• 法语经典香颂:无尽的父爱《南特 Nantes》 - 芭芭拉 Barbara

    Barbara(芭芭拉),一位国人并不很熟悉却深受法国人喜爱的女歌手,曾创作演绎过许多脍炙人口的歌曲。这里介绍的这首《南特》,是一首带着她自己故事的歌,歌声感人,而歌背后的故事更令人唏嘘。

  • 法语俏皮香颂:Elle Panique她惊惶失措(MV)

    面的“法文”标签,阅读原文,体会原汁原味的法语,译文仅作参考。→【双语幽默】惊慌失措的丈夫 新闻: 受肠出血性大肠杆菌(EHEC)“污染”的黄瓜蔓延至瑞典、丹麦、英国和奥地利等国,德国有10人在此次疫情中死亡,医学界人士希望一种抗体治疗新方法可以阻止这次疫情继续扩大。法国发现三宗疑似病例。→【看新闻学法语】毒黄瓜杀人 引欧洲恐慌        声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

  • 香颂之夜法语课:Je ne serai jamais ta parisienne

    看见伊尔德桑,就会无惧明天 谁看见Fromveur(船名),就会隐约看见幸福 我希望你能理解我 我从不是你的巴黎人 我希望你能理解我 我所在的这个地方不属于我 但在塞纳河畔 我总是梦见整片大海 这不是为了伤害你 这不是为了向你扔石头 这不是为了发脾气 这不是为了交锋 但在塞纳河畔 我站在陆地的末端 谁看见韦桑岛,就看到了他的血液 谁看见伊尔莫莱恩,就会忘记痛苦 谁看见伊尔德桑,就会无惧明天 谁看见Fromveur(船名),就会隐约看见幸福 我希望你能理解我 我从不是你的巴黎人 我希望你能理解我 我所在的这个地方不属于我 我希香颂之夜】 香颂望你能理解我 我从不是你的巴黎人 我希望你能理解我 我所在的这个地方不属于我 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 【跳动的音符】香颂异域飘飘

    法语和英语并为官方语言的加拿大,跳动的香颂

  • 法语经典香颂:望夫归 Dis, quand reviendras-tu 芭芭拉 Barbara

    Barbara(芭芭拉),一位国人并不很熟悉却深受法国人喜爱的女歌手,曾创作演绎过许多脍炙人口的歌曲。这里介绍的这首《说呀,你什么时候回来?》,是为她的爱人,法国外交官、作家及作词作曲家于贝尔·巴莱Hubert Ballay所创作的。

  • 香颂听写:对我细诉爱语

    这首香颂名曲在1931年5月所举办的第一届ACC唱片大奖上夺魁,除了促进了法国唱片工业蓬勃发展.也因为词曲优美.而被改编成14种语言风靡全球.正式揭开法国香颂迷人的风华史。煞是动人心扉!欣赏《Parlez-moi d' amour》这首浪漫法语情歌吧. 填空形式,只需要写下划线处的单词即可。 Parlez-moi d' ____ Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon ____ n' est pas las de l' entendre ____ que toujours Vous répétiez ces mots

  • 法语精品公开课:香颂之夜 Les feuilles mortes 枯叶

    去了分离情人们的足迹 【讲师介绍】 蹄蹄,又名蹄嬷嬷,沪江网校十大靠谱法语老师之一,专注纠音30 months,曾被评为2012年度蝉联2013年度“网校移动香颂素材库” 【CC课堂香颂之夜】 老师:蹄嬷嬷 (34节课) Leonie老师 (88节课) 症状一:想学唱好听的法语歌,却对陌生的单词和复杂的语法望而却步 症状二:不敢读法语,对自己的法语发音始终不自信 症状三:常自称或他称“五音不全” "Allô香颂之夜

  • 【经典香颂】Le petit bal perdu 迷失的小舞会 - Bourvil

    Bourvil布尔维尔,看到这个名字也许你不认识,不过只要看到他的脸,相信你一定会认识他。他就是《虎口脱险》里那位油漆匠奥古斯丹。布尔维尔是法国著名的喜剧演员,同时也是一位歌手,唱过很多动听的歌曲,如《Salade de fruits》等等。

  • 法语香颂学习书籍和网站推荐

    说到法语学习,法语香颂当然所必不可少的一环,但不少同学可能因为学习资源和学习环境的限制,无法知道法国真正经典或流行的香颂。 不少国人心中法语香颂的代表所“我的名字叫伊莲”,但其实这首歌在法香颂当然所必不可少的一环,但不少同学可能因为学习资源和学习环境的限制,无法知道法国真正经典国是针对小孩子的歌,都难说所青少年,如果在婚礼上放这首歌,法国人听到绝对一脸蒙蔽,随即笑喷...今天就介绍一些学习法语歌曲的书籍和网站,祝大家学习顺利   Bibliographie et site conseillé 书录以及网站推荐   书籍 Revue : Le français dans le monde, CLEinternational La chanson française pour les nuls, B.Dicale, first édition L’Odyssée de la chanson française, J.D.Brieve, D.Duforest, C.Eudeline et J.Vassal La chanson française à travers ses succès, P.Saka aux édition larousse Une nouvelle chanson française, L.Perrin, Hors Collection   网站 Sites : www.fdlm.org "le français dans le monde " 是一个期刊网站,汇聚全球法语区法语教育信息,有思维碰撞探讨,也有可用于教学的材料,可以免费下载。(不是歌曲学习的网站,但信息很新,大多是能引发思考的文章)   http://enseigner.tv5monde.com/ TV5大家应该都比较熟悉,是一个非常有助于法语学习的权威官方综合性网站,从初级入门到备考DALF C1,都能从中找到有利的学习资源。其中有一板块都是法语歌曲的学习。   www.tv5.org 还是TV5,但这个网站并不是为教学或语言学习而设计,可用于了解时事新闻。   www.paroles.net 这个网站可用于查找法语歌曲歌词。   http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/chansons/ 这个网站非常适合自学法语歌曲,根据歌手,年代,难度等标准分别有相应分类,其歌曲的选择也都非常适合法语语言的学习,有相应的语言学习点介绍。适合希望“快”学的法语爱好者。   Ainsi que tous les sites officiels des artistes étudiés 还有其它所学习的歌手的相应官方网站。   想了解更多实用的法语网站?猛戳—— 实用福利:在国内就能上的法国历史网站推荐! 法国最火的交友网站有哪些?   本文作者:Lou璐梓,语言即生活,法语学习,美妆护肤,旅游“吃法”!欢迎关注我的微信公众号:chez-lou 勾搭请戳这里~

  • 【闻香而颂】Le grand jour 歌颂自由

    沪江法语crystalysoft: 从一开始那欢快熟悉的钢琴练习曲起,Cali就准备为你我讲述生活的美好。他那口齿清晰,简洁有力的男中音将法国人们的生活件件数来。 贯穿曲子的一句Alors ça y est, c'est le grand jour堪称经典,像是C'est la vie的再次陈述。 曲子后段有急转的小提琴,让人一下子在眼前浮现上个世纪那些西乐大师的身影。 【歌手介绍】 Il s'appelle en fait Bruno Caliciuri, et vient de Perpignan qui n'a donc plus Pascal Comelade comme