• 「一个女人」终于拥有了自己的维基百科页面

  • 法语每日一句:“稍加练习,你就会做得很好”法语怎么说?

    pratique 也可作形容词,意为“实用的;务实的”,例: Ce commerçant a l'esprit pratique. 这个商人有务实的头脑。 Le metro de Paris, c'est pratique. Il va partout. 巴黎的地铁四通八达,很方便。 3. s'en sortir 固定搭配,意思是“脱身,成功解决”,例如: Je ne sais pas comment il s'en sortira dans cette situation. 我不知道在这种情况下他如何脱身。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“最重要的呢,是健康!”法语怎么说?

    日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记重要的呢,是健康![/cn] 【沪江法语注解】 1. 在此句中,ce是先行词,指代从句中的la santé,qui是关系代词,在从句中作主语,例: Il m'a montré ce qui est le plus intéressant. 他给我看最有意思的东西。 除了ce qui, 也有ce que,其中que在从句中作宾语,例: Je fais ce que tu me demandes de faire. 我做你让我做的事。 2. avant tout 首先,最重要的,例: Avant tout, je voudrais vous rappeler les faits. 首先,我想向您重申事实。 Sa carrière passe avant tout. 他以事业为第一。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我对哲学很痴迷”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Je suis passionnée de philosophie.[/en] [cn]我对哲学很痴迷。[/cn] 【沪江法语注解】 1. être passionné de ... 对……痴迷,热衷于某事,例: Il est passionné de cinéma. 他对电影痴迷。 Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens.这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。 2. passionné 也可做名词,解释为

  • 法语每日一句:“巴黎最让你感兴趣的是什么?”法语怎么说?

    常用qui替代;例: Qui est-ce qui/Qui vous attend? 谁在等你? Qu'est-ce que/Que tu veux dire? 你想说什么? Qui est-ce que tu aimes? 你爱的是谁? 2. intéresser qn 吸引某人;s'intéresser à 对……感兴趣;例: Elle ne s'intéresse pas à la mode; elle s’habille vraiment n’importe comment. 她对时尚不感兴趣,随便穿什么。 3. le plus 是最高级,最高级的构日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记成为: le/la/les plus + adj. le plus+adv. v. + le plus;例: Il court le plus vite de la classe. 全班就属他跑步最快。 Paris est la ville la plus belle de France, je crois. 我觉得巴黎是法国最美的城市。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“我会回来接管家族企业”法语怎么说?

    en rentrant在法语中是副动词,构成是en+现在分词,可表示时间的同时性或方式,例: N'oubliez pas de fermer la porte en sortant. 出门的时候别忘了关门。 Il ne faut pas manger en regardant la télé. 不应该一边吃饭一边看电视。 Elle est arrivée en courant. 她跑了过来。 有时en前面也可以加tout来加深程度。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 法语每日一句:“在这件事上,大家绝不会同意”法语怎么说?

    日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记不要灰心。 3. être d'accord avec qn sur qch 与某人在某事上意见一致,例: Je suis d'accord avec toi sur le loyer. 租金方面我和你意见一致。 小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~ 回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳—— 法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>> 法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>> 声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

  • 让人发胖的三大日常行为,第3个扎心了铁子

    美味,体验到了更高认知层次的享受。吃饭的时候,同桌吃饭的人不同,行为方式也日有所不同。一项非常严谨的研究也证实了这一点,在有女性在场的情况下,男性会吃得更多,甚至吃的披萨比平时多出了93%!男性在大快朵颐时候,也产生一种感觉,自己更有雄性气概了,也更健康了。而且潜意识里,自己也更有吸引力了。对女性来说,情况恰恰相反。吃得少,会让她们觉得自己更有吸引力。虽然已经是2019年了,但刻板印象依然充斥在我们的生活中……[/cn]

  • 法语每日一句:“你打算玩吗?”法语怎么说?

    法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Tu as l'intention de jouer ?[/en] [cn]你打算玩吗?[/cn] 【沪江法语注解】 1. avoir l'intention de faire 意欲、打算做某事,例: Nous avons l'intention de louer des vélos. 我们想租自行车。 Mes parents ont l'intention d'aller voyager cet été. 我的父母打算这个夏天去旅行。 2. 关于intention的一些短语

  • 法国5000人无防护街头蹦迪,尼斯市长怒发推特

    放了“路牌,并在未遵守社交距离的情况下,广播提醒人们遵守卫生条例”。[/cn]   [cn]网友评论:[/cn] [cn]网友herve427:就该禁止这场音乐会!50000人……即便是只有4500人,而且都戴了口罩也应该禁止!但现在木已成舟了。[/cn] [cn]网友Ma Pauvre France:法国人到底能有多蠢?答案很明显了…… 等到因为这些人,我们又得重新隔离的时候,这些人肯定又是第一个开始埋怨的…… 讲道理,戴个口罩有那么难吗? 为什么非要等到强制了才肯戴呢?我们就不能聪明一点,负点责任吗?[/cn] [cn]网友MrPatator: 市长Estrosi先生还是一样的态度,还是国家背锅。 但究竟是谁在今年夏天举长行了这场露天的演唱会呢? 大概也是国家? 当然不是了,市长Estrosi先生就是想让尼斯的商贩们重新赚钱罢了,但这一切都是以牺牲尼斯市民和游客的健康为代价的! 跟当年尼斯恐袭事件如出一辙,都是国家的锅![/cn]