• 【日常法语每日一句】三十岁之前不懂青春年少

    今天学习的句子是Jean Dutourd的语句: On ne comprend guère le mot jeunesse avant trente ans. 人在三十岁之前都几乎不懂青春年少这个词。 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请戳<<

  • 【日常法语每日一句】直面最深处的恐惧

    今天学习的句子是Jim Morrison的语句: Exposez-vous à vos peurs les plus profondes ; après cela, la peur ne pourra plus vous atteindre. 让自己直面心底最深处的恐惧。此后,这恐惧将无法再困扰你。 来跟着录音朗读一遍吧: 本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。 更多日常法语每日一句请戳<<

  • 【日常法语每日一句】老师大怒了

    大家好,我是主持人Alain_Awake~ 今天我们要学习的句子是: Le professeur a piqué une colère noire ! =Il s’est mis dans une colère violente. 老师大怒了! 沪江法语注:« piquer »有激发、触怒的意思。而 « une colère noire »则是十分生气。 请对照录音跟读一遍 1.请跟着录音反复朗读这句话。 2.试着背诵一下这句句子。 3.同学们可至论坛参加活动,五一节目沪元翻倍哦~ 法语发音指导:http://fr.hjenglish.com/page/27135/

  • 法语日常用语

    法语聊天的常用语 [en]bonne chance[/en] [cn]祝你好运[/cn] [en]bonne fête[/en] [cn]节日

  • 【日常法语每日一句】军人总是夸大事实

    大家好,我是主持人Laurent。 上海法语培训中心沪江俱乐部 欢迎大家参与:点击查看更多 ------------------------------------------------------------------------------- 今天我们要学习的句子是: Les militaires noircissent toujours le tableau de la situation politique internationale pour obtenir de l’argent du gouvernement. = noircir le tableau = exagérer une situation en la décrivant pire qu’elle ne l’est en réalité. 军人总是夸大事实,把国际形式说得很严重,以获得政府的资助。 Noircir le tableau 故意夸大事实 请先跟老师念一遍  然后反复念两遍 课后作业: 1.想象一个场景,然后用到这法语句话。 2. 接着自己语音操练一遍,口语不张口说是不行的,用语音回复的同学,每天晚上我会尽量你们提点意见以改善你们的发音。大家踊跃参与哦! 想参与活动请进入论坛:点击进入 法语发音指导:http://fr.hjenglish.com/page/27135/

  • 【日常法语每日一句】我一宿没睡

    大家好,我是主持人Laurent。 上海法语培训中心沪江俱乐部 欢迎大家参与:点击查看更多 ------------------------------------------------------------------------------- 今天我们要学习的句子是: J’ai encore passé une nuit blanche. = je n’ai pas dormi de la nuit. 我一宿没睡。 请先跟老师念一遍  然后反复念两遍 课后作业: 1.想象一个场景,然后用到这法语句话。 2. 接着自己语音操练一遍,口语不张口说是不行的,用语音回复的同学,每天晚上我会尽量你们提点意见以改善你们的发音。大家踊跃参与哦! 想参与活动请进入论坛:点击进入 法语发音指导:http://fr.hjenglish.com/page/27135/

  • 【日常法语每日一句】这个女孩话很多

    大家好,我是主持人Alain_Awake~ 今天我们要学习的句子是: Cette fille n’a pas la langue dans sa poche ! =Elle parle beaucoup. 这个女孩的舌头不放在口袋里! 沪江法语注:舌头不放在口袋里的意思就是舌头从来不休息,也就是话很多 请对照录音跟读一遍 1.请跟着录音反复朗读这句话。 2.试着背诵一下这句句子。 3.同学们可至论坛参加活动,大把沪元等着你哦~ 法语发音指导:http://fr.hjenglish.com/page/27135/

  • 【日常法语每日一句】他非常懒

    大家好,我是主持人Laurent。 上海法语培训中心沪江俱乐部 欢迎大家参与:点击查看更多 ------------------------------------------------------------------------------- 今天我们要学习的句子是: Il a un poil dans la main. = il est très paresseux. 他非常懒。 poil n.m 毛 paresseux,se adj. 懒惰 请先跟老师念一遍  然后反复念两遍 课后作业: 1.想象一个场景,然后用到这法语句话。 2. 接着自己语音操练一遍,口语不张口说是不行的,用语音回复的同学,每天晚上我会尽量你们提点意见以改善你们的发音。大家踊跃参与哦! 想参与活动请进入论坛:点击进入 法语发音指导:http://fr.hjenglish.com/page/27135/

  • 【日常法语每日一句】他把话讲得很明白了

    大家好,我是主持人Alain_Awake~ 今天我们要学习的句子是: Il lui a exposé ses idées noir sur blanc. =Il lui a exposé ses idées très clairement. 他把话讲得很明白了。 沪江法语注:« noir sur blanc »这个解释就像中文中的“白纸黑字”清清楚楚一样。意为很清楚、很明白了。 请对照录音跟读一遍 1.请跟着录音反复朗读这句话。 2.试着背诵一下这句句子。 3.同学们可至论坛参加活动,大把沪元等着你哦~ 法语发音指导:http://fr.hjenglish.com/page/27135/

  • 【日常法语每日一句】嘘,他正在梦乡中呢

    大家好,我是主持人Laurent。 上海法语培训中心沪江俱乐部 欢迎大家参与:点击查看更多 ------------------------------------------------------------------------------- 今天我们要学习的句子是: Chuuut... Il est dans les bras de Morphée. = il dort profondément. 嘘,他正在梦乡中呢。 Morphée,梦神 请先跟老师念一遍  然后反复念两遍 课后作业: 1.想象一个场景,然后用到这法语句话。 2. 接着自己语音操练一遍,口语不张口说是不行的,用语音回复的同学,每天晚上我会尽量你们提点意见以改善你们的发音。大家踊跃参与哦! 想参与活动请进入论坛:点击进入 法语发音指导:http://fr.hjenglish.com/page/27135/