• 日常法语礼貌用语:做个高雅懂礼的人

    好吗? ——哟,你好!我很好,谢谢,你呢? ——我很好! 小编注:这里还有东西需要注意,各位看官,请看: 一天不能说两次bonjour!不可不知(有视频,有文字哟!) Dire Au Revoir 告别 Si on ne sait pas quand on va revoir la personne:[/en][cn]如果不知道何时与对方重逢,就说: ——Au revoir, Mathilde, à bientôt!——再见,马迪德,后会有期! Quand on va revoir la personne dans quelques heures:[/en][cn]如果几小时之后就可重新见面,就说: ——Salut,Pascal! A tout à l'heure! 或者直接说:——Bonsoir,Pascal,à lundi! ——再见,巴斯卡尔!回头见! ——再见,巴斯卡尔,星期一再见! 小编注:Salut用于熟人之间的问候,可以表示“你好”,也可以表示“再见”。 请看音频链接:超实用法语口语:法语再见怎么说?   《Tu》 ou 《Vous》?称呼“你”还是“您”? On dit 《vous》 quand on ne connaît pas quelqu'un et quand on utilise les expressions 《monsieur》ou 《madame》:dans la rue, dans les magasins,etc.[/en][cn]如果不熟悉对方,或称呼对方:“先生”、“夫人”时,用尊称vous。如在街上、商店里等。 On utilise 《tu》avec un enfant ou entre adultes dans un contexte amical ou familial.Si vous n'êtes pas sûr,utilisez《vous》.Vous ne risquez pas d'être impoli.对儿童说话,或者在熟人之间,在亲密的场合下,可以用tu。如果您没有把握,那还是用vous,以免失礼。 关于这一部分,我们特地安排了专题:Vous还是tu?你确定自己会用法语称呼? 小编注:这部分有视频有文字哟,法语入门的同学可以好好研究一下!(*^__^*) ……   现在,你对法语礼貌用语了解多语的用法 En France,on ajoute aux expressions de politesse《madame》,《monsieur》, ou le prénom, si on se connaît bien. 在法国,人们使用礼貌用语少了? 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 本文作者:欣月,172的标准高长瘦,不过你还是得叫我萌妹纸!必须!!专业是法语,工作是英语,却一直在做着韩语梦~超爱笑的外表,女神级的身高,女汉纸的力量,女神经的内心Orz…我在这里等你!求勾搭!

  • 【日常法语每日一句】他人即地狱

    今天学习的句子是Jean-Paul Sartre萨特的语句: Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres. 何必用火刑具呢:他人,即地狱。 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请戳<<

  • 【日常法语每日一句】勇气和快乐

      今天学习的句子是Anne Frank的语句: Le courage et la joie sont deux facteurs vitaux. 勇气和快乐是生活必不可少的两个要素。 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请戳<<  

  • 【日常法语每日一句】战胜自己的心

    今天学习的句子是Jean de La Fontaine-拉封丹的语句: La plus belle victoire est de vaincre son cœur. 最为厉害的胜利在于战胜自己的心。 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请戳<<

  • 【日常法语每日一句】我们需要去相信

    今天学习的句子是André Frossard的语句: Nous avons besoin de croire. Par exemple, de croire que nous n'avons pas aimé en vain. 我们需要去相信,比如,相信自己并非徒劳地爱过。 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请戳<<

  • 【日常法语每日一句】为什么总是在等?

    今天学习的句子是Jean-Louis Aubert的语句: Pourquoi toujours attendre ? Et plus j'attends, plus je sens le poids du temps. 为什么总是在等?越等待,我越能感觉到时间的重量。 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请戳<<

  • 【日常法语每日一句】尚早或已晚

    今天我们学习的是Diogène Le Cynique的语句: Quand on est jeune, il est trop tôt ; quand on est vieux, il est trop tard. 年少时,一切尚早;年华逝去时,一切已太迟。 跟着录音朗读一遍吧: 更多日常法语每日一句请戳<<

  • 日常法语:怎么用法语表达“奇怪奇特”

    é / [wf]ambassadeur[/wf] extraordinaire 特使 par extraordinaire 非常地,偶然地 un [wf]costume[/wf] extraordinaire 奇装异服 un langage extraordinaire 奇怪的语言 5.curieux,se a.奇怪的,奇特的,指让人好奇的 un spectacle curieux 一个奇怪的景象 unehabitude curieuse 怪习惯 par une curieuse coïcidence 出于一个奇怪的巧合 >>查看日常法语学习系列文章 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 日常法语:怎么用法语表达“言下之意”

    的 [wf]approbation[/wf] ~ 默许,默认 par un accord t~ 通过默认的合约 Ils se comprennent d'une manière tacite. 他们之间心照不宣 4. allusion n.f. 暗示,暗指,影射 L'allusion m'échappe. 我对这暗示毫无察觉。 A quoi faites-vous allusion ? 您影射什么? 此外,下面两个词也值得注意: demi-mot n.m.<书>含蓄的话,只说一半的话 复数形式为demi-mots à ~ 不必细说,含蓄地(说) arrière-pensée n.f. 不可告人的想法;私下的盘算;背后的意图 复数为 ~s. >>查看日常法语学习系列文章 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 日常法语:怎么用法语表达“缺点不足”

    资源不足 L'~ des salaires était une sorte d'esclavage. 不发给足够的工资是一种奴役。 dénoncer les ~s d'un traité 指出一个跳跃的不足之处。 5. lacune n.f. 缺点,缺陷;空白 combler une ~ dans la science et la technologie 填补科学技术上的一项空白 Il y a de graves ~s dans ses connaissances. 他的知识有许多重要缺陷。 6. manque n.m. 缺少,不足;不足之处,缺陷 le ~ de sommeil 睡眠不足 le ~ de logements 缺少住房 Devant ce ~ de conversation, elle se versait d'amles rasades de vin.  没有人说话,她就饮酒消愁。 >>查看日常法语学习系列文章 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。