• 法国热点直播:阿尔卑斯山成为温室效应受害者 08 sep 2015

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]Des géomètres ont annoncé, que le Mont-Blanc avait légèrement [wf]rétréc[/wf]i. Une des conséquences du réchauffement climatique qui a de nombreux effets dans le massif des Alpes.[/en][cn]根据最新的测量数据显示,欧洲最高峰勃朗峰渐渐变矮。这仅仅是全球变暖的结果之一,这一气候现象对阿尔卑斯山脉还有众多的影响。[/cn] 【背景知识】 Le 26 juillet 2015, 200 000 m3 de paroi sont tombés dans le lac du Chambon, situé dans l'Isère. C'est une des conséquences du réchauffement climatique, comme l'explique Vaihere Tauotaha, de France 2. À cause des glissements de terrain et des fissures, tout le village de La Grave était resté isolé. Le seul moyen de transport possible vers le reste du monde était l'hélicoptère, car l'unique voie d'accès était restée fermée pendant plusieurs mois. Cette situation pourrait se reproduire. Plus de 150 écroulements ont été recensés cet été dans le massif du Mont-Blanc. Problème : les étés sont de plus en plus longs et de plus en plus chauds. Ils ne permettent pas au froid de stabiliser la roche. Conséquences : des pans de montagnes s'effondrent et les glaciers reculent, comme le montrent les différentes photographies prises au cours des années. Dernier constat : le Mont-Blanc, qui faisait 4 810 mètres en 2001, s'est affaissé de deux mètres. 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

  • 2013上海夏至音乐日:罗纳-阿尔卑斯大区展馆

    似的艺术创作活力,矢志在上海营造能够激发艺术家活跃生气的氛围。 “上海也该有个艺术酒吧(Art Bar)。” 这样的想法一直萦绕在Kris Ruhs的脑海中,而The Rat Tar Art Bar正是他的梦想起点。随着Rat Tar Art Bar的诞生,上海的艺术能量将有如时代的光华,来时刹那却隽绵永恒。也许你还来不及察觉此刻究竟已发生了什么变化,兴许来一趟RAT TAR ART BAR,便能找到答案。 地点:静安区 南京西路1601号近常德路,上海芮欧百货店1楼 交通:地铁2号线和7号线 演出时间:6月23日周日17:00-23:30 演出组成: John Jam session:汇聚了“夏至音乐日”的诸多艺术家 Stegausorus (剑龙):来自美国的男子四人组,吉他、贝斯和架子鼓弹奏,带来新风格的侏罗纪摇滚演唱 Monkey Philosophy  The Crazy 88’s :国际摇滚及流行摇滚乐队  Kodama - Magic Garden & friends:电子音乐会 >>戳此直达上海夏至音乐日专题<<

  • 漫步法兰西:清凉小城安纳西 阿尔卑斯的阳台

    中心,尤其是让·雅克·卢梭街,你可以体味这段历史。他们二人都曾住在这里。[/cn] [en]La Révolution met fin à la domination genevoise pour inclure la ville dans le département dont Chambéry est le chef-lieu. Annecy entre dans le XXe siècle avec une importante industrie et de nombreux [wf]atout[/wf]s touristiques. Aujourd'hui, vous pouvez revivre l'histoire annécienne à travers ses monuments et ses musées.[/en][cn]法国大革命结束了日内瓦在这里的统治,把这个城市归入省内,尚贝里为首府。20世纪之后,安纳西城拥有了大型工业和众多的旅游王牌。如今,你可以通过历史古迹和博物馆重新体会安纳西的历史。[/cn] 本内容为沪江法语原创编译,转载请注明出处。 [en]Les sites à ne pas manquer[/en][cn]不可错过的景点[/cn] [en]- le Palais de l'Isle, construit au XIIème siècle au milieu du canal de Thiou.[/en][cn]- 小岛宫,建于12世纪。位于Thiou运河中央。[/cn] [en]- la cathédrale Saint Pierre[/en][cn]- 圣皮埃尔教堂[/cn] [en]- le Lac d'Annecy[/en][cn]- 安纳西湖[/cn] 注释: 坐落于法国东部边境的小城安纳西(annecy),四面环山,北距瑞士日内瓦约30公里,是法国上萨瓦省(hautesavoie)首府所在地。人口大约20多万。是巴黎到里昂、格勒诺布到日内瓦的中转站。城东南小山峰下狭长的山谷中有个名为lac d’annecy的狭长小湖,虽比日内瓦湖小得多,但游人很多,背井离乡的中国人到此仿佛又身临故国那美丽迷人的杭州西湖,因而人们也称她为安纳西湖,著名的法语词典拉鲁斯(la rousse)关于词条lac(湖)的解释中,就有“on a passe nos dernières vacances sur les bords du lac d’annecy (我们在安娜西湖畔度过最近这个假期)”这一例句,足见该湖之美名不虚传。安纳西也是令人回味的,因为18世纪的法国伟大启蒙思想家让·雅克·卢梭曾在这里度过了他一生中最幸福、最浪漫的一段时光。 本内容为沪江法语原创编译,转载请注明出处。

    2013-06-22

  • 全是巧克力,罗讷-阿尔卑斯的美食周末

    [en] C'est tout Chocolat, week-end gourmand en région Rhône-Alpes Depuis 2003, ce rendez-vous automnal est le lieu de rassemblement des gourmands ! De bon augure juste avant la période des fêtes de fin d'année. Plus qu'un salon, c'est une vitrine du savoir-faire des artisans. Pour les pâtissiers et les chocolatiers réunis à Saint-Just-Saint-Rambert, il ne s'agit en effet pas que de vendre leurs créations, mais bien de faire partager leur passion. Les participants ont ainsi l'occasion d'assister à des démonstrations et d'avoir des échanges riches et toujours gourmands. De stand en stand, le public voit les professionnels à l'oeuvre, et adultes et enfants peuvent participer à de nombreux ateliers (création de tablettes, massage au beurre de cacao, histoires gourmandes...). C'est tout Chocolat, c'est aussi un défilé de robes et accessoires chocolat et des animations de rue, musique et jeux. Plus d'informations sur le site internet de C'est tout Chocolat. [/en] [cn] 全全全是巧克力,罗讷-阿尔卑斯的美食周末 从2003年起,这个秋天的约会地点就聚满了吃货!这是年底节前的好预兆。它不仅是一个沙龙,更是一扇手艺人展示本领的橱窗。对于圣瑞斯特-圣朗伯特周边的糕点商和巧克力商来说,这不仅有关售卖他们的作品,更

  • 漫步法兰西大区:普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区(PACA)

    人口众多成为法国第二大城市。[/cn] *小编注:普罗旺斯著名的薰衣草主要有lavande和lavandin两大类,lavande为真薰衣草(此处“真”并非为“真假”之意,只是表示“非杂交,原生”),lavadin为自然杂交薰衣草(非人工)。Lavande花期较早,它生长在高山上,植株小,一株只有一朵花,有斯-阿尔卑斯极高的药用价值,因此也相对比较珍贵。Lavandin是真薰衣草和宽叶薰衣草的自然杂交,它的花期比真薰衣草的要晚,生长海拔也比较低,植株较大,产量比真薰衣草多得多,虽然更芳香,但却没有什么太大的药用价值。 D'autres caractères : 普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区除了旅游业发达以外,也是一个科技资源云集之地,许多公司及科学研究基地或中心都扎根于此

  • 法国最新热点:从鹰的角度鸟瞰阿尔卑斯山 31 oct 2019

    【导读】 法国的养鹰人维克托将摄像头固定在白头鹰背后,人们可以从空中鸟瞰阿尔卑斯山,感受了温室效应的影响。 【视频】 了解更多往期新闻,猛戳—— 法国最新热点 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做阿尔卑斯题目,检测你的听力成果吧! 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 法国热点直播:阿尔卑斯山的冰川逐渐消失 18 nov 2015

    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【导读】 [en]Les glaciers sont les sentinelles les plus visibles des changements climatiques. Dans les Alpes, la mer de glace ne cesse de reculer.En 42 ans, les Alpes ont perdu 95km² de glaciers. À l'horizon 2100, tous les glaciers situés à moins de 3500 m d'altitude auront disparus, prédisent les scientifiques.[/en][cn]气候引发冰川的变化已经肉眼可见。在阿尔卑斯山脉上,冰川仍在不停减少。42年来,阿尔卑斯山减少了95平方公里的冰川。科学家们预计到2100年,所有3500米高的冰川都将消失。[/cn] 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

  • 简易法语热点 20150324又一架德国民航坠毁于阿尔卑斯南部地区

    德国一架民航失事,坠毁于阿尔卑斯南部地区,150名乘客被宣布死亡,而德国总理大臣表示将赶赴现场;也门叛军宣称将继续其攻势,枪口对准国家南部地区,而邻近的逊尼派君主国表示如若缺乏合适的政治手段,其将采取必要的措施以“保护”坚决抵抗叛军的地区。犹太总理Benyamin Netanyahou竭尽全力阻止美伊双方签订核条约,以色列与美国关系逐渐紧张。

  • 法国电影中那些浪漫简短的句子

    里斯”(You’re a real sweetheart, Patricia.)。这句充满赞美与温情的句子,展现了角色之间的感情交流,成为电影中难忘的一刻。 最后,还有一句出自《巴黎小情歌》(Paris, Je T’aime)的经典台词,“爱是一种奇迹”。这句话不仅代表了电影中的情感主题,更是表达了对爱情的敬畏和珍视,成为了电影中的经典经典之一。 总之,法国电影中那些浪漫简短的句子,以其简洁而富有内涵的语言,表达了浓厚的人文情怀和浪漫情感。这些句子常常成为观众心中永恒的记忆,让人们感受到法国电影独特的魅力与情感张力。让我们一同珍惜这些珍贵的情感瞬间,感受法国电影的魅力与温情。   特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

    2024-02-02

    法语精华

  • 法国名著中浪漫简短的句子

    句话里蕴含着深情的情感和真挚的爱意,触动了无数读者的心弦,成为永恒的经典。 除此之外,大文豪斯坦达尔在《红与黑》中也有许多令人心动的句子。比如“我为她心碎,我为她疯狂”,这句简短的话语展现了内心深处的坚定与痴迷,向人们展示了一段深情款款的爱情。 此外,莫泊桑的《田园》中,一句“晚安,是我的小天使”也同样充满了温馨与甜蜜,散发着爱意与美好。 而奥斯卡·王尔德的《道林·格雷的画像》中,“时间很简单,而我们又是那样复杂”,这样的浪漫与哲理在名著中频频呈现,为读者带来了深刻的反思和震撼。 最后,我们不得不提到福楼拜的《情欲与卓越》中那些充满浪漫气息的句子,“爱情是一种最大的慰藉”,以及“有人爱你是一种幸福,爱别人则是一种快乐”。这些句子刻画出了人性的柔情与坚韧,让人们对爱情和人生有了全新的理解。 总结而言,法国名著中那些浪漫简短的句子,蕴含了作者对生活、爱情和人性的深刻理解,传达了情感与智慧,触动了读者的心灵。这些经典之作,将永远闪耀在文学史的长河之中,为人们带来美好的阅读体验和深刻的思考。让我们一同珍惜这些美好的句子,感受法国文学的魅力与魄力。   特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

热搜榜
  1. 1 7059
  2. 2 6147
  3. 3 3118
  4. 4 2739
  5. 5 2521
  6. 6 2338
  7. 7 2227
  8. 8 2154