• 哭笑不得!那些学法语才会懂的梗

    法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→   如果一个完全不会法语

  • 如何用法语邀请他人?

    如何用法语邀请他人做客?又应该如何用法语委婉地绝他人的邀请?

  • 法语每日一句:“我订阅了Pierre的法语节目”法语怎么说?

    美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je m'abonne à la chaine française de Pierre pour m'améliorer.[/en] [cn]为了提高法语水平,我订阅了Pierre的法语节目。[/cn] 【沪江法语注解】 该句有两个知识点: 1. s'abonner à是代词式动词短语,意思是“预订,订阅”,例:s'abonner à un journal(订报纸),s'abonner à un service(订阅服务),abonné n.订户,用户; 2. s'améliorer的意思是“变好,好转”,例:Sa santé s'est améliorée. 他的健康好转了。在这句话中,s'améliorer en+语言/科目 是固定表达,意思是“在某方面有所精进”。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • “噩梦”用法语怎么说?

    «cauchier», qui signifiait presser –, et du néerlandais «mare». Ce nom faisait référence à un personnage du folklore saxon, la «mara», un spectre nocturne.[/en] [cn]这个术语来自于两个词的介和:“cauche”来自于古法语的“cauchier”,意味着“压榨,按压”;以及荷兰语的“mare”。这个词和一个沙克松民间传统人物“mara”有关,他是一个午夜幽灵。[/cn] [en]La population pensait en effet

  • 怎么快速融入法国年轻人社交圈?这20句习语你得知道

    使用这个词的时候,它表示“淡定”。[/cn]   [en]- S'enjailler : cela veut dire s'amuser et pendre du plaisir à faire quelque chose.[/en] [cn]- S’enjailler:这个词意思是自娱自乐,做某事有乐趣。[/cn]   [en]- Seum : ce mot exprime l'énervement, ou plus précisément "être malchanceux".[/en] [cn]- Seum:这个词表示紧张、烦躁,或者更准确地说,是“倒霉的”。[/cn]   [en]- Rageux : c'est une personne qui fait tout le temps des critiques et qui agresse les autres.[/en] [cn]- Rageux:这是一个不断批评别人、挑衅他人的人。[/cn]   [en]- Poucave : c'est un mot péjoratif qui signifie être une balance ou un mouchard.[/en] [cn]- Poucave:这是一个贬义词,意思是“告密者”。[/cn]   [en]- Gow : cette expression qualifie un(e) très bon(ne) ami(e). On utilise souvent ce terme pour nommer son ou sa meilleur(e) ami(e).[/en] [cn]- Gow:这个词用来形容一位关系很好的朋友。人们常

  • 2020年法语各类重要考试时间表新鲜出炉!

    法语公共四级考试(TFU-4) 考试简介:该考试面向所有以法语作为公共外语的考生,每年与大学英语家中未获得法国中学或大学文凭的法国考生的法语能力。其中,DELF文凭包括四个独立的文凭 (A1, A2, B1, B2),分别对应欧洲语言共同参考框架 (CECRL) 中的前四个级别;DALF文凭包括两个独立的文凭(C1, C2),分别对应欧洲语言共同参考框架(CECRL)中的两个最高级别。 根据2008年1月18日法令,获得DELF B2级文凭可免除法国大学入学语言测试;而获得DALF文凭的外国学生在申请法国大学时亦可免除其它法语水平测试。 一般而言,申请法国公立大学本科须提供DELF B2文凭,申请研究生则须具备C1水平。DELF和DALF是法国教育部制定的法语考试标准,没有这两个文凭,可能会影响留学生进入法国的高等院校,尤其是公立大学。DELF和DALF文凭终生有效。 考试时间:基本安排在每年的三月、五六月、十一月 考试费用:基本在CNY 1500到CNY 2500之间 相关网站: 法语官方网站:https

  • 法语有哪些考试

    法语考试: 法语公共四级(TFU-4)、 法语专业四级(TFS-4)、法语

  • 2020年法语各类重要考试时间表新鲜出炉!

    法语考试在即 想要高效备考? 精准水平测评 按需定制方案 名师帮你针对性备考 免费领¥199学习方案>>   >>法语

  • 法语每日一句:“有志愿者吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Est-ce qu'il y a un volontaire ?[/en] [cn]有志愿者吗?[/cn] 【沪江法语注解】 est-ce que开头的疑问句语序等同于直陈式,无需倒装。在语言课堂上,外教上课经常会找同学互动示范,进法语每日一句将每日更新法语行前就都会问这句话。 Volontaire既可以是形容词: engagé volontaire 志愿兵 homme volontaire 意志坚强的人 也可以是名词: 志愿者,志愿军 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语学习者如何从头开始制定计划、利用资源?

    法语以来挑战一下 沪江法语专栏编辑的工作,或者 沪江网校法语助教 工作哦。 设定长期目标 备考能让你在短期内有所提升。但语言学习从来都是一件需要用时间去磨砺的事情,无法一蹴而就。那就订立一个不容易量化、但可以检验成果的长期目标吧。 举个例子,可以与你学法语的初衷有关。 法律专业出身、自学法语的ambre琥珀同学说:“学了法语之后,产生一个目标,读一下原版悲惨世界。这是我最喜欢的一部小说,在我的阅读史上具有里程碑意义,所以突然发现自己说不定可以读一下原版,感觉还挺好的。” 同样道理,你或许只是想给心中的法国男神或女神写一封表达敬意、言辞典雅的信件。 你或许只是想去塞纳河边走走,感受一下传说中的浪漫气息……额,这个初衷有些抽象了,不妨设想这样的情境:走在塞纳河边,一位法国男士对你说话,而你能对答如流,与之相谈甚欢。 总而言之,无论你学法语的初衷看上去有多“不靠谱”,其实都可以把它转化成听、说、读、写等方面的长期目标,并且时不时拿出来想一想。 电影《一代宗师》里有一句台词:“念念不忘,必有回响”,不忘记你最初的愿望,就一定能有所收获。 最后,向写了《怎样充分借助互联网自学?》的程浩同学致意,这是一个坚强的生命。愿意了解他故事的同学,可以百度一下“伯爵在城堡”。