• 2016软科世界大学学术排名出炉:法国大学表现差强人意

    [en]Seulement trois universités françaises parmi les 100 meilleures au monde[/en][cn]仅有3所法国高校位列世界大学

  • 走遍法国高校 | 格勒诺布尔大学:在阿尔卑斯山脚下读书

    以上grenobleski.com查询;或者请教当地人,总有办法玩。 此外,会有学生组织户外徒步、羽毛球、足球等各种活动。有个网站是格勒诺布尔-阿尔卑斯大学专门提供体育/户外活动信息的,即https://suaps.univ-grenoble-alpes.fr/accueil-87880.kjsp. 文化活动: 学校也是常年有文化节目:戏剧、电影、话剧、画展、演唱会、合唱团等。图书馆或课室走廊会贴有广告,感兴趣的同学要多关注学校官网或校园里的海报。我们当时每个星期就有人组织看电影,看完电影后,边喝咖啡,边谈论电影,很是享受。提升法语表达能力的同时,又能增加对法国文化的了解。另外,学校有社团或团队,一般都学会有海报贴在校园里。多关注海报还是有好处。 日常生活: 格勒的华人团体很庞大且强大,且涉及领域很广泛(有文科、理科、初中生、博士生、已工作的都有)。初到格勒,可以熟悉华人圈,帮助大家融入这个城市(格勒学联微信公众号:UCECF-GR)。但是不能宅在华人圈,也要多融入当地班集体。大家平常也会有活动:春节联欢晚会、中秋节、光棍节等节日,大家都会聚在一起庆祝。 不管大家选择哪间学校、哪个城市,都要好好认识它们,发挥它们的资源哦。    声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 走遍法国高校 | 南特大学:跟凡尔纳同城读书后,可上九天揽月

    找人聊聊天,练练口语,就约上班里同学,喝一杯,带着口音的法语,听起来也很有意思。 老师提供给去小学生讲课的机会,要主动请缨,不要怀疑自己,尝试才会有希望。 06 个人感受 南特的生活是简单的,看日落,听微风,一切事情都成了微不足道的小事,同时也是缤纷多彩的,生活的精彩和可能性被突显地淋漓尽致,会赞叹和唏嘘,原来生活也可以这样过! 米兰·昆德拉,说过一句话特别好:“没有一点儿疯狂,生活就不值得过。听凭内心的呼声的引导吧,为什么要把我们的每一个行动像一块饼似的在理智的煎锅上翻来覆去地煎呢?” 我曾总是很害怕,畏首畏尾,甚至忽视掉了自己的不甘心,还借由别人也会犯错来安慰自己。连上帝听了这样的告解也不会宽恕。而现在经历的馈赠,教会我勇敢,生活远比波德莱尔的诗美好。 未来,敬请期待!    声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 国际留学生成法国大学资金来源?

    大学深入的了解呢?这项资金来源可能缓解大学预算问题。此举可能涉及到九万名学生,因欧盟国家平等对待原则需要排除欧盟的学生,因互惠原则要排除交换生。[/cn]   [en]« En France, les droits universitaires très faibles posent un problème d’équité budgétaire, estimait Jean Tirole, Prix Nobel d’économie, lors d’un débat, le 19 novembre dernier, au ministère de l’éducation nationale, de l’enseignement supérieur et de la recherche. A l’Ecole d

  • 走遍法国高校 | 巴黎十三大:排名13?

    学校的交换项目来到巴黎十三大学习,读现代文学本科三年级(Licence 3)。每当同学有的提问。我在这上了一些帮助写作和纠正拼写的课。课余时间,我上了一些语言课,还上了些学校提供的体育课,还有观察学校的小羊们! —— 政治学与社会学 本科

  • 更多蔬菜,更多绿色:大学食堂得到学生们的好评

    升了2.1%)。大学食堂因收费低廉而受到喜爱,食堂的整体结构也和学习场所越来越相似,并且所提供的食物都十分健康均衡。一顿饭只需3.25欧。[/cn] [en]Parmi les personnes qui ont répondu à l’enquête, 10 % d’entre elles se déclarent végétariennes et/ou végétaliennes. Et 67,7 % se déclarent pour une agriculture raisonnée. La note globale attribuée à la restauration des Crous par ses usagers est de 6,9 /10. Les étudiants plébiscitent notamment la qualité: 70 % d’usagers satisfaits, mais aussi l’accueil, à 87,5 %, les prix à 88,1 %, les horaires d’ouverture à 88,9 %.  Bémols: les étudiants apprécient moins les délais d’attente et le manque de diversité.[/en] [cn]在接受调查的人中,有10%的人都说自己是素食主义者,67.7%的人都对绿色农业表示支持。如果满分是十分的话,学生和教职工对于Crous餐厅的总体评分达到了6.9。 学生们对餐食质量给予了高度评价,70%的人表示很满意。同样,服务方面的满意度为87.5%,价格方面为88.1%,营业时间方面为88.9% 然而:学生们对等待的时间和菜品的丰富程度不甚满意。[/cn]

  • 最新就业率排名:法国的大学仍然名落孙山

    15名)。德国,瑞士和瑞典也成有几所大学被列入前100名当中。[/cn] [en]【关键词】 se distinguent en:与……不同;脱颖而出 arriver à faire qch:(经过努力)终于做某事[/en]   [en]Les universités les mieux placées dans le classement général de QS ne sont pas forcément celles qui offrent la meilleure employabilité, et inversement. Ainsi, UCLA est seulement 32e dans le classement général mais 2e en terme d’employabilité. De même, CentraleSupélec se distingue davantage dans cette catégorie (65e) que dans le classement général (137e). À l’inverse, la California Institute of Technology (CalTech), 4e du palmarès mondial, n’est que 47e en employabilité.[/en][cn]在QS综合排名中,排位更好的大学不一定是那些具有最佳就业率的大学。反之亦然,加州大学洛杉矶分校在整体排名中仅排在第32位,但在就业能力方面它排名第2。同样,法国巴黎中央理工-高等电力学院(CentraleSupélec)在这一分类排名中(排第65名),比整体排名中的(第

  • 不可随意上?法国大学挑学生被批

    法国学

  • TIMES英国大学2016法语专业排名

    2016TIMES英国大学法语专业排名: 英国泰晤士报发布了2016英国大学法语专业排名,共有50所大学上榜,剑桥大学排名第一,贝尔法斯特女王大学排民第二。 1. 剑桥大学(University of Cambridge) 2. 贝尔法斯特女王大学(Queen's University, Belfast) 3. 牛津大学(University of Oxford) 4. 杜伦大学(Durham University) 5. 南安普顿大学(University of Southampton) 6. 兰卡斯特大学(Lancaster University) 7. 纽卡斯尔大学(Newcastle

  • 法国高等教育:三所法国大学进入全球20名

    有效的方式突出强调法国大学的优势。”[/cn] [en]Mais si la France s’illustre dans le domaine des sciences sociales, elle reste relativement absente du secteur scientifique. Dans les STEM (Sciences, technologie, ingénierie et mathématiques) c’est l’Asie qui confirme sa [wf]suprématie[/wf], [wf]hébergeant[/wf] 10 des 30 institutions en tête pour l’ingénierie chimique, civile et électrique et 8 institutions en ingénierie mécanique.[/en][cn]但是如果说法国在人文社科领域享有盛名,那么她在科学方面却显得相对欠缺。在STEM领域(科学、技术、工程学和数学),亚洲则有着全面优势,在化学工程、土木工程和电气工程领域排名前30的学校中占据了10所,而机械工程领域中则占据了8所。[/cn] [en]Globalement, Harvard conserve son titre de meilleure institution mondiale, avec une première place dans 11 des 30 disciplines évaluées, deux de plus que sa rivale MIT (Massachussets Institute of Technology).[/en][cn]总的来说,哈佛大学继续蝉联全球大学排行榜首位,并且在所评估的30门学科中,有11门位列第一位,比麻省理工学院要多出两门。[/cn] [en]Outre le classement par discipline, ce palmarès est également original du fait de sa [wf]méthodologie[/wf]. En plus des traditionnelles études [wf=impact]d’impact[/wf] liées à la recherche et aux publications universitaires, il se base également sur des enquêtes de réputation menées auprès de plus de 90.000 employeurs et universitaires.[/en][cn]除按照科目进行排名,这一排名榜也是在其方法论指导下原创的排名。除了与研究和学术刊物相关的传统影响研究外,这项调查也同样建立在9000多名雇法国三所大学主和大学教员当中进行的名誉调查之上。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。