搜索 查词

热搜词

清除
  • instagram男孩:为了给女友拍出完美照片,他们也太拼了!

    美的摄影者又是持肯定态度的。这使我们联想到,那些为了捕捉一对情侣人生当中的欢乐瞬间,而让自身姿势处于不舒适状态的婚礼摄影师。[/cn] [en]Sauf que là, il ne s'agit en rien de leur métier. Ces mecs n'ont pas vraiment le choix. En même temps, prendre une photo, ce n'est pas une tâche très difficile à faire à la base. À moins que le modèle ait des exigences très élevées…[/en] [cn]除了这个,照片上没有跟女孩儿们……但是在背后的拍摄者却不为人知晓!幸运的是,“Instagram男孩他们职业相关的其他信息。但是,这些家伙儿是真的没有选择余地。同一时候,对于拍照,基本的工作并不是很难做到,除非被拍摄方有很高的要求……[/cn] [en]Plongée ou contre-plongée, se mettre à genoux ou s'allonger à plat ventre dans la rue… Qu'importe, il faut qu'on ait l'impression qu'elle tient le soleil entre ses mains. Avoir le bon angle pour l'immortaliser sous son meilleur profil, qu'elle soit allongée sur le sable ou regardant l'horizon au loin. En réalité, pour ces messieurs, prendre une photo, ce n'est vraiment pas de la tarte ![/en] [cn]俯拍或仰拍,跪或趴在路边......无论如何,应该让人看上去,她有那种浑身绽放光辉的感觉。要保证正确的的角度,去捕捉她的最美形象,无论她是躺在沙滩上,还是看着远处的地平线。事实上,对于他们来说,照片拍的实在是不容易![/cn] 本内容法语部分来自网站demotivateur,中文部分为沪江法语曾小样原创翻译,转载请注明出处。亲,请点赞支持曾小样,需要你的正能量~~^_^ 

  • 法语每日一句:“路易斯是一个十岁的小女孩”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Louise est une petite fille de dix ans.[/en] [cn]路易斯是一个十岁的小女孩。[/cn] 【沪江法语注解】 法语绝大部分形容词都是发昂在名词的后面,只有一小部分的形容词通常放在名词之前,这些形容词可被归类为关于美丽、年龄、数目、优点、大小的,比如nouveau(新的), beau(漂亮的), petit(小的,矮的), grand(大的,高的), vieux(年老的)等。介词“de”等同于英语里的“of”,后面接具体修饰的成分。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 如何吸引并留住一个法国妹子

    命中的最

  • 法国女孩在重庆3:山城之美,不输法国!

    也是这一系列微电影的最后一部。 从第一部中,梅娜丽眼中的重庆美食、园博园…… 到第二部的法国水师兵营、通远门、四面山、钓鱼城等景点。   《法国女孩在重庆》第2部:
    最后的第三部中,梅娜丽更是走进了老区,寻找那些大隐于市,却深藏着无数重庆人回忆的美食和地方:重庆小面、城镇老街……她不仅让我们见识到这座城市的古朴,更让我看到它的发展。 看完这三部《法国女孩在重庆》,小编真想立刻收拾行李,前往重庆,去看看短片里说的古老巷道与繁华大厦,去尝尝重庆小面、火锅。相信无论是不是重庆人,都会因这部短片爱上这座城市。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国人告诉你:为什么女孩子们涂眼睫毛的时候会张大嘴巴?

    你有没有发现女孩子们涂眼睫毛的时候嘴巴会不自觉地张大?这是为什么呢?法国知乎pourquoi.com上给出了答案,快来看看吧!

  • 法语小故事:两个女孩Kongjui和Patjui

    做好,明白了吗? KONGJUI Ohh Oh, c'est impossible. Et voilà que ma binette s'est cassée en deux ! Qu'est-ce que je fais maintenant ? (pleure) Oh non ! KONGJUI哭了:噢,这是不可能的。现在锄头变成了两截!现在我要怎么办?噢不! NA Un boeuf vit Kongjui pleurer et s'en approcha. 旁白:一头牛看到了哭泣着的KONGJUI,并向她走来。 OX Ecoute Kongjui, ce n'est pas la peine de pleurer. Je peux utiliser ma grosse et puissante mâchoire pour arracher les mauvaises herbes. Regarde. 牛:听着,KONGJUI,没必要哭。我

  • 明明是个女孩子,却在法国成了哥...求你别念我名字!

    可能是在呼唤一只驴子。   法国人h是坚决不会发音的,因此以H为首字母的人都中枪了。经常有中国同学拿“呼和浩特”出来逗他们,屡试不爽。   不过名字里缺了h,整个名字的氛围都没了。   有这样困扰的朋友真的很多,毕竟h出现在名字里的概率很大——涵、翰、晗、瀚、欢、慧、惠、辉、蕙……这些都是中国人名字里的热门字,都有很好寓意的。不过爸爸妈妈起名字的时候当然想不到,自己的孩子有一天会去法国,而这个名字在法国读出来,必然会缺点什么。   一口念出个胖子   一口吃不出个胖子,但是一口能念出个胖子。   对于女孩子来说,有什么比又美又瘦更真实的心愿呢?就在大家卯足劲把自己修炼成个苗条小腰精的时候,法国人出现了。   再纤瘦的姑娘,只要名字结尾是rong,就是rond(胖)ge(哥),两个名字有rong的姑娘在一起,那就是胖哥俩(突然间想吃肉蟹煲是怎么肥事?)   这一点真的是不吐槽不行,中文名字,该念h的忽略不念,不该念h的r非得这么念,佛了佛了~   据说有很多同学,从法国毕业的时候,不仅同班的中国同学搞不清楚他们的名字,就连他们自己,也快要迷失了。虽然名字被叫错时,搞笑中透着辛酸,辛酸中透着无奈,但是这一切回头再看看,都是云淡风轻,充满趣味的回忆啊~   也有同学说,名字念不念得对,不重要,最重要的是,法国人为了记住你名字的那颗真诚努力的心,你的中文名字就是代表你,它具有唯一性。   将来的某一天,也许我们都会怀念那些法汁法味的名字读音吧?  

  • “二代收割机”甜茶新约会对象:乔布斯女儿Eve是谁?!

    入了著名的斯坦福大学,似乎也朝着似锦前程奔去。[/cn] Elle est issue d’une famille brillante 出身于一个了不得的家庭 [en]Chez les Jobs, on ne fait pas les choses à moitié. Steve Jobs, le patriarche décédé en 2011, était le fondateur de la marque Apple et sa femme, Lauren Powell, a obtenu une licence en sciences politiques et économiques ainsi qu’une maîtrise en administration des affaires à l’Université de Stanford. Un goût pour les études qu’ils ont voulu inculquer à leurs enfants. L’aîné, Reed Jobs étudie la cancérologie, tandis que leur fille cadette, Erin, est spécialisée dans l’architecture, une discipline très appréciée par son père de son vivant.[/en] [cn]乔布斯家族从来追求的都是尽善尽美。Steve Jobs,我们熟知的苹果家族有为第一代,去世于2011年,是苹果创始人。她的妻子Lauren Powell在斯坦福大学获得了一个政治科学和经济学本科,以及行政管理的硕士。这种对学习的追求被灌

  • 身家亿万18岁辍学?虐恋邦德的「法兰西毒药」可A可御又可甜!

    重要的永远是表演。无论到何时何地,对于表演,她总是保留着一份谦卑和敬业。哪怕已经是影后,但在她心中依然把自己看作从前那个赤手空拳的女孩,在工作上永远需要拼尽全力。   守护自己的伊甸园 2015年,Léa与模特André Meyer成为情侣。2016年,在多伦多国际电影节上,宣布了怀孕的喜讯,次年便生下一个可爱健康的男孩。在孕期,Léa多次被拍到放飞自我肥嘟嘟的模样,看起来虽然一反过去的形象,但是却有另一番憨拙可爱的丰韵。卸货完成重新营业的Léa现在又恢复一副凹凸有致身材,辣妈人设妥妥的。 虽然进了演艺圈,但Léa从不肯放任自己沉沦在娱乐圈的大染缸中。她依然非常敏感,不善言辞,因为害羞可能会让人觉得她无理。但这些对Léa而言都不重要,她只追求内心的平静。如今的她除了拍戏,其余时间都和家人在一起。她喜欢带儿子去逛博物馆,尤其

  • 法语每日一句:“是你准备了这一切吗?”法语怎么说?

    代词tu配合,因此助动词avoir的变位采用的是as。 例句1:La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille) 住在这儿的女孩目前在度假。 例句2:Je connais un Français qui peut parler chinois. (qui=un français)我认识一个会说中文的法国人。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。