• 为什么要给孩子读睡前故事呢?

    就要充满激情地讲故事,一点点缓和他的心气来让他静下来。这是合乎逻辑的:孩子在床上翻跟头的时候冷静地给他讲故事根本不起作用。因为强行让他们安静下来会起到反作用。[/cn] [en]Quel genre d’histoires faut-il privilégier? Préconisez-vous des thèmes en particulier?[/en] [cn]要优先选择什么类型的故事呢?您尤其提倡什么哪些主题呢?[/cn] [en]J’ai écrit deux ouvrages d’histoires pour aider à endormir son enfant et il est vrai que ce sont souvent des récits qui détendent et qui font rêver. Il y a un peu de magie qui permet un départ vers le rêve et l’imaginaire. Dans mon livre Le marchand de sable va passer (First), les histoires parlent d’animaux et de personnages qui s’endorment. L’enfant, qui s’identifie aux héros, peut s’assoupir lui aussi pendant que le parent lit. Dans mon second ouvrage, Histoires magiques du soir(First), je développe des aventures thématiques qui mettent en scène des personnages traversant potentiellement les mêmes choses que l’enfant. Cela lui permet de voir qu’il est possible de dépasser certains problèmes de son quotidien puisqu’il voit que les personnages finissent toujours par s’en sortir. L’enfant peut alors puiser en lui-même les ressources nécessaires pour trouver des solutions et mettre fin à ses inquiétudes. Il comprend qu’il peut surmonter les difficultés et cela lui évite de passer une nuit agitée.[/en] [cn]我写过两本帮助孩子入睡的故事书,大多都是让人放松、浮想联翩的故事。里面会涉及一点魔法,能让人产生联想。在我的《瞌睡虫要

  • 《美女与野兽》法语版主题曲:经时光流转的童话

    清了爱情” Les rêves s'apprêtent 我们的梦境 À commencer là 即将从那里开始 Où, pour toi et moi, 你我的心中 Il était une fois, 曾经有一对 La Belle et la Bête 美女与野兽 Pour toi et pour moi 你我的心中 Il était une fois, 都曾有一对 La Belle et la Bête ... 美女与野兽 ... La Belle et la Bête 美女与野兽 大家知道吗,其实美女与野兽是来自法国的故事!在新上映的电影中也着重强调了这一点,时不时会冒出一些法语句子哦! 已经看过电影的同学,你在里面听到了哪些法语元素呢? 如果大家也想跟着雷老师学习法语,可以选择以下的法语课程哦: 法语1年白金卡【随到随学班】,戳图去试听↓↓ 简明法语教程上、下册连读【3月班】,戳图去试听↓↓ 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 法语每日一句:“你没试着打电话给他?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu n'as pas essayé de l'appeler sur son portable?[/en] [cn]你没试着打电话给他?[/cn] 【沪江法语注解】 essayer de +动词原形,表示试着、力图做某事 法语否定句式的一般结构,ne + 动词/系词 +pas,在复合过去时的时态中,否定助动词(avoir, etres)。 这是一个否定疑问句,对肯定疑问句而言,是就用oui, 不是就用non。否定疑问句中,实际情况是肯定的就用si,(等于说这里si 取代了oui

  • 法语小故事:悲惨世界 Les Misérables

    这是宁静而阳光明媚的一天。监狱的铁大门打开了,放出了一个疲倦留着长长的胡子的男人...

  • 法国延长爸爸产假至28天,强制男性休假...没想到吧?

    交给儿童和家庭事务国务秘书Adrien Taquet的报告中,委员会建议效仿芬兰政府的做法,将父亲陪产假延长至9周。委员会用科学依据证明,14天的陪产假不足以让父亲与新生儿建立感情。[/cn]   [en]« Cette décision, c'est une avancée », s'est félicité Emmanuel Macron. Il a rappelé que c'était « avant tout une mesure qui est favorable à l'égalité entre les femmes et les hommes », « grande cause du quinquennat », et que « c'est là-dessus qu'il y avait une très forte mobilisation ». L'Elysée rappelle que 80 % des pères en CDI prennent leur congé contre moins de la moitié de ceux en CDD. La réforme doit également améliorer le sort des femmes. Car la charge de l'enfant repose essentiellement sur les mères, au détriment de leur carrière.[/en] [cn]“这个决

  • 法语每日一句:“我不会改变我现在的生活”法语怎么说?

    et moi, nous ne parlons plus! 他和我,我俩不再说话了! 2. contraire adj. 相反的,相逆的,例: deux idées contraires 两种相反的意见 Une décision contraire au règlement 一项违背规定的决定 3. changer de qch 改变,变更,调换,例: changer de train 火车旅客换乘/转车 changer d'avis 改变主意 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 面对喜欢的人,紧张地话都不会说了?别慌,法国人为你支招!

  • 身家亿万18岁辍学?虐恋邦德的「法兰西毒药」可A可御又可甜!

    重要的永远是表演。无论到何时何地,对于表演,她总是保留着一份谦卑和敬业。哪怕已经是影后,但在她心中依然把自己看作从前那个赤手空拳的女孩,在工作上永远需要拼尽全力。   守护自己的伊甸园 2015年,Léa与模特André Meyer成为情侣。2016年,在多伦多国际电影节上,宣布了怀孕的喜讯,次年便生下一个可爱健康的男孩。在孕期,Léa多次被拍到放飞自我肥嘟嘟的模样,看起来虽然一反故事,这个故事过去的形象,但是却有另一番憨拙可爱的丰韵。卸货完成重新营业的Léa现在又恢复一副凹凸有致身材,辣妈人设妥妥的。 虽然进了演艺圈,但Léa从不肯放任自己沉沦在娱乐圈的大染缸中。她依然非常敏感,不善言辞,因为害羞可能会让人觉得她无理。但这些对Léa而言都不重要,她只追求内心的平静。如今的她除了拍戏,其余时间都和家人在一起。她喜欢带儿子去逛博物馆,尤其

  • 法语每日一句:“很高兴见到您,欢迎您!”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Enchanté(e) de faire votre connaissance, soyez le bienvenu.[/en] [cn]很高兴见到您,欢迎您![/cn] 【沪江法语注解】 1、Enchanté为形容词,意为非常高兴的,需要与说话人进性数配合。enchanté (de faire votre connaissance)指幸会、很高兴见到您、认识您很荣幸,一般为初次见面时说的礼貌用语。 2、soyez le bienvenu中的soyez是être是人称“您”或“你们

  • 柏林赤裸大叔怒追野猪爆红网络,奇怪的故事又增加了!

    这个新闻乍一看令人难以置信,但确有其事。在德国,为了抢回“被野猪和它的幼崽偷走”的电脑,一裸体男子百米冲刺的速度向着它们冲去。这个倒霉的男子在外度假,结果因为野猪抢走了他装着电脑的宝贝袋子,不惜冲上前去追赶野猪