• 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第1集

    当年董洁、陈坤演绎的《金粉世家》相信有很多人喜欢,大概也赚了不少女孩子的眼泪。片头曲《暗香》更是广为传唱,其中一句“让心在灿烂中死去,让爱在灰烬里重生”让人印象深刻。来重温一下当年的这部经典电视剧吧,法语字幕,中文原声。 【法语小贴士】 1.金粉世家 La [wf]saga[/wf] d’une famille noble  2.暗香 le Parfum Secret 3.让心在灿烂中死去,让爱在灰烬里重生 Que mon coeur expire dans la gloire; Que l'amour ressuscite dans les cendres 《金粉世家》第一集 Episode I  【法语字幕 中文原声】 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第12集

    《金粉世家》La saga d’une famille noble 第12集:小怜陪金府少奶奶看戏,意外地在戏园内遇见柳春江,小怜慌乱中削梨割破了手,谎称头晕离开戏园,春江追出,说自己不会因小怜的身世而小看她,小怜自卑地拒绝了春江的热情。燕西让韩妈带信给清秋约她一起郊游,二人来到一片美丽的葵花地中,尽情玩耍,燕西借助手绢终于向清秋说出了"我爱你"。佩芳先兆流产,小怜陪同佩芳住进医院,不想佩芳的经治医生却是柳春江,小怜将金粉世家》La saga d’une famille noble 第12集:小怜陪金自己的身世告诉了春江,春江鼓励小怜要争取自己的命运。燕西约清秋看电影,玉芬也要燕西陪看同一场电影,燕西推辞不过,却不料玉芬将秀珠和白太太一并带来,燕西的票不够,秀珠当既走了。而清秋见燕西与他人一起便径自进了影院,燕西以为清秋失约。 (来源于百度百科) 【小编教学】 1.  [wf]éplucher[/wf] vt.削皮 EX: Maman, peux-tu éplucher une pomme? J'ai faim! 妈妈,能削个苹果吗?我饿了。 2. causer des ennuis 惹是非 EX: Je ne veux plus causer des ennuis. 我再也不想惹是非了。 3. prendre froid 着凉 EX: Ajoute un manteau, ne prends pas froid. 多穿件大衣,别着凉了。 4. répandre ses malheurs sur d'autres. 城门失火,殃及池鱼。 EX: Tu répands tes malheurs sur moi. 你自己的事情,不要殃及我。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第12集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第15集

    15集 [en]Synopsis:Après la fête de la mi-automne, Yanxi a invité Qingqiu à passer un voyage à admirer le clair de lune sur la colline parfumée et il a profité de cette occasion pour s''exprimer son amour. Mme Leng s'est inquiétée que Qiu n''était pas rentrée la nuit, mais Song était content que Qiu soit proche de la famille Jin. Mme Liu a dit la nouvelle que Chunjiang avait admiré le clair de lune avec Xiaolian à Mme Jin, et donc Mme Jin en était vraiment colère, en ce moment Xiaolian avait quitté la famille Jin sans un mot.[/en][cn]15集剧情简介:在中秋节后,燕西邀请清秋去香山赏月。借此机会,燕西向清秋表达了爱意。冷太太因为清秋的晚归而担忧万分,但是宋先生却为清秋能攀上金家而非常满意。柳太太和金太太说了春江邀请小怜上虞饿的事情,金太太非常生气,而在此时,小怜不声不响地离金粉世家开了金家。[/cn] 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第1(集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第14集

    14集 [en]Synopsis:Yanxi a invité à Qingqiu à se promener chez un jardin et lui a dit une histoire [wf=amoureux]amoureuse[/wf], face à sa famille pauvre, Qingqiu s''est trouvé triste. Et puis, Yanxi s''est décidé à se marier avec Qingqiu et a demandé à Minzhi de faire un rendez-vous chez la famille Leng. Dans la fête de la mi-automne, Chunjiang a invité à Xiaolian à admirer le [wf]clair[/wf] de lune, mais tout a été vu par Jiani et elle a dit qu''ils avaient conclu ses [wf]fiançaille[/wf] à Xiaolian. Pour la chose de Xiaolian, Yanxi a manqué la rendez-vous de Qingqiu.[/en][cn]14集剧情简介:燕西邀请清秋去花园散步,并告诉了清秋一个爱情故事。然而想到自己的贫寒家境,清秋感到很悲伤。之后,燕西决定和清秋结婚,恳请敏之一同去冷家。中秋节这天,春江邀请小怜一同赏月,但是被佳妮看到了,佳妮告诉小怜,她已和春江订婚。因为小怜的事情,燕西没有赴清秋的约。[/cn] 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第金粉世家14集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第2集

    第一集法语字幕版的《金粉世家》你看过了吗?是不是勾起了你曾经的回忆!来金粉世家看看第二集吧,学学怎么用法语说“他们是天生一对”、“一卷宣纸”等等。 【小编教学】 de plus en plus 越来越多…… 与之相反的是: de moins en moins 越来越少 7ème maître 七爷 un [wf]rouleau[/wf] de papiers de riz 一卷宣纸 des [wf=dignitaire]dignitaires[/wf] 达官贵人 Ils sont faits l'un pour l'autre. 他们是天生一对。 法语字幕版《金粉世家》La saga d’une famille noble 第二集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv.cn,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 法语字幕版《金粉世家》第1集在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第9集

    《金粉世家》La saga d’une famille noble 第9集:清秋接受燕西邀请参加诗社活动,燕西如护花神般照金粉世家应着清秋,令欧阳心中不悦;润芝前来看到清秋并留下很好的印象。林姑娘粗鲁地将花球毁了,让柳春江心痛不已,林姑娘不解其意深感委屈。凤举送小怜一枚戒指,声言要娶她;小怜将戒指交给佩芳并表明决不答应的心志。燕西为遮人耳目,求六姐敏之带清秋到王家听堂会,清秋第一次走进金府。在王家,燕西和清秋相约来到后花园,二人正谈着,却不料秀珠突然而至,清秋羞怯走开。秀珠感到莫大的打击,回家后与哥哥吵闹,白雄起请太太约燕西来家,欲开导燕西。敏之、润芝对清秋赞不绝口,燕西心中得意,玉芬闯进追问缘由,众人缄口,玉芬一肚子气发到丈夫鹏振身上。风声传入秀珠耳中,秀珠气愤地将燕西给她的信全部退还,声明不再交往,白太太将激动的秀珠推入房内。(来源于百度百科) 【小编教学】 1. avoir envie de faire qch. 有意愿做某事。 EX: Il a envie d'acheter cette robe pour sa femme. 他想给妻子买这条裙子。 2. compter sur 信任 EX: Vous pouvez compter sur cette fille. 你可以相信这个女孩。 3. faire exprès de faire qch. 故意做某事 EX: Cet enfant n'ai pas fait exprès de casser cette vase. 这个孩子不是故意打碎瓶子的。 4. se souvenir de 想起 EX: Peux-tu te souvenir de cette femme? Elle était notre voisine avant. 你记起那个女的了吗?她曾经是我们的邻居。  5. Depuis la première rencontre, on se sent comme de vieils amis. 一见如故。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第8集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第7集

    《金粉世家》La saga d’une famille noble 第7集:清秋回到家,冷太太递上一个扇面说是燕西请清秋写字。第二天,清秋将写好的扇子托舅舅转交给燕西,宋世卿趁机劝导外甥女要识货,嫁个有钱人好让自己享享福。燕西被玉芬硬拉上牌桌,玉芬想借此改善秀珠和燕西的关系,燕西却对牌桌上的七嘴八舌心烦不已,脱身而去。白雄起关心妹妹与燕西的进展,叫来玉芬询问,玉芬反问他是否做了对不起金家的事?白雄起心下一惊,讪笑搪塞,要求玉芬帮助秀珠拴牢燕西。凤举在刘宝善和王幼春的怂恿下走进妓院,结识了妓女晚香。晚香从老鸨口中得知凤举身份,一味奉迎,讨得凤举惜香怜玉之心。梅丽要为结婚的同学做金粉世家》La saga d’une famille noble 第7集:清秋回到家伴娘,心中惴惴不安,定要小怜相陪。小怜以金家远房亲戚的身份走进夏家,认识了柳春江,柳春江对小怜一见倾心。柳夫人将世交之女林佳妮介绍给儿子,林姑娘的鲁莽、无知、无礼令柳春江反感。(来源于百度百科) 【小编教学】 1. oser faire qch. 敢做某事 EX: Il n'ose pas poser la question. 他不敢提那个问题。 2. se dérouler 进展,发展 EX: La réunion s'est bien découlée. 会议进展很顺利。 3. une manche 打麻将中的一圈儿 EX: Je te promets une manche, pas plus. 有约在先,我只打一圈,多了可不行。 4. Ne pas lui rendre la politesse ne serait pas correct. 来而不往非礼也。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第7集在线观看: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家第一集,第二集,第三集,第五集,第六集在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第5集

    说服儿子先定婚,也被柳春江以没有感情为由而拒绝。佩芳恐小怜留在身边会出事,欲将她送给燕西做丫环,燕西拒绝。小怜隔墙听到,心事重重。秀珠长住金府不回。白雄起获知总统有意让金铨复出,对自己的目光短浅深悔不已。逐让太太与玉芬商议,以吃饭为哄秀珠出来见面。饭桌上,白雄起一反常态表示不再干预秀珠与燕西的事,使秀珠喜出望外。金府开赏花酒会庆祝金铨复出。燕西请邱惜珍跳舞又相约去书房,秀珠气恼之下以酒浇愁,刘宝善想献殷勤却挨了一耳光。众人以为秀珠醉了,燕西送秀珠回家,在车上,秀珠向燕西诉金粉世家说了自己的爱慕之情。欧阳送清秋回家。燕西在冷家门外等清秋放学,不意竟看见欧阳与清秋同乘一车回来,虽然心存醋意却佯装谦虚地请欧阳饮酒赋诗,以示请教。燕西送欧阳到家,并声势夺人地宣称自己喜欢清秋。(来源于百度百科) 【小编教学】 1. parler à 跟某人说话 parler de 讨论某人/某事 ex: A qui tu as parlé? 你刚刚在跟谁说话呢?      On a parlé de Marie. 我们在讨论玛丽。 2. têtu adj. 固执的 ex: Il est un enfant très têtu. 他是一个特固执的孩子。 3. envoyer qn. à l’étranger 送某人出国 ex: Je suis envoyé à l’étranger l'année dernière. 我去年被派出国了。 4.On ne garde pas chez soi une fille en âge de se marier. 女大不中留。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第5集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv.cn,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家第一集,第二集,第三集在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第10集

    可变阳性单数) EX: C'est un bon passe-temps de regarder la télé. 看电视是个不错的消遣方式。 4. se promener 散步 EX: Mes parents et mon, nous nous promenons après dîner chaque jour. 5. jouer au mah-jong 打麻将 EX: Son père aime bien jouer au mah-jong. 他爸爸很爱打麻将。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第金粉世家10集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家系列在线观看>>

  • 法语字幕电视剧:《金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集

    用车送她,清秋不予理睬,把燕西晾在一边。(来源于百度百科) 【小编教学】 1.endormir 入睡(指刚好入睡的那一刻) dormir 睡着(指睡着的状态) 举个栗子: Je ne peux pas m'endormir. 我睡不着。 J‘ai dormi. dans la nuit. 我夜里在睡觉。 2. mettre en colère contre quelqu'un 冲某人发火 EX: Ne mets pas en colère contre moi ! 别金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集:燕西夜晚来到冷宅门外,被巡夜的警察抓住并挨了打。金太太带车接走燕西。金向我发火啊! 3. prendre fait et cause pour quelqu'un 袒护某人 EX: Tu prends toujours fait et cause pour ton petit ami. 你总是袒护你男朋友。 《金粉世家》La saga d’une famille noble 第3集在线观看: 声明:音视频均来自fr.cntv.cn,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。 金粉世家第一集,第二集在线观看>>