• 在职人员的法语梦:学法语什么时候最适合?

    要是在上下班搭乘地铁的途中,在各种排队的间隙,在临睡前等等一切可能的时间段学习。一般每天还是能有一个小时左右的学习时间。周末还能稍多一些。 6. 同学之后还有其它法语考试的计划吗? 有计划明年参加职称法语考试。 7. 能否给其他同学简单谈一下自己学法语的心得,另外这次考试之后对法语还有着怎样的规划呢? 很多初学的同学都会觉得法语很难,有阴阳性,动词变位等等。 其实只要掌握规律,就不会觉得难了。举个例子,其实法语的语法较英语相比更容易理解。从时态来讲,概括而言就是两大类:完成时态和未完成时态。常有的完成时态有:复合过去时,愈过去时,先将来时。它们都需要助动词和动词的过去分词搭配使用。常见的未完成时态有:现在时,未完成过去时,简单将来时,过去将来时。它们都依靠动词本身的变位体现时态的变化。 通过这次考试,我感觉自己还有很多提升的空间,希望通过练习能在听说上进一步提高。 听了威尔森吕同学的介绍,大家是否对于在职研究生同等学力考试有了更多的了解呢?即使大学时的专业与法语擦肩而过,我们依然可以抓紧可以利用的每一分钟在网校学习心爱的语言。说不定下一个实现梦想的就是你哦!   声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 零基础八个月考出法语TCF B2:网校学姐经验分享

    下了坚实的基础啦~ 可爱的小彩蛋,来自“不愿透露姓名的女网友”。 如果你还想看更多网校学长学姐的经验分享,可以戳这里去看看哦>> 【相关课程推荐】 新版法语零起点至B2高级(0-B2) 适合:1. 准备出国留学或移民的学员; 2. 对自己有高标准的零起点法语爱好者; 3. 基础不扎实,希望系统巩固的学员。 课程详细情况,可以联系沪江网校法语官方QQ:800103107,进行咨询哦。点这里,可以直接加QQ。   本内容为沪江网校法语学员iri***h原创,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“您假期过得好吗?”法语怎么说?

    经过南京。 3.可用倒装形式构成一般疑问句,主句和谓语倒装,谓语和人称代词之间加连字符。在复合过去时中,所有的句型变化都围绕助动词变化,因此主谓倒装疑问句时,是助动词和主语的倒装。 4.拓展:Passer和pour搭配使用时,意思与passer的本义(经过,度过,通过)相去甚远,passer pour表示“被认为是……”,是一个非常常用的搭配,复合过去时的谓语动词仍然用avoir 例如:Il a passé pour un prophète. 他被当成了先知。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语的时态多到吓人!

    法语共有6大语式: 直陈式(l'indicatif ) 命令式(l'impératif) 条件式(le conditionnel ) 虚拟式(le subjonctif) 不定式(l'infinitif) 分词式(le participe) 其中直陈式(l'indicatif )有以下时态: 直陈式(l'indicatif )主要时态: 直陈式现在时(Indicatif Présent) 直陈式复合过去时(Indicatif Passé Composé) 直陈式未完成过去时(Indicatif Imparfait) 直陈式愈过去时(Indicatif Plus-que-parfait) 直陈式简单过去时(Indicatif Passé Simple) 直陈式先

  • 法语难学吗

    用错助动词。例如,将je suis allé à la plage说成了j’ai allé à la plage…… 记住,当这些受访者在和其他母语为法语的人群交谈时很有可能正在思考着对方是不是会犯这样的错误。但如果你表明你是个外国人,那么这样的错误将不会被过分关注。尽管如此,你仍然可以通过熟练掌握法语的过去时态结构来震惊到法国人。 其他一些雷人的错误? 30%的法国人提出了不分阴阳性、句子之间的关联词不恰当,以及将来时和条件时变位不分。 但不是所有的媒介都被等同地看待。 有57%的法国人对于在纸质媒体上看到错别字而感到吃惊,但只有12%的法国人对于在网络上看到这类错误而感到吃惊。我冒昧地说,法国人用短信或是通过Facebook和朋友聊天时的语法错误,那真是夸张到了天际。阅读这样的短信内容总是很有趣:¨brfff tfais kwa se soir?¨ 总结 法国人自己也掌握不好法语,所以如果你一开始在学习法语上碰到什么困难,千万别就此感到糟糕。掌握好法语并不是一件不可能的事。 93%的法国人认为他们目前对于法语的掌握程度很低。 调查者采访了权威国家教育机构,他们中的94%都表示政府应该重视学校里的法语教学。幸运的是,现在的教育部部长,Najat Vallaud-Belkacem 正在着手这件工作。 所以当你觉得法语简单或是难的时候-法国人会更倾向于后者。 本内容为沪江法语一文原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我安安静静地待在我的房间里”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je suis rentré(e) sans bruit dans ma chambre.[/en] [cn]我安安静静地待在我的房间里。[/cn] 【沪江法语注解】 这句的时态是复合过去时,实意动词rentrer(回...)的助动词是être ,需要性数配合,所以这里可以推测出主语人物是一个女生。此外,关于sans的用法,大家也可以积累一下: 1、作名词补语,表示缺少、不存在,和avec的意义相反,如: Il n'y a pas de roses sans épines.  没有无刺

  • 法语难吗

    用错助动词。例如,将je suis allé à la plage说成了j’ai allé à la plage…… 记住,当这些受访者在和其他母语为法语的人群交谈时很有可能正在思考着对方是不是会犯这样的错误。但如果你表明你是个外国人,那么这样的错误将不会被过分关注。尽管如此,你仍然可以通过熟练掌握法语的过去时态结构来震惊到法国人。 其他一些雷人的错误? 30%的法国人提出了不分阴阳性、句子之间的关联词不恰当,以及将来时和条件时变位不分。 但不是所有的媒介都被等同地看待。 有57%的法国人对于在纸质媒体上看到错别字而感到吃惊,但只有12%的法国人对于在网络上看到这类错误而感到吃惊。我冒昧地说,法国人用短信或是通过Facebook和朋友聊天时的语法错误,那真是夸张到了天际。阅读这样的短信内容总是很有趣:¨brfff tfais kwa se soir?¨ 总结 法国人自己也掌握不好法语,所以如果你一开始在学习法语上碰到什么困难,千万别就此感到糟糕。掌握好法语并不是一件不可能的事。 93%的法国人认为他们目前对于法语的掌握程度很低。 调查者采访了权威国家教育机构,他们中的94%都表示政府应该重视学校里的法语教学。幸运的是,现在的教育部部长,Najat Vallaud-Belkacem 正在着手这件工作。 所以当你觉得法语简单或是难的时候-法国人会更倾向于后者。 本内容为沪江法语一文原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“你们看到发生了什么吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous voyez ce qui s'est passé?[/en] [cn]您/你们看到发生了什么吗?[/cn] 【沪江法语注解】 这个句子语法重点一个是“se passer发生”这个代词式动词的复合过去时用法,一个是ce qui的理解。ce qui其中的ce其实是代替一个名词或代词,ce qui后面跟的句子缺少主语,ce qui整体就作为主语成分。这里大家另外要注意区分ce qui 和ce que,ce que后面跟的句子缺少宾语成分。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“怎么啦?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Qu'est-ce qu'il y a ?[/en] [cn]怎么啦?/发生了什么?[/cn] 【沪江法语注解】 这个句子直译就是“这里有什么?”,在一定语境下是没问题的。但是在法语语言文化环境中,这句的潜台词多半是询问“发生了什么”。意思类似的还有“qu’est-ce qui se passe ?”,但是这一句时态多半是用复合过去时:“qu’est-ce qui s'est passé ?”。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“生活多么美好!”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“一个年迈的女士遇见了一只狗”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Une vieille dame a rencontré un chien.[/en] [cn]一个年迈的女士遇见了一只狗。[/cn] 【沪江法语注解】 “Vielle年老的”这个形容词变化要牢记“vieux/vieil/vielle”,当修饰的是一个元音或者哑音h开头的阳性名词时,要用vieil这个形式。注意dame的用法很容易出错,平时称呼“女士”我们会说“madame”,但是当女士是一个名词时,必须得用“dame”而不是“madame”。最后,注意时态,复合过去时这个时态的重点