2.5加分)。 第五部分“汉译法”(Partie V « Thème »,10 + 2.5分): 将5个中文句子译成法语(每句基本分为2分,整题基本分为10分,可有2.5加分)。两部分翻译题目的基本要求是译文(译句)完整、准确无误、语句通畅达意。对于达到上述要求的翻译,起评分为10分,不法语专八考试大纲 考试对象:普通高等教育学校全日制法语专业应届四年级足按以下标准扣分:以语义单位(单词或词组)和语法点计算,每个错误扣0.5分,相同错误计算一 次,达到20个错误本题为0分,不清楚的表述视同为错误;相反,在达到基本要求的基础上,如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(最高加2.5分)。

  • 法语专八真题详解:2013单选

    法语专业八级

  • 【寒假备考法语专八】网校老师教你四周复习计划

    法语专业的同学们又将面临本科学习阶段最大的挑战——法语专业八级考试。法语专八会了。 最后,无论如何要在考前留出三天左右时间,完整重做专八真题,必须严格按考试流程进行。 关于法译汉,这四周里没有安排专门练习,其实阅读方面的练习对法译汉是有很大帮助的,建议大家在阅读外报的时候,可选取其中一段进行口头法译汉。法译汉应先全文浏览,再逐句翻译,若想拿到满意的分数,首先表意要准确、完整,避免法语式中文,不建议大家在文笔上花很多心思或完全采用意译的手段,对于考试而言,直译还是更能讨巧。 温馨提示,翻译和写作中要避免时态或性数配合这类的低级错误。另外,关注国内外时事已经是老生常谈了。八级题量较大,答案往往不是一目了然,所以同学们备考阶段就要有时间意识,考试时要合理安排,字迹清楚。下面用表格再跟大家理一下法语专八四周备考计划: 最后,预祝同学们顺利通过法语专八,合理安排时间,高效备考,明年3月你一定能轻松愉快地走出考场,等大家八级考试。法语专八考试09年才首次实行,如今同学们可以分享到的经验并不多,所以对于专八如何备考不免盲目。不久就要进入寒假,无疑是专八备考的最佳时期,为了帮助大家提高效率、有的放矢,下面提出一些实用建议和四周备考计划,以供参考,希望每一个参加2012年法语专八考试的同学都能做好最充分的准备,打最精彩的一仗。 法语专八的题型大家应该已经有所了解,包括听写填空(10分),听力理解(10分),词汇语法(同义替换10分+完形填空10分),法译汉(10+2.5分),汉译法(10+2.5分),阅读理解(20分),写作(15分),一共七个大题。其中听写填空、听力理解、阅读理解、写作这四个大题的备考是要贯穿整个复习过程始终的,其实它们也是最容易在短时间内大幅提高得分率的题型。而词汇语法、法译汉以及汉译法这三种题型,相对而言更依靠长时间的积累,短期复习的帮助不一定会很明显。 基于对考试题型的认识,同学们应该在四周备考期中每天坚持做三件事情:听、读、写。 首先是听,如果你还没有听过历届专八真题,那么花三天左右的时间先从真题开始;接下来的二十多天时间,听法语广播,首推RFI的français facile,资源在沪江法语频道都有,并附有法语原文,大家一定不要投机取巧,对着原文听广播,应该先听几遍广播,大致弄懂意思了再参考原文,看有哪些重点遗漏;此外,沪江听写酷中的听力填空题建议多做。对于已经听完专八真题的同学,就可以省去第一步骤了。(还不知道地址的童鞋戳此去:RFI系列<<   听写酷系列<<) 关于读,主要目的是培养阅读感觉和快速理解的能力。训练过程仍然是从真题开始,不一定要落实到题目,但每读一篇文章,要在尽量短的时间里把握大意(争取控制在5分钟以内),这一阅读阶段持续三天左右;接下来的时间读外报,推荐法国晚报(www.francesoir.com),可以找到很多篇幅和词汇难度与专八相当的文章,注意一些专业性太强、有明显政治倾向和篇幅太长的文章应果断舍弃。特别要强调,阅读最忌讳纠结生词,生词是难免的,但它们往往并不会影响对文章整体的理解。阅读过程中关注常用词汇和表达方式。 最后是写,不用多讲,四周里至少每两天一篇作文,写作自然会越来越顺手的。写作主题最好是谈论对某些观点或社会现象的看法,不用很深,但需要有些思考,不要总停留在讲述自己生活这类的话题。作文中避免用生僻词、疑难句,表达清楚是关键,学会用连词(d’abord,puis,finalement,ainsi…)让文章有层次、有逻辑,适当出现几个从句可以为你加分,但千万不要几个从句套一起。一些在阅读外报时学到的表达应该用到自己的文章中。 除了听、读、写三项每天必须完成的任务,建议同学们前两周系统复习本科阶段所有语法,抓主要用法和易错用法,不具普遍性、不常用、太细小的语法点无需关注,复习期间配合少量针对性巩固练习。后两周以做题为主,主要是词汇方面的综合题,尤其要留意题目中短语、代动词的固定用法,最好做题的时候可以背下来,普通的单词只需留有印象即可,排除冷门偏门。另外同时开始进行汉译法练习,通过前两周的阅读和写作,大家积累了一些表达,所以从第三周开始练习汉译法是比较合适的,按专八的规格找一些中文句子练习翻译,原则是准确、清楚,不要受中文句式限制,只要表达出同样的意思就行了,遇到不会的词要尝试换一种差不多的说法,不要一词不会就整句不会了。 最后,无论如何要在考前留出三天左右时间,完整重做专八真题,必须严格按考试流程进行。 关于法译汉,这四周里没有安排专门练习,其实阅读方面的练习对法译汉是有很大帮助的,建议大家在阅读外报的时候,可选取其中一段进行口头法译汉。法译汉应先全文浏览,再逐句翻译,若想拿到满意的分数,首先表意要准确、完整,避免法语式中文,不建议大家在文笔上花很多心思或完全采用意译的手段,对于考试而言,直译还是更能讨巧。 温馨提示,翻译和写作中要避免时态或性数配合这类的低级错误。另外,关注国内外时事已经是老生常谈了。八级的好消息!  

  • 2016法语专八考试经验分享

    八要把自己的观点解释清楚,有逻辑就可以了。建议多练练,一周至少两篇吧! 专八考试你该看的高级法语写作句型,戳这里>> 6. 高法课本和单词很重要!!!!如果我告诉你今年最后一篇阅读是高法原文你什么心情?反正我是一脸懵逼吼!!!!再说单词吧,单词走天下哦,每一个部分都很重要,有时候阅读读懂了单词理解错误也是很崩的一件事情,所以如果时间多又不想过早做套题的话,就多背背单词吧!!!! 7. 提前一周开始做套题。其实临近考试那一周就每天一套真题就好了,找感觉,完全按照考试来,到考试就不会紧张啦!!!! 想看看真题?戳这里去下载>> 8.  考前小技巧,陈穗湘老师亲自传授----放轻松!!越放松发挥越好哦,这也是小编的建议,考前一天看看剧听听歌,早早睡觉吧!!!! 最后祝大家准备顺利,成功拿下专八哦~~ 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文作者:海黛玉,本科法语系毕业,在法国交换过一年,研究生就读于ESSEC。个人微信公众号:海黛玉的网红日记(ID:TheDaiyuDiary),微博:海黛玉的网红日记。会在微博和微信上分享留法的生活,欢迎大家关注哦~~~~戳这里勾搭我>>

  • 法语专八时事词汇备考:法国恐怖袭击

    分离政策 En 1905, la loi de séparation de l'Église et de l'État est enfin votée. 1905年,政教分离政策最终投票通过 l'attentat 袭击 terroriste 恐怖分子;恐怖主义的 un attentat terroriste 一起恐怖事件 voter 投票,表决 voter une loi 投票通过一项法律 voter blanc 投空白票 最后放个彩蛋: 赌你专八的作文里一定要用到这些表达: 最后预祝大家考试取得好成绩! 更多关于法国恐怖袭击的文章戳这里>> 也许你还需要这些哦: 还剩一个月怎么复习法语专八?教你制定复习计划! 2015年法语专业八级真题 【如果你想定制自己的专属课程,快来我们的VIP定制课】 【法语君插播:加群组队,一起挑战法语考试!】   声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明八级出处。

  • 法语专八备考:高阶写作必备句型

    法语专八的写作部分也是不少同学烦恼的来源。如何用高阶法语