搜索 查词

热搜词

清除
  • 法语每日一句:“稍加练习,你就会做得很好”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Avec un peu de pratique, tu t'en sortiras très bien.[/en] [cn]稍加练习,你就会做得很好。[/cn] 【沪江法语注解】 1. pratique作名词意为“实际,实践,实施”,例: mettre cette méthode en pratique 将这个方法付诸实践 en pratique 实际上 Il faut appliquer la théorie à la pratique. 必须将理论应用于实践。 2.

  • 为反歧视,欧莱雅停用「美白」宣传语,法国网友反应过于真实...

    在全球规模的反种族主义运动背景下,欧莱雅集团决定将删除其化妆品包装上的部分描述性词汇。

  • 法语每日一句:“巴黎最让你感兴趣的是什么?”法语怎么说?

    常用qui替代;例: Qui est-ce qui/Qui vous attend? 谁在等你? Qu'est-ce que/Que tu veux dire? 你想说什么? Qui est-ce que tu aimes? 你爱的是谁? 2. intéresser qn 吸引某人;s'intéresser à 对……感兴趣;例: Elle ne s'intéresse pas à la mode; elle s’habille vraiment n’importe comment. 她对时尚不感兴趣,随便穿什么。 3. le plus 是最高级,最高级的构美成为: le/la/les plus + adj. le plus+adv. v. + le plus;例: Il court le plus vite de la classe. 全班就属他跑步最快。 Paris est la ville la plus belle de France, je crois. 我觉得巴黎是法国最美的城市。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 拒绝PS,从这十位明星开始~

    可以做到的那一刻起,凯特·温斯莱特就对这种修改女孩照片的时尚怪癖高呼表示不满。"我长得不像这样,也不想像那样,"她不停地重复道。在与兰蔻合作期间,温斯莱特坚持在合同中规定她

  • 法语每日一句:“在这件事上,大家绝不会同意”法语怎么说?

    美不要灰心。 3. être d'accord avec qn sur qch 与某人在某事上意见一致,例: Je suis d'accord avec toi sur le loyer. 租金方面我和你意见一致。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我会回来接管家族企业”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je vais reprendre l'entreprise familiale en rentrant.[/en] [cn]我会回来接管家族企业。[/cn] 【沪江法语注解】 1. reprendre意思是“拿回,重振,接管”,例: reprendre sa parole 收回承诺 reprendre du courage 重新鼓起勇气 reprendre connaissance 恢复知觉 reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业 2.

  • 法语每日一句:“我想延长我在法国的经历”法语怎么说?

    美要做某事,例: Il a envie d'un ordinateur portable. 他想要一台笔记本电脑。 Je n'ai pas envie de te revoir. 我不想再见到你。 2. prolonger指时间上的延长或加长,延伸,例: prolonger la vie d'un malade 延长病人的寿命 Je voudrais prolonger mon emprunt d'un mois. 我想把这本书再续借一个月。 prolonger une voie ferrée延长一条铁路 3. expérience既有“经历,实验”(实义名词)之意,也有“经验,阅历”(抽象名词)之意,例: une expérience qui donne à penser一次值得反思的经历 avoir de l'expérience 有经验 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“你打算玩吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu as l'intention de jouer ?[/en] [cn]你打算玩吗?[/cn] 【沪江法语注解】 1. avoir l'intention de faire 意欲、打算做某事,例: Nous avons l'intention de louer des vélos. 我们想租自行车。 Mes parents ont l'intention d'aller voyager cet été. 我的父母打算这个夏天去旅行。 2. 关于intention的一些短语

  • 「乍一看」用法语怎么说?

    个人其实特别好。[/cn]   [en](Par extension) Dès le premier instant, sur le champ, sans analyse poussée.[/en] [cn](引申义)乍一看,初看起来,未予以深入考虑之前[/cn]   [en]La réponse est moins simple qu'il n'y paraît de prime abord.[/en] [cn]答案要比最初看起来复杂一些。[/cn]   [en]La pratique infirmière en milieu rural et éloigné est plus complexe et plus polyvalente qu'on le croyait de prime abord.[/en] [cn]边远地区的护士工作要求多种能力兼备,实际比人们最初想象的更复杂。[/cn]

  • 法语每日一句:“我不知道停止工作是否是个好主意”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je ne sais pas si ce serait une bonne idée d'arrêter de travailler…[/en] [cn]我不知道停止工作是否是个好主意。[/cn] 【沪江法语注解】 1. arrêter de faire qch 停止做某事,例: Il n'arrête pas de me critiquer sur ce sujet. 就这一问题,他不停地批评我。 Arrête de me prendre la tête!别再烦我了! arrêter