• 法语听力提升有哪些学习方法?

    语言,听说读写都是必须要掌握的,法语的学习也不例外,尤其是听完形填空一样,这里大概是什么单词? ① 选择一个自己可以看懂的或熟悉题目,在听之前先对报道的内容进行初步的猜测。在不看文字文件的情况下,独立听二遍录音,尽力记下所听到的词汇,根据词汇和文章的标题进一步猜想文章的内容; ② 听完第二遍之后开始做问题卷,首先做排序或数字填空等题,这些题可以让你进一步文章的内容,接下来听第三遍校对已做过的题和为未完成的题找出答案。 ③ 完成全部问题之后听第四遍,并核对答案,借助字典进一步弄清题意,理解问题; ④ 找出文字文件,听第五遍,此时应让自己的眼睛和默读的速度跟上录音的速度,如果不行就多听几遍,直至跟上播音员的语速; ⑤ 借助字典和问题卷理解文章,学习词汇和短语,这些报道通常也是好文章; ⑥ 脱离文字文件,再听二至三遍,直至可以听懂80%的内容。 以上就是为大家整理的法语听力提升有哪些学习方法,希望能够对大家有所帮助。听力提升是非常艰难的,掌握了听力提升的方法,按照方法学习,相信可以取得不错的成绩。

  • 法语DALF:你不能错过的C1听力备考素材推荐

    本是法国老师给我们讲解DALF C1时选用的书籍,我们课堂上做的套题也都是从中选出。 Reussir Le Dalf: Niveaux C1 et C2 这本感觉是被推荐频率最高的一本,里面有考试技巧的讲解。   二.网络资源 1. Radio 广播 RFI Radio France Internationale - France RTS Radio Télévision Suisse RTBF Radio Télévision Belge Francophone - Belgique Radio-Canada.ca France Culture / Radio France 以上前四个是几个法语区国家最具代表性的新闻类广播,尤其是RFI非常适合作为备考听力练习,每天磨耳朵。最后一个比较深入,除了听力,也适合用来做文化扩展。   2. Télévision 电视节目 tv5mondeplus / Enseigner le français avec TV5Monde - France 7jours / TV5Monde - France tvfrancophonie / OIF - CNC - France France2 / France Télévisions - francetvinfo - France France3 / France Télévisions - francetvinfo - France Canal+ - France 说到学法语的电视节目就不得不提TV5,它又细法语听力怎么过?我们可以先了解下法语DALF C1的听力分为好些节目,这里尤其推荐7jours。大家可以在youtube上搜索,每期节目都很精品,大概每周出一期视频,主题基本是时事热点,都配有法语字幕。然后tvfrancophonie,France2,France3就比较常规。最后推荐的就是Canal+,节目更有意思一些,比如说其中的Les Guignols de l'Info,非常“辛辣”!   声明:本内容由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语听力b2需要对多少道题

    冒了怎么办,医生回答你,吃药。 吃什么药?一天吃几次?饭前吃饭后吃?作为老师,一个方法没有具体操作法就不是好方法。 而事实上多听有用吗?济才教育的学生中,不乏勤奋到每天带着耳机听各种各样的听力材料,走路不离,上课不离,睡前也是带着耳机入睡,梦里都是merci,ilest à Paris的同学。长此以往也许有效,但是效率低下的令人叹为观止。 偶然的一次,我讲到一个单词,abandonner,你看到这个单词马上能想到英语词abandon(该词永远出现于各大词汇书中),所以我认为这个词没有讲头,提了一嘴“和英语一样”就跳过了,下面的同学疯狂点头,心里想的也是,我会了。结果后来我在造句时说到这个单词,下面同学没有一个给反应的。我强语言的过程中,大家经常就遇到一个词“欧标”,这是根据不同的外语水平进行的等级划分。那么法语调下刚才那句话中的关键词,我“说”到这个单词,没人给反应。 以上就是为大家整理的法语听力b2需要对多少道题,希望能够对大家有所帮助。b2考试的题型有很多,大家在备考的时候可以根据题型来进行备考,这样效率会高很多。

  • 【法语听力训练】Exercices d'écoute 27(有声)

    音频: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 词汇提示: hommages (男子对妇女的)敬意, 致意, 赞词 Andrée Chedid 安德烈•佘蒂(法国当代作家) romancière小说家, 小说作者 poétesse女诗人 libanaise 黎巴嫩的,黎巴嫩人 le Sixième jour 《第六日》(小说) chrétien 基督教徒,基督教的 l'arabe 阿拉伯语 Les quatre morts de Jean de Dieu (小说名) Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. 根据你所听到的内容,判断正误。 1 L’œuvre et la vie d’Andrée Chedid sont marquées par son militantisme. 2 Andrée Chedid écrivait ses romans en arabe et en anglais. 3 Elle a écrit des chansons pour des membres de sa famille. 4 Mathieu Chedid, petit fils de l’auteure, n’est pas un chanteur très connu en France. 节目奖励:100HY 更新频率:不定期 答案及听力原文见节目原地址:【法语听力训练】Exercices d'écoute 27 --※--♡--❤[法语听力训练·资料下载库]❤--♡--※--

  • 【法语听力训练】Exercices d'écoute 24(有声)

    音频: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 词汇提示: Suez 苏伊士[埃及] heurt 冲突, 冲撞, 矛盾 Caire 开罗 [wfv]tournure[/wfv] 趋势 Moubarak 穆巴拉克 Ben Ali 本•阿里(突尼斯前总统) [wfv]dégager[/wfv] 使脱离, 抽出, 拉出 [wfv]émeute[/wfv] 骚乱, 闹事; 暴乱 [wfv]activiste[/wfv] 激进主义分子(的), 行动主义分子(的) [wfv]musulman[/wfv] 伊斯兰教的, 信奉伊斯兰教的; 穆斯林的, 伊斯兰的 Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. 根据你所听到的内容,判断正误。 1 Les manifestations se sont étendues bien au-delà de la capitale égyptienne. 2 Lors des émeutes de 1977, les Égyptiens avaient manifesté pour le droit de vote des femmes. 3 Suite à l’appel des Frères musulmans, les slogans religieux étaient très nombreux. 4 Les jeunes Égyptiens se sont inspirés des derniers évènements en Tunisie. 5 Les internautes continuent d’échanger des informations sur tous les réseaux sociaux. 节目奖励:100HY 更新频率:不定期 答案及听力原文见节目原地址:【法语听力训练】Exercices d'écoute 24 --※--♡--❤[法语听力训练·资料下载库]❤--♡--※--

  • 【法语听力训练】Exercices d'écoute 20(有声)

    音频: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 词汇提示: Jeux du Commonwealth 英联邦运动会 [wfv]alourdir[/wfv] 加重,使沉重 [wfv]forfait[/wfv] [体](比赛中)对方弃权 Cameroun喀麦隆 Ghana 加纳 Rwanda卢旺达 [wfv]planifier[/wfv] 计划, 规划, 编制…的, 拟订…的计划 Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. 根据你所听到的内容,判断正误。 1 La cérémonie d’ouverture des Jeux du Commonwealth était à l’image de l’Inde lors de ces dernières semaines. 2 Lors de la cérémonie d’ouverture, les spectateurs étaient impressionnés. 3 Le spectacle de la cérémonie d’ouverture n’a pas été une réussite. 4 Cette cérémonie d’ouverture a permis de faire taire définitivement les critiques qui pesaient sur l’Inde. 5 Aujourd’hui, le seul souhait de l’Inde est que l’on se concentre sur l’évènement sportif. 节目奖励:100HY 更新频率:不定期 答案及听力原文见节目原地址:【法语听力训练】Exercices d'écoute 20 --※--♡--❤[法语听力训练·资料下载库]❤--♡--※--

  • 【法语听力训练】Exercices d'écoute 22(有声)

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 词汇提示: Handicap International 国际助残(一国际组织) La pyramide des chaussures 鞋子金字塔 symboliser 象征 mine antipersonnel 杀伤地雷 stigmatiser 谴责,痛斥 en dépit de 不管,不顾 traité 条约,契约,合同 a fortiori 更加,更不必说 la Birmanie 缅甸 recours求助, 求援, 依靠; 求助的对象; 解救的手段, 办法; 上诉; 请愿 Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. 根据你所听到的内容,判断正误。 1 Pour Jean-Baptiste Richardier, les survivants – et leurs proches – doivent être aidés le temps qu’ils se remettent de leurs blessures. 2 L’action d’Handicap International vise les pays qui ne respectent pas les traités d’Ottawa et d’Oslo qu’ils ont pourtant signés. 3 Selon Jean-Baptiste Richardier, l’utilisation de mines antipersonnel par la Turquie n’est pas encore prouvée. 4 L’humanitaire considère que la sanction pour les pays qui sont dans l’illégalité doit être modérée. 5 D’après Handicap International, les pays sont sensibles à l’image qu’ils donnent concernant l’utilisation des armes illégales. 节目奖励:100HY 更新频率:不定期 答案及听力原文见节目原地址:【法语听力训练】Exercices d'écoute 22 --※--♡--❤[法语听力训练·资料下载库]❤--♡--※--

  • 【法语听力训练】Exercices d'écoute 26(有声)

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 词汇提示: [wf]imperturbablement[/wf] 沉着地, 镇定地; 冷静地; 坚定地 [wf]baril[/wf] 桶, 琵琶桶 2一桶的容量 3桶(石油原油单位, 约合 159升) [wf]franchi[/wf] 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡 [wf]perturbation[/wf] 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱 [wf]trafic[/wf] 非法买卖, 不正当交易; 非法利润, 不当得利3运输; 运输量; 交通 Maersk (公司名称) [wf]pérennité[/wf] 持久, 长久, 永久, 永恒 [wf]négociant[/wf] 批发商, 从事大宗买卖的商人 [wf]bouleversement[/wf] 混乱; 骚乱, 动荡; 惊慌 l’OPEP = Organisation des pays exportateurs de pétrole [经济]1960年建立的对石油供应和价格进行调控的机构 Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. 根据你所听到的内容,判断正误。 1 Actuellement, plus aucun navire de la compagnie Maersk ne circule par le canal de Suez. 2 Le canal de Suez offre à l’Égypte une rentrée d’argent très importante. 3 La majorité du pétrole brut mondial circule par le canal de Suez. 4 Le canal de Suez devrait fermer son accès dans les prochains jours. 5 C’est l’annonce faite par l’OPEP d’un risque de pénurie qui a agité le marché pétrolier. 节目奖励:100HY 更新频率:不定期 答案及听力原文见节目原地址:【法语听力训练】Exercices d'écoute 26 --※--♡--❤[法语听力训练·资料下载库]❤--♡--※--

  • 【法语听力训练】Exercices d'écoute 21(有声)

    音频: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 词汇提示: l’UMP 人民运动联盟 [wfv]verser[/wfv] 缴, 交纳, 交付; 支付 se[wfv] justifier[/wfv] 替自己辩护, 证明自己无罪 [wfv]citoyen[/wfv] 公民,国民 [wfv]litigieux[/wfv] 能引起争端的; 有争议的, 能引起争论的 RPR= Rassemblement pour la République法国政党 Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. 根据你所听到的内容,判断正误。 1 Pour Bertrand Delanoë, l’ancien président de la République Jacques Chirac a été considéré comme un français ordinaire dans cette affaire. 2 Pour Jean-François Lamour, président du groupe UMP au Conseil de Paris, cette transaction financière a un caractère exceptionnel. 3 Jean-François Lamour estime que l’accord voté entre l’UMP et la Mairie de Paris est en faveur du contribuable parisien. 4 D’après Jean-François Lamour, cette affaire laissera malgré tout des traces tant pour Paris que pour le parti de droite. 5 Du fait de cet accord, le procès de Jacques Chirac qui devait avoir lieu prochainement est annulé. 节目奖励:100HY 更新频率:不定期 答案及听力原文见节目原地址:【法语听力训练】Exercices d'écoute 21 --※--♡--❤[法语听力训练·资料下载库]❤--♡--※--

  • 【法语听力训练】Exercices d'écoute 25(有声)

    音频: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 词汇提示: [wfv]lèpre[/wfv] 麻风 [wfv]lépreux[/wfv] 1麻风的; 患麻风的 2<转>有斑点的, 剥落的n. 麻风患者 l'OMS, Organisation mondiale de la santé 世界卫生组织 [wfv]effacer[/wfv] 擦去,删去,消失 [wfv]endémique[/wfv] 地方性的, 地方病; 经常施虐的, 经常猖獗的 [wfv]immuniser[/wfv] 使免疫 [wfv]atteinte[/wfv] 受疾病感染的, 得病的 [wfv]toux[/wfv] 咳嗽 [wfv]éternuement[/wfv] 喷嚏 [wfv]incubation[/wfv] 潜伏期 Vrai ou Faux ? Cochez la bonne réponse en fonction de ce que vous entendez. 根据你所听到的内容,判断正误。 1 De nombreux touristes ayant voyagé dans des zones à risque ont contracté la lèpre. 2 La lèpre peut être rapidement diagnostiquée chez un malade. 3 Les lépreux ne peuvent pas tous être soignés car ils n’ont pas assez d’argent. 4 Aujourd’hui encore, il est difficile de soigner une personne atteinte de la lèpre. 5 Il y a dix fois moins de cas de lèpre aujourd’hui qu’il y a trente ans. 节目奖励:100HY 更新频率:不定期 答案及听力原文见节目原地址:【法语听力训练】Exercices d'écoute 25 --※--♡--❤[法语听力训练·资料下载库]❤--♡--※--

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154