• 法国5000人无防护街头蹦迪,尼斯市长怒发推特

    放了“路牌,并在未遵守社交距离的情况下,广播提醒人们遵守卫生条例”。[/cn]   [cn]网友评论:[/cn] [cn]网友herve427:就该禁止这场音乐会!50000人……即便是只有4500人,而且都戴了口罩也应该禁止!但现在木已成舟了。[/cn] [cn]网友Ma Pauvre France:法国人到底能有多蠢?答案很明显了…… 等到因为这些人,我们又得重新隔离的时候,这些人肯定又是第一个开始埋怨的…… 讲道理,戴个口罩有那么难吗? 为什么非要等到强制了才肯戴呢?我们就不能聪明一点,负点责任吗?[/cn] [cn]网友MrPatator: 市长Estrosi先生还是一样的态度,还是国家背锅。 但究竟是谁在今年夏天举行了这场露天的演唱会呢? 大概也是国家? 当然不是了,市长Estrosi先生就是想让尼斯的商贩们重新赚钱罢了,但这一切都是以牺牲尼斯市民和游客的健康为代价的! 跟当年尼斯恐袭事件如出一辙,都是国家的锅![/cn]

  • 法国最新热点:国债暴涨,谁来买单? 20 juin 2020

    【导读】 法国的国债达到了70年来的最高额度,每人39000欧元。如果不涨税,没有通货膨胀,那么要如何解决呢? 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国「高考」通过率高达91%,被怀疑注水后果很严重?

    升了13.7%,如果算上周三到周五的口试补考结束后的成绩,总通过率还要更高一些。[/cn]   [en]En raison de la crise sanitaire et du confinement, cette année, les candidats n'ont pas passé d'épreuves: ils ont été évalués en contrôle continu sur la base des moyennes des deux premiers trimestres. Des moyennes qui ont été arrondies à l'unité supérieure puis harmonisées par des jurys pour gommer les écarts entre les établissements.[/en] [cn]今年,新冠疫情导致全法隔离,(官方)没有组织高三学生参加考试:高三学生的成绩由前两个学期平时检测的成绩取平均值计算。平均成绩首先会向上调整至最接近的整数,之后评审委员会再次进行协调,以减少学校之间的差异。[/cn]   [en]"Bizarreries"[/en] [cn]“反常”[/cn]   [en]Reste une question: faut-il considérer ce bac 2020 comme un "sous-bac"? Non, réplique Jean-Rémi Girard, président du Syndicat national des lycées et des collèges:[/en] [cn]一个问题值得思考:2020年的这场高考是不是一场“假的考试”?当然不是,全国中学的工会主席Jean-Rémi Girard如此反驳:[/cn]   [en]"Ce bac a du sens dans l'idée que nous étions dans une situation totalement unique, il fallait trouver une solution. On a trouvé celle du contrôle continu. On voit bien qu'en temps normal, ce n'est pas la bonne puisque ça provoque des bizarreries".[/en] [cn]“今年的高考之所以选择这样的方式进行,是因为我们当时的情况非常特殊,又需要找到一个解决方案。所以我们选择了平时检测成绩取平均值这个方案。这个办法在平时肯定不是什么好主意,因为它会制造反常”。[/cn]   [en]Plus de 90% d'admis avant rattrapage - avec certains qui avaient 7 ou 8 de moyenne -: pour Michel Fize, sociologue spécialiste de l'éducation, ça n'a pourtant aucun sens.[/en] [cn]超过90%的学生都在补考前通过了考试,其中一些学生平时只能拿7分或8分(满分20分),社会教育学家Michel Fize认为,这样做毫无意义。[/cn]   [en]"Quand un examen arrive à des taux qui frôlent les 100%, il n'a plus de valeur d'examen. Ce n'est pas grandir la jeunesse: la vie est faite d'examens. On ne peut pas laisser penser que dans le milieu du travail, vous aurez une carrière sans effort".[/en] [cn]“当一项考试的通过率接近100%时,这项考试就失去意义了。年轻人这样是长不大的,要知道,生活中处处都是考试。我们不

  • 法国最新热点:高卢英雄游乐园的另一面 06 mai 2020

    【导读】 巴黎附近的高卢英雄游乐园与以往相比门可罗雀,其员工为正常营业做着准备工作。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国注册费涨近3万?最苦逼的不是中国学生……

    降了8%以上,但我们必须明白,外国留学生的接待率是法国软实力的重要支柱,这关系到法国的影响力领域,尤其是非洲。在同一讲话中,总理意识到法国可能会输掉这项国际竞争,因此,他宣布了政府希望在2027年前将外国学生的数量从32万增加到50万的意愿。参议院外交事务委员会在2005年发表的讲话中就曾提到,对于那些以(教学)质量来衡量学校的国家的学生来说,几乎免费并不能吸引这些学生来法国的大学。例如,中国和印度学生更倾向选择美国,澳大利亚或英国的收费大学,因为这些大学为他们提供匹配的接待措施以及跟进服务,这些大学在帮助他们取得成功而不是将

  • 三年危机管理后,埃多拉•菲利普辞去法国总理职务

    有所缓解。在2018年12月,总理宣布过对汽油,燃料油和柴油暂停6个月税款以平息愤怒。他还与税务总局多次讨论,但没有任何实际结果。最后,面对无法消减的愤怒,(政府)所

  • 法国最新热点:为企业主做心理辅导 10 mai 2020

    【导读】 成百上千的企业主都不得不面对这场危机,他们不仅仅要处理财务问题,还要解决巨大的心理压力。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法语每日一句:“在这件事上,大家绝不会同意”法语怎么说?

    不要灰心。 3. être d'accord avec qn sur qch 与某人在某事上意见一致,例: Je suis d'accord avec toi sur le loyer. 租金方面我和你意见一致。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法国最新热点:香水之都的味道无处不在 26 juin 2020

    【导读】 普罗旺斯附近的小镇格拉斯堪称香水之都,各位香水师都用纯天然的原料来制作各种芬芳。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 南法看待新冠病毒:“黑死病肆虐时,我们曾把他们隔离在岛上”

    要求行使他们的撤退权(在工作场合遇到危险可以撤离),她无法找不到可